Zákon o e-Governmente

Zákon č. 305/2013 Z.z.

Panel nástrojov

Zákon o e-Governmente

Zákon č. 305/2013 Z.z.

§ 14 – Deaktivácia elektronickej schránky

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Deaktivácia je úkon, ktorým sa zabezpečí, aby schránku nebolo možné použiť na elektronické doručovanie. Deaktivácia na žiadosť majiteľa nemá vplyv na doručovanie správ a dokumentov, ktoré boli do schránky uložené pred deaktiváciou. Správca zabezpečí majiteľovi, jeho právnemu nástupcovi (ak o ňom vie) a oprávneným osobám prístup k obsahu schránky aj po jej deaktivácii, a to po dobu podľa § 15 písm. a).
(2)
Správca zabezpečí deaktiváciu ku dňu:
a)
smrti fyzickej osoby,
b)
uvedenému v právoplatnom rozhodnutí o vyhlásení za mŕtveho ako deň smrti,
c)
právoplatnosti rozhodnutia o pozbavení alebo obmedzení spôsobilosti na právne úkony (ak toto obmedzenie zahŕňa úkony spojené s dispozíciou so schránkou a doručovanie),
d)
zániku právnickej osoby alebo orgánu verejnej moci bez právneho nástupcu, skončenia výkonu činnosti orgánu verejnej moci (ak ide o fyzickú osobu), alebo zániku právneho postavenia fyzickej osoby podnikateľa,
e)
doručenia žiadosti majiteľa o deaktiváciu (alebo bezodkladne po nej), ak ide o schránku fyzickej osoby, fyzickej osoby podnikateľa, zapísanej organizačnej zložky alebo toho, o kom to ustanoví osobitný predpis (ak nie je zároveň v postavení orgánu verejnej moci),
f)
uvedenému v žiadosti ústavu na výkon väzby, trestu odňatia slobody, mladistvých, detenčného ústavu alebo nemocnice pre obvinených a odsúdených, ak ide o schránku osoby vo väzbe, výkone trestu alebo detencii a majiteľ s tým vyjadril súhlas.
(3)
Správca opätovne aktivuje schránku (ak nedošlo k jej zrušeniu), ak ide o schránku deaktivovanú podľa:
a)
odseku 2 písm. a) alebo b) (fyzická osoba podnikateľ), na žiadosť osoby oprávnenej pokračovať v podnikaní, bezodkladne po doručení žiadosti,
b)
odseku 2 písm. b), ak súd zistí, že vyhlásený za mŕtveho je nažive a rozhodnutie zruší, na žiadosť tejto osoby, bezodkladne po doručení žiadosti,
c)
odseku 2 písm. c) na žiadosť tejto osoby, alebo odseku 2 písm. d) na žiadosť fyzickej osoby podnikateľa, ak pominuli dôvody deaktivácie, bezodkladne po doručení žiadosti,
d)
odseku 2 písm. e) alebo f) na žiadosť tejto osoby, bezodkladne po doručení žiadosti.
(4)
O opätovnú aktiváciu schránky deaktivovanej podľa odseku 2 písm. e) alebo f) možno požiadať:
a)
najskôr po uplynutí šiestich mesiacov od poslednej deaktivácie,
b)
najskôr po uplynutí 12 mesiacov od poslednej deaktivácie, ak bola schránka deaktivovaná dvakrát za bezprostredne predchádzajúcich 15 mesiacov.
(5)
