Zákon č. 218/2007

Zákon č. 218/2007 Z.z.

Panel nástrojov

Zákon č. 218/2007

Zákon č. 218/2007 Z.z.

§ 16 – Zmena podmienok, zmena, zrušenie a zánik povolenia

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Technické alebo organizačné zmeny v priestoroch možno urobiť len s predchádzajúcim súhlasom úradu.
(2)
Úrad zmení povolenie na žiadosť držiteľa alebo ak sa zmenili podmienky, za ktorých bolo vydané.
(3)
Úrad povolenie zruší, ak:
a)
bolo vydané na základe nepravdivých údajov,
b)
držiteľ neplní povinnosti zo zákona alebo neodstránil nedostatky,
c)
zodpovedný zástupca skončil a držiteľ nepožiadal o zmenu,
d)
držiteľ už nespĺňa podmienky alebo o zrušenie sám požiadal,
e)
to vyžaduje bezpečnosť Slovenskej republiky.
(4)
Povolenie zaniká smrťou fyzickej osoby, zánikom firmy alebo uplynutím doby platnosti.
(5)
Odvolanie proti rozhodnutiu o zrušení alebo zmene povolenia nemá odkladný účinok.
Originál
(1)
Zmeny na zariadení ani iné technické alebo organizačné zmeny priestorov nesmú byť vykonané bez predchádzajúceho písomného súhlasu úradu vydaného na základe žiadosti držiteľa povolenia.
(2)
Úrad môže rozhodnúť o zmene povolenia
a)
na základe odôvodnenej žiadosti držiteľa povolenia,
b)
ak došlo k zmene skutočností, na základe ktorých bolo povolenie vydané.
(3)
Úrad zruší povolenie, ak
a)
jeho držiteľ ho získal na základe nepravdivých alebo neúplných údajov,
b)
jeho držiteľ neplní svoje povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo neodstráni zistené nedostatky do lehoty ustanovenej úradom alebo regionálnym úradom,
c)
zodpovedný zástupca držiteľa povolenia prestal vykonávať svoju funkciu a držiteľ povolenia bezodkladne nepožiadal úrad o zmenu povolenia,
d)
jeho držiteľ prestal spĺňať podmienky potrebné na jeho vydanie alebo o jeho zrušenie písomne požiadal,
e)
to budú vyžadovať bezpečnostné záujmy Slovenskej republiky.
(4)
Povolenie zaniká
a)
smrťou alebo vyhlásením za mŕtveho fyzickej osoby alebo zánikom fyzickej osoby – podnikateľa alebo zánikom právnickej osoby, ktorá bola držiteľom povolenia,
b)
uplynutím doby, na ktorú bolo vydané.
(5)
Odvolanie proti rozhodnutiu o zmene alebo zrušení povolenia nemá odkladný účinok.

§ 17 – Súhlasné stanovisko

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Na dovoz alebo vývoz vybraných látok (príloha č. 2) treba okrem iných povolení aj súhlasné stanovisko úradu.
(2)
Držiteľ súhlasného stanoviska musí do 100 dní predložiť úradu povolenie podľa osobitného predpisu, inak stanovisko stratí platnosť (v odôvodnených prípadoch možno lehotu predĺžiť o 30 dní).
(3)
Pri vydávaní súhlasného stanoviska úrad postupuje podobne ako pri vydávaní povolení.
Originál
(1)
Povolenie podľa osobitného predpisu 6 ) na vývoz alebo dovoz vysoko rizikových biologických agensov a toxínov uvedených v prílohe č. 2 možno vydať len na základe súhlasného stanoviska.
(2)
Držiteľ súhlasného stanoviska je povinný v lehote do 100 dní odo dňa vydania súhlasného stanoviska predložiť úradu povolenie podľa osobitného predpisu. 6 ) Ak tak držiteľ súhlasného stanoviska v ustanovenej lehote neurobí, súhlasné stanovisko stráca platnosť uplynutím tejto lehoty. V odôvodnených prípadoch, na základe návrhu žiadateľa, môže úrad túto lehotu predĺžiť najviac o 30 dní.
(3)
Na konanie úradu pri vydávaní súhlasného stanoviska, ktoré musí byť odôvodnené, sa primerane použijú ustanovenia tohto zákona upravujúce vydávanie povolení.