Žiadosť podľa odseku 2 písm. e) alebo f) a odseku 3 sa podáva cez funkciu schránky alebo v listinnej podobe s úradne osvedčeným podpisom žiadateľa. K žiadosti podľa odseku 3 písm. a) až c) sa prikladajú dokumenty osvedčujúce existenciu dôvodov opätovnej aktivácie. Ak ide o schránku maloletého, žiadosť autorizujú alebo podpisujú obaja rodičia alebo iný zákonný zástupca a prikladá sa dokument preukazujúci oprávnenie zastupovať maloletého, ak toto oprávnenie nevyplýva z referenčného údaja.
(6)
Opätovnú aktiváciu vykoná správca bezodplatne, okrem aktivácie schránky deaktivovanej podľa odseku 2 písm. e) alebo f), ktorá podlieha správnemu poplatku.
(7)
Ak je schránka deaktivovaná z iného dôvodu než na žiadosť majiteľa, správy, ktoré neboli doručené do okamihu deaktivácie, sa vrátia odosielateľovi s informáciou o deaktivácii.
Originál
(1)
Deaktiváciou elektronickej schránky je úkon, ktorým sa zabezpečí, aby elektronickú schránku po tomto úkone nebolo možné použiť na účely elektronického doručovania; deaktivácia elektronickej schránky na žiadosť jej majiteľa nemá vplyv na doručovanie elektronickej úradnej správy vrátane všetkých elektronických dokumentov, ktoré boli do elektronickej schránky uložené pred vykonaním deaktivácie. Správca modulu elektronických schránok zabezpečí majiteľovi elektronickej schránky, jeho právnemu nástupcovi, ak o ňom vie, a osobám oprávneným na prístup a disponovanie s elektronickou schránkou prístup k obsahu elektronickej schránky aj po jej deaktivácii, a to po dobu podľa § 15 písm. a) .
(2)
Deaktiváciu elektronickej schránky zabezpečuje správca modulu elektronických schránok, pričom ju vykoná ku dňu
a)
smrti fyzickej osoby,
b)
uvedenému v právoplatnom rozhodnutí o vyhlásení za mŕtveho ako deň smrti fyzickej osoby,
c)
právoplatnosti rozhodnutia o pozbavení spôsobilosti na právne úkony alebo rozhodnutia o obmedzení spôsobilosti na právne úkony, ak toto obmedzenie zahŕňa aj právne úkony spojené s dispozíciou s elektronickou schránkou a doručovanie,
d)
zániku právnickej osoby alebo orgánu verejnej moci bez právneho nástupcu, skončenia výkonu činnosti orgánu verejnej moci, ak ide o fyzickú osobu, alebo zániku právneho postavenia fyzickej osoby podnikateľa,
e)
doručenia žiadosti majiteľa elektronickej schránky o deaktiváciu elektronickej schránky, alebo bezodkladne po jej doručení, ak ide o elektronickú schránku fyzickej osoby, fyzickej osoby podnikateľa, zapísanej organizačnej zložky alebo toho, o kom to ustanoví osobitný predpis, ak nie je zároveň v postavení orgánu verejnej moci,
f)
uvedenému v žiadosti ústavu na výkon väzby, ústavu na výkon trestu odňatia slobody, ústavu na výkon trestu odňatia slobody pre mladistvých, detenčného ústavu, detenčného ústavu pre mladistvých a nemocnice pre obvinených a odsúdených, ak ide o elektronickú schránku osoby, ktorá je vo väzbe, výkone trestu odňatia slobody alebo vo výkone detencie, ak s tým majiteľ elektronickej schránky vyjadril súhlas.
(3)
Správca modulu elektronických schránok opätovne aktivuje elektronickú schránku, ak nedošlo k zrušeniu elektronickej schránky, a to, ak ide o elektronickú schránku deaktivovanú podľa
a)
odseku 2 písm. a) alebo písm. b), ak ide o fyzickú osobu podnikateľa, na žiadosť osoby oprávnenej podľa osobitných predpisov pokračovať v podnikaní majiteľa elektronickej schránky, a to bezodkladne po doručení žiadosti,
b)
odseku 2 písm. b), ak súd zistí, že ten, kto bol vyhlásený za mŕtveho, je nažive a rozhodnutie o vyhlásení za mŕtveho je zrušené, na žiadosť osoby, ktorej sa toto rozhodnutie týka, a to bezodkladne po doručení žiadosti,
c)
odseku 2 písm. c) na žiadosť tejto osoby alebo odseku 2 písm. d) na žiadosť fyzickej osoby podnikateľa, ak pominuli dôvody deaktivácie, a to bezodkladne po doručení žiadosti,
d)
odseku 2 písm. e) alebo písm. f) na žiadosť tejto osoby, a to bezodkladne po jej doručení.
(4)
Požiadať o opätovnú aktiváciu elektronickej schránky deaktivovanej podľa odseku 2 písm. e) alebo písm. f) možno
a)
najskôr po uplynutí šiestich mesiacov odo dňa poslednej deaktivácie,
b)
najskôr po uplynutí 12 mesiacov odo dňa poslednej deaktivácie, ak bola elektronická schránka deaktivovaná dvakrát za bezprostredne predchádzajúcich 15 mesiacov.
(5)
Žiadosť podľa odseku 2 písm. e) alebo písm. f) a odseku 3 sa podáva prostredníctvom na to určenej funkcie elektronickej schránky alebo v listinnej podobe s úradne osvedčeným podpisom žiadateľa; ak ide o žiadosť podľa odseku 3 písm. a) až c), prikladajú sa k nej aj dokumenty osvedčujúce existenciu dôvodov opätovnej aktivácie podľa odseku 3 písm. a) až c). Ak ide o elektronickú schránku maloletého, žiadosť podľa odseku 2 písm. e) alebo písm. f) a odseku 3 autorizujú alebo podpisujú obaja rodičia alebo iný zákonný zástupca a k žiadosti sa prikladá dokument preukazujúci oprávnenie zastupovať maloletého pri právnych úkonoch, ak toto oprávnenie nevyplýva z referenčného údaja.
(6)
Opätovnú aktiváciu elektronickej schránky vykoná správca modulu elektronických schránok bezodplatne okrem opätovnej aktivácie elektronickej schránky deaktivovanej podľa odseku 2 písm. e) alebo písm. f), ktorá podlieha zaplateniu správneho poplatku podľa osobitného predpisu.
(7)
Ak je elektronická schránka deaktivovaná z iného dôvodu než na žiadosť jej majiteľa, elektronické správy, ktoré neboli doručené do okamihu jej deaktivácie, sa vrátia odosielateľovi s informáciou o deaktivácii elektronickej schránky.