§ 18 – Záväzné stanovisko

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Úrad sa vyjadruje k stavbám, v ktorých sa bude zaobchádzať s vysoko rizikovými látkami v rámci územného plánovania.
(2)
Záväzné stanovisko úradu je potrebné pri povoľovaní, kolaudácii, zmene užívania alebo odstraňovaní takýchto stavieb.
Originál
(1)
Úrad je dotknutým orgánom v procese územného plánovania, 13 ) ak ide o stavbu, v ktorej sa bude zaobchádzať s vysoko rizikovými biologickými agensmi a toxínmi.
(2)
Záväzné stanovisko úradu ako dotknutého orgánu sa vydáva pri prerokovaní stavebného zámeru, v konaní o stavebnom zámere 13a ) alebo pri nariaďovaní stavebných prác, pri kolaudácii stavby, pri zmene v užívaní stavby, pri predčasnom užívaní stavby, pri dočasnom užívaní stavby alebo pri odstránení stavby, 13b ) ak ide o stavbu, v ktorej sa bude zaobchádzať s vysoko rizikovými biologickými agensmi a toxínmi.

§ 19 – Evidencia a deklarácia vysoko rizikových biologických agensov a toxínov

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Držiteľ povolenia musí viesť evidenciu o zaobchádzaní s látkami a na požiadanie ju predložiť úradu.
(2)
Evidencia musí byť rozdelená podľa zariadení a druhov látok.
(3)
Pri zániku povolenia musí držiteľ odovzdať evidenciu úradu, ktorý ju uchováva 10 rokov.
(4)
Pri zániku povolenia musí držiteľ bezodkladne odovzdať látky regionálnemu úradu na likvidáciu.
(5)
Deklaráciu za uplynulý rok treba predložiť do 31. januára a údaje na nasledujúci rok do 31. augusta.
(6)
Deklarácia obsahuje identifikačné údaje držiteľa, druh a množstvo látok a informáciu o zariadení, kde sa s nimi pracuje.
Originál
(1)
Držiteľ povolenia alebo povolenia podľa osobitného predpisu 6 ) je povinný viesť evidenciu o zaobchádzaní s vysoko rizikovými biologickými agensmi alebo toxínmi a na požiadanie ju predložiť úradu alebo regionálnemu úradu.
(2)
Evidencia musí byť vedená podľa zariadení, v ktorých sa evidovaná činnosť vykonáva, podľa jednotlivých druhov a množstva vysoko rizikových biologických agensov alebo toxínov.
(3)
Pri zániku alebo zrušení povolenia alebo povolenia podľa osobitného predpisu 6 ) je jeho držiteľ povinný odovzdať úradu úplnú evidenciu o zaobchádzaní s vysoko rizikovými biologickými agensmi alebo toxínmi. Túto evidenciu úrad vedie v rozsahu ustanovenom v odseku 6 a uchováva desať rokov od zrušenia alebo zániku povolenia alebo povolenia podľa osobitného predpisu. 6 )
(4)
Pri zániku alebo zrušení povolenia alebo povolenia podľa osobitného predpisu 6 ) je jeho držiteľ povinný odovzdať biologické agensy a toxíny regionálnemu úradu na ich likvidáciu bezodkladne.
(5)
Držiteľ povolenia alebo povolenia podľa osobitného predpisu 6 ) je povinný predložiť úradu deklaráciu za uplynulý kalendárny rok najneskôr do 31. januára a predpokladané údaje na nasledujúci kalendárny rok do 31. augusta daného roku.
(6)
Deklarácia musí obsahovať
a)
obchodné meno, sídlo, identifikačné číslo právnickej osoby, meno a priezvisko, rodné číslo, štátne občianstvo, trvalý pobyt alebo prechodný pobyt osoby alebo osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom alebo jeho členom, alebo jej zodpovedným zástupcom, meno a priezvisko, identifikačné číslo a miesto podnikania fyzickej osoby – podnikateľa, alebo meno a priezvisko, rodné číslo, štátnu príslušnosť a trvalý pobyt alebo prechodný pobyt fyzickej osoby a jej zodpovedného zástupcu, ak bol ustanovený,
b)
druh a množstvo vysoko rizikových biologických agensov alebo toxínov,
c)
zariadenie, v ktorom sa deklarovaná činnosť vykonáva.