§ 15 – Zrušenie elektronickej schránky

Trvalý odkaz
Jednoducho

Správca zruší elektronickú schránku a vymaže jej obsah:

a)
po uplynutí troch rokov odo dňa, keď sa dozvie o smrti majiteľa, vyhlásení za mŕtveho alebo zániku majiteľa bez právneho nástupcu,
b)
ak ide o schránku podľa § 12 ods. 6, na žiadosť orgánu verejnej moci, ktorého organizačnej zložke alebo organizácii bola zriadená, v lehote uvedenej v žiadosti.
Originál

Správca modulu elektronických schránok zruší elektronickú schránku a vymaže jej obsah

a)
po uplynutí troch rokov odo dňa, keď sa dozvie o smrti jej majiteľa, vyhlásení jej majiteľa za mŕtveho alebo o zániku jej majiteľa bez právneho nástupcu,
b)
ak ide o elektronickú schránku podľa § 12 ods. 6 , na žiadosť orgánu verejnej moci, ktorého organizačnej zložke alebo organizácii v jeho zriaďovateľskej pôsobnosti bola zriadená, v lehote uvedenej v žiadosti.

§ 16 – Spoločné ustanovenia k elektronickým schránkam

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Orgán verejnej moci, ktorý vedie register fyzických osôb, je povinný sprístupniť správcovi modulu elektronických schránok údaje o týchto skutočnostiach:
1.
dosiahnutie 18. roku veku fyzickej osoby (bezodkladne, spolu s identifikátorom osoby),
2.
dátum úmrtia fyzickej osoby (bezodkladne, spolu s identifikátorom osoby),
3.
deň smrti fyzickej osoby vyhlásenej za mŕtvu (spolu s identifikátorom osoby),
4.
adresu trvalého pobytu, titul, dátum narodenia a rodné priezvisko (spolu s identifikátorom osoby),
5.
každú zmenu identifikátora osoby fyzickej osoby podľa bodu 1,
6.
štátnu príslušnosť cudzinca (spolu s identifikátorom osoby a každou zmenou, na základe identifikácie dotknutého cudzinca orgánom verejnej moci na účely prístupu do schránky). Orgán verejnej moci, ktorý vedie register právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci, je povinný sprístupniť správcovi informácie o zápise právnickej osoby, podnikateľa alebo orgánu verejnej moci alebo o zápise zapísanej organizačnej zložky:
1.
na základe ktorého vznikli alebo zanikli,
2.
ak ide o fyzickú osobu podnikateľa, na základe ktorého získala alebo stratila oprávnenie na podnikanie,
3.
ktorej údaje sa povinne zapisujú do zákonom ustanovenej evidencie na základe rozhodnutia orgánu verejnej moci po jej zriadení alebo zrušení. Orgán podľa písm. b) musí spolu s údajmi uvádzať aj údaje o účinnosti zápisu a identifikátor osoby (vrátane identifikátora osoby oprávnenej konať za právnickú osobu, orgán verejnej moci alebo zapísanú organizačnú zložku). Orgán podľa písm. a) a b) je povinný sprístupniť správcovi každú zmenu údajov bezodkladne po tom, ako nastane.
(2)
Sprístupnenie podľa odseku 1 sa vykoná tak, že orgán verejnej moci zabezpečí technickú dostupnosť hodnôt údajov správcovi a oznámi mu informáciu o spôsobe a periodicite sprístupňovania.
(3)
Správca zabezpečuje pre schránku dostatočnú úložnú kapacitu (odpovedajúcu postaveniu majiteľa a kapacitám modulu). Ak musí správca prijať opatrenia na odstránenie správ presahujúcich kapacitu, musí zabezpečiť:
a)
upovedomenie majiteľa o odstránení,
b)
že odstránenie bude vykonané najskôr po uplynutí 60 dní odo dňa doručenia upovedomenia a na tretí deň nasledujúci po dni prečítania správy alebo notifikácie,
c)
že odstraňované budú správy a notifikácie v poradí od najskôr uložených až do dosiahnutia potrebnej voľnej kapacity,
d)
že nebudú odstránené neprečítané správy a notifikácie.
(4)
Správca zabezpečuje trvalú dostupnosť a nemennosť elektronických správ v schránkach (vrátane všetkých dokumentov, ktoré obsahujú) podľa podmienok tohto zákona.
(5)
Správca môže na účely autorizácie žiadosti o zriadenie, aktiváciu, zmenu a zrušenie oprávnení, deaktiváciu a opätovnú aktiváciu vytvoriť autorizačný prostriedok prístupný cez funkciu spojenú s príslušnou žiadosťou.
(6)
Orgán verejnej moci môže s predchádzajúcim súhlasom správcu prevádzkovať elektronickú schránku, ktorej je majiteľom, vlastnými prostriedkami v rámci svojho informačného systému. Vtedy:
a)
orgán verejnej moci plní namiesto správcu povinnosť zabezpečiť:
1.
dostupnosť schránky,
2.
prístup a disponovanie výlučne osobám na to oprávneným,
3.
možnosť zmeny a zrušenia oprávnení k schránke,
4.
uchovávanie správ a dokumentov s obsahom totožným, v akom boli prijaté,
5.
zaznamenanie dátumu a času každého úkonu podľa § 11 ods. 3 písm. c) a ich uchovávanie po dobu troch rokov odo dňa udalosti,
b)
orgán verejnej moci je ďalej povinný zabezpečiť:
1.
integráciu schránky s modulom elektronických schránok,
2.
možnosť správcu modulu plniť všetky povinnosti, ktoré mu zákon ukladá vo vzťahu k schránkam,
c)
správca modulu v súčinnosti s orgánom verejnej moci zabezpečí presun obsahu schránky do úložiska určeného orgánom verejnej moci.
(7)
Orgán verejnej moci, ktorý prevádzkuje schránku podľa odseku 6, môže po predchádzajúcom oznámení doručenom správcovi do 30. septembra kalendárneho roka ukončiť toto prevádzkovanie vždy k 1. januáru nasledujúceho kalendárneho roka. V súčinnosti so správcom zabezpečí presun obsahu schránky do úložiska určeného správcom.
(8)
Na postup pri zriadení, aktivácii, deaktivácii a zrušení schránky zriadenej tomu, o kom to ustanoví osobitný zákon, sa vzťahuje tento zákon. Osobitný zákon ustanoví, kto je majiteľom takejto schránky, kto sú osoby oprávnené na prístup a disponovanie s ňou, ako aj to, kto vykonáva práva a povinnosti majiteľa (ak sa schránka zriaďuje tomu, kto nemá právnu subjektivitu).
Originál
(1)
Orgán verejnej moci,
a)
ktorý vedie register fyzických osôb, 12c ) je povinný sprístupniť správcovi modulu elektronických schránok údaje o týchto skutočnostiach:
1.
dosiahnutie 18. roku veku fyzickej osoby bezodkladne po tom, ako táto skutočnosť nastane, spolu s uvedením identifikátora osoby,
2.
dátum úmrtia fyzickej osoby bezodkladne po tom, ako sa o ňom dozvie, spolu s uvedením identifikátora osoby,
3.
deň smrti fyzickej osoby, ktorá bola vyhlásená za mŕtvu, spolu s uvedením identifikátora osoby,
4.
adresu trvalého pobytu, titul, dátum narodenia a rodné priezvisko spolu s uvedením identifikátora osoby fyzickej osoby,
5.
každú zmenu identifikátora osoby fyzickej osoby podľa bodu 1,
6.
štátnu príslušnosť cudzinca s uvedením jeho identifikátora osoby a každú ich zmenu, a to na základe identifikácie dotknutého cudzinca orgánom verejnej moci na účely prístupu do elektronickej schránky,
b)
ktorý vedie register právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci, 12d ) je povinný sprístupniť správcovi modulu elektronických schránok informácie o zápise právnickej osoby, podnikateľa alebo orgánu verejnej moci alebo o zápise zapísanej organizačnej zložky,
1.
na základe ktorého vznikli alebo zanikli,
2.
ak ide o fyzickú osobu podnikateľa, na základe ktorého získala alebo stratila oprávnenie na podnikanie,
3.
ktorej údaje sa povinne zapisujú do zákonom ustanovenej evidencie na základe rozhodnutia orgánu verejnej moci vydaného podľa osobitného predpisu po jej zriadení alebo zrušení,
c)
podľa písmena b) je povinný uvádzať spolu s údajmi podľa písmena b) aj údaje o účinnosti zápisu a identifikátor osoby, vrátane identifikátora osoby oprávnenej konať za právnickú osobu, orgán verejnej moci alebo za zapísanú organizačnú zložku,
d)
podľa písmen a) a b) je povinný sprístupniť správcovi modulu elektronických schránok každú zmenu údajov podľa písmen a) až c), a to bezodkladne po tom, ako zmena nastane.
(2)
Sprístupnenie podľa odseku 1 sa vykoná tak, že orgán verejnej moci zabezpečí technickú dostupnosť hodnôt údajov podľa odseku 1 správcovi modulu elektronických schránok a oznámi mu informáciu o spôsobe a periodicite sprístupňovania údajov.