§ 20 – Dohľad nad dodržiavaním zákona

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Regionálny úrad vykonáva dohľad nad dodržiavaním zákona.
(2)
Dohliada na držiteľov povolení, na osoby podozrivé z neoprávneného zaobchádzania s látkami a na správnosť evidencie.
(3)
Inšpektori sa preukazujú preukazom a sú oprávnení vstupovať do objektov, kontrolovať dokumentáciu, brať vzorky a žiadať vysvetlenia.
(4)
Inšpektori nemusia vopred oznamovať začiatok kontroly.
(5)
Kontrolovaná osoba má právo na kontrolné vzorky, okrem prípadov podozrenia z nelegálnej činnosti.
(6)
Ak inšpektori zistia nelegálne zaobchádzanie, okamžite to oznámia polícii a Slovenskej informačnej službe. Pri ohrození zdravia informujú aj záchranné zložky.
(7)
Na kontrolu sa vzťahujú osobitné predpisy.
Originál
(1)
Regionálny úrad vykonáva dohľad nad dodržiavaním tohto zákona a právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie (ďalej len „dohľad“).
(2)
Orgán dohľadu podľa odseku 1 vykonáva dohľad nad
a)
plnením povinností podľa tohto zákona osôb, ktorým bolo vydané povolenie alebo povolenia podľa osobitného predpisu 6 ) a u ktorých je dôvodné podozrenie, že zaobchádzajú s vysoko rizikovými biologickými agensmi alebo toxínmi bez povolenia (ďalej len „kontrolovaná osoba“),
b)
vedením evidencie a predkladaním deklarácie z hľadiska ich včasnosti a správnosti.
(3)
Dohľad vykonávajú inšpektori orgánu dohľadu (ďalej len „inšpektori“), ktorí sa preukazujú preukazom vydaným úradom; inšpektorov vymenúva a odvoláva riaditeľ regionálneho úradu. Inšpektori sú oprávnení
a)
vstupovať do prevádzkových objektov a zariadení kontrolovaných osôb a vykonať ich kontrolu, požadovať potrebné sprevádzanie a preukázanie totožnosti osôb, ktoré kontrolovanú činnosť vykonávajú, požadovať vysvetlenie od zamestnancov kontrolovaných osôb, vykonávať kontrolu príslušnej dokumentácie, odoberať a analyzovať vzorky látok a vykonávať úkony potrebné na zabezpečenie výkonu dohľadu,
b)
vyžadovať od kontrolovaných osôb informácie a doklady vrátane tých, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva alebo ochrany priemyselných práv, ak je to nevyhnutné na účely výkonu dohľadu.
(4)
Inšpektori nie sú povinní oznamovať kontrolovanej osobe začatie výkonu dohľadu.
(5)
Kontrolovaná osoba má právo ponechať si kontrolné vzorky všetkých odobratých vzoriek a byť prítomná pri ich analýze na mieste alebo v kontrolnom laboratóriu; toto právo nepatrí osobe, u ktorej je dôvodné podozrenie, že zaobchádza s vysoko rizikovými biologickými agensmi alebo toxínmi v rozpore s týmto zákonom.
(6)
Ak inšpektori pri výkone dohľadu zistia, že kontrolovaná osoba zaobchádza s vysoko rizikovými biologickými agensmi alebo toxínmi bez povolenia alebo vykonáva činnosť porušujúcu zákaz biologických zbraní, oznámia to bez zbytočného odkladu Policajnému zboru a Slovenskej informačnej službe. V prípade ohrozenia života, zdravia ľudí, zvierat alebo poškodenia rastlín inšpektori bez zbytočného odkladu informujú aj operačné stredisko tiesňového volania integrovaného záchranného systému.
(7)
Na konanie pri výkone dohľadu sa primerane vzťahujú ustanovenia osobitného predpisu. 14 )

Načítané 5 z 26 paragrafov