(3)
Správca modulu elektronických schránok zabezpečuje pre elektronickú schránku dostatočnú úložnú kapacitu na používanie elektronickej schránky spôsobom bežným pre postavenie jej majiteľa a zároveň zodpovedajúcim kapacitám modulu elektronických schránok. Ak správca z dôvodu zabezpečenia fungovania modulu elektronických schránok musí prijať opatrenia na odstránenie elektronických správ presahujúcich kapacitu podľa prvej vety, musí zabezpečiť, aby
a)
o odstránení bol majiteľ elektronickej schránky upovedomený,
b)
odstránenie bolo vykonané najskôr po uplynutí 60 dní odo dňa doručenia upovedomenia a na tretí deň nasledujúci po dni prečítania elektronickej správy alebo notifikácie,
c)
odstraňované boli elektronické správy a notifikácie v poradí od najskôr uložených až do dosiahnutia potrebnej voľnej úložnej kapacity a
d)
neboli odstránené elektronické správy a notifikácie, ktoré neboli prečítané.
(4)
Správca modulu elektronických schránok prostredníctvom modulu elektronických schránok zabezpečuje trvalú dostupnosť a nemennosť elektronických správ v elektronických schránkach vrátane všetkých elektronických dokumentov, ktoré elektronické správy obsahujú, a to za podmienok podľa tohto zákona.
(5)
Správca modulu elektronických schránok môže na účely autorizácie žiadosti o zriadenie, aktiváciu, zmenu a zrušenie oprávnení na prístup a disponovanie s elektronickou schránkou, deaktiváciu a opätovnú aktiváciu elektronickej schránky vytvoriť autorizačný prostriedok, ktorý je prístupný prostredníctvom funkcie spojenej s príslušnou žiadosťou.
(6)
Po predchádzajúcom súhlase správcu modulu elektronických schránok je orgán verejnej moci oprávnený prevádzkovať elektronickú schránku, ktorej je majiteľom, vlastnými prostriedkami a v rámci svojho informačného systému, pričom
a)
orgán verejnej moci plní namiesto správcu modulu elektronických schránok povinnosť zabezpečiť, aby
1.
bola elektronická schránka dostupná,
2.
boli prístup a disponovanie s elektronickou schránkou umožnené výlučne osobám na to oprávneným,
3.
bola umožnená zmena a zrušenie oprávnení k elektronickej schránke,
4.
bolo umožnené uchovávanie elektronických správ a elektronických dokumentov s obsahom totožným, v akom boli do elektronickej schránky prijaté, a
5.
boli zaznamenané dátum a čas každého úkonu podľa § 11 ods. 3 písm. c) a tieto boli uchovávané po dobu troch rokov odo dňa, keď k udalosti došlo,
b)
orgán verejnej moci je ďalej povinný zabezpečiť, aby bola
1.
elektronická schránka integrovaná s modulom elektronických schránok a
2.
zabezpečená možnosť správcu modulu elektronických schránok plniť vo vzťahu k elektronickým schránkam všetky povinnosti, ktoré mu zákon ukladá,
c)
správca modulu elektronických schránok v súčinnosti s orgánom verejnej moci zabezpečí presun obsahu elektronickej schránky do úložiska určeného orgánom verejnej moci.
(7)
Orgán verejnej moci, ktorý prevádzkuje elektronickú schránku podľa odseku 6, je oprávnený po predchádzajúcom oznámení doručenom správcovi modulu elektronických schránok do 30. septembra kalendárneho roka ukončiť toto prevádzkovanie vždy k 1. januáru nasledujúceho kalendárneho roka; orgán verejnej moci v súčinnosti so správcom modulu elektronických schránok zabezpečí presun obsahu elektronickej schránky do úložiska určeného správcom modulu elektronických schránok.
(8)
Na postup pri zriadení, aktivácii, deaktivácii a zrušení elektronickej schránky zriadenej tomu, o kom to ustanoví osobitný zákon, sa vzťahuje tento zákon, pričom osobitný zákon ustanoví, kto je majiteľom takejto elektronickej schránky a kto sú osoby oprávnené na prístup a disponovanie s takouto elektronickou schránkou, ako aj to, kto vykonáva práva a povinnosti majiteľa takejto elektronickej schránky, ak sa zriaďuje tomu, kto nemá právnu subjektivitu.

§ 17 – Základné ustanovenia

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Orgán verejnej moci je povinný uplatňovať výkon verejnej moci elektronicky podľa tohto zákona. Túto povinnosť nemá, ak ide o úkony v konaní o právach, právom chránených záujmoch alebo povinnostiach osôb:
a)
o ktorých osobitný predpis výslovne ustanovuje, že ich orgán vykonáva výlučne v listinnej podobe,
b)
ktoré osobitný predpis ukladá alebo umožňuje vykonať ústne, konkludentným prejavom vôle alebo predložením veci, ktorá nemá listinnú ani elektronickú podobu,
c)
ktoré spočívajú vo výkone činnosti, ako je ústne pojednávanie, miestne zisťovanie, výkon kontroly alebo dohľadu priamo u kontrolovaného subjektu, obhliadka, nazeranie do spisov, predvedenie a iné obdobné úkony vykonávané mimo úradnej budovy orgánu verejnej moci.
(2)
Ak vzájomne elektronicky komunikujú orgány verejnej moci (a nie sú v postavení orgánu aplikácie práva a účastníka konania), môžu komunikovať prostredníctvom elektronickej správy doručovanej do schránky, cez modul procesnej integrácie a integrácie údajov alebo priamou formou elektronickej komunikácie, aj automatizovane, bez toho, aby doručovali do elektronickej schránky orgánu. Ak osobitný predpis ustanovuje, že orgán verejnej moci je oprávnený s osobou, ktorá nie je orgánom verejnej moci, elektronicky komunikovať prostredníctvom osobitného informačného systému automatizovane, ak sa tak dohodne, orgán s takouto osobou komunikuje elektronicky bez doručovania do elektronickej schránky; orgánu verejnej moci sa cez tento systém doručuje do elektronickej schránky alebo, ak nejde o elektronické podanie, aj iným dohodnutým spôsobom. Dohoda môže upraviť, kedy je doručenie inak než do elektronickej schránky považované za doručenie do vlastných rúk. Ústredný orgán štátnej správy je oprávnený uzatvoriť dohodu aj v mene ostatných orgánov verejnej moci, vo vzťahu ku ktorým vykonáva ústrednú štátnu správu.
(3)
Ak osobitný predpis neustanovuje pre konkrétne konanie výlučne elektronickú komunikáciu, osoba, ktorá nie je orgánom verejnej moci, je oprávnená podať orgánu verejnej moci elektronické podanie za podmienok podľa osobitného predpisu. Ak osobitný predpis neustanovuje pre konkrétne konanie výlučne listinnú komunikáciu, orgán verejnej moci ako účastník konania je povinný podávať orgánu verejnej moci, ktorý vo veci koná, elektronické podanie; ustanovenia odseku 1 písm. b) a c) a odseku 4 sa použijú primerane.
(4)
Ak orgán verejnej moci z technických dôvodov objektívne nie je schopný vykonať právny úkon elektronicky a tieto dôvody trvajú tak dlho, že by mohlo dôjsť k porušeniu povinnosti konať v lehotách, je oprávnený vykonať úkon aj inak ako elektronicky, ak mu to zákon nezakazuje.
(5)
Ak zákon ukladá povinnosť predložiť orgánu verejnej moci dokumenty, údaje alebo preukázať skutočnosti, orgán je oprávnený ich požadovať od účastníkov konania, len ak:
a)
na tento účel nemožno použiť hodnotu referenčného údaja a nie sú orgánu známe z jeho činnosti,
b)
je to nevyhnutné pre bezpečnosť informačného systému,
c)
vznikne oprávnená pochybnosť o úplnosti hodnoty referenčného údaja alebo o tom, či zodpovedá skutočnosti, alebo ide o konanie o zápise, zmene alebo výmaze hodnoty referenčného údaja v referenčnom registri.
(6)
Ak zákon ustanovuje orgánu verejnej moci povinnosť získavať alebo použiť úradné dokumenty, údaje vrátane osobných údajov alebo preukázať skutočnosti, v rozsahu, v akom sú vedené v informačnom systéme verejnej správy v správe iného orgánu, je tento iný orgán povinný takéto dokumenty, údaje alebo skutočnosti bezodplatne a bezodkladne poskytnúť v rozsahu nevyhnutnom na naplnenie účelu, a to aj automatizovane a bez súhlasu dotknutých osôb. Ak sú úradné dokumenty, údaje alebo skutočnosti predmetom bankového, daňového, poštového, telekomunikačného alebo iného tajomstva alebo povinnosti mlčanlivosti, orgán verejnej moci je povinný ich poskytnúť, len ak je udelený súhlas osoby, ktorá je podľa osobitných predpisov oprávnená ho dať; to neplatí, ak sa súhlas podľa osobitných predpisov nevyžaduje.
(7)
Ak je v module procesnej integrácie a integrácie údajov evidované oprávnenie orgánu verejnej moci používať na konkrétnu činnosť istý typ úradných dokumentov alebo údajov, považuje sa na účely odseku 6 oprávnenie orgánu požadovať také dokumenty, údaje alebo preukázanie skutočností od iného orgánu za preukázané.
Originál
(1)
Orgán verejnej moci je povinný uplatňovať výkon verejnej moci elektronicky podľa tohto zákona, pričom túto povinnosť nemá, ak ide o úkony v konaní o právach, právom chránených záujmoch alebo povinnostiach osôb,
a)
o ktorých osobitný predpis výslovne ustanovuje, že ich orgán verejnej moci vykonáva výlučne v listinnej podobe, 13 )
b)
ktoré osobitný predpis ukladá alebo umožňuje vykonať ústne, konkludentným prejavom vôle alebo predložením veci, ktorá nemá listinnú podobu alebo elektronickú podobu, alebo
c)
ktoré spočívajú vo výkone činnosti, akou je ústne pojednávanie, miestne zisťovanie, výkon kontroly alebo dohľadu priamo u kontrolovaného subjektu alebo dohliadaného subjektu, obhliadka, nazeranie do spisov, predvedenie a iné obdobné úkony, ktoré sa vykonávajú mimo úradnej budovy, v ktorej sídli orgán verejnej moci.
(2)
Ak vzájomne elektronicky komunikujú orgány verejnej moci, pričom nie sú navzájom v postavení orgánu aplikácie práva a účastníka konania, môžu komunikovať prostredníctvom elektronickej správy doručovanej do elektronickej schránky, prostredníctvom modulu procesnej integrácie a integrácie údajov alebo priamou formou elektronickej komunikácie medzi sebou, a to aj automatizovaným spôsobom, bez toho, aby pri elektronickej komunikácii doručovali do elektronickej schránky orgánu verejnej moci. Ak osobitný predpis ustanovuje, že orgán verejnej moci je oprávnený s osobou, ktorá nie je orgánom verejnej moci, elektronicky komunikovať prostredníctvom osobitného informačného systému automatizovaným spôsobom, 14 ) ak sa takáto komunikácia dohodne, orgán verejnej moci s takouto osobou komunikuje elektronicky bez toho, aby jej doručoval do elektronickej schránky, a orgánu verejnej moci sa prostredníctvom tohto informačného systému doručuje do elektronickej schránky alebo, ak nejde o elektronické podanie, aj iným dohodnutým spôsobom. Dohoda podľa druhej vety môže upraviť, kedy je doručenie inak, než do elektronickej schránky, považované za doručenie do vlastných rúk a ústredný orgán štátnej správy je oprávnený uzatvoriť dohodu podľa druhej vety aj v mene ostatných orgánov verejnej moci, vo vzťahu ku ktorým vykonáva ústrednú štátnu správu.
(3)
Ak osobitný predpis neustanovuje pre konkrétne konanie o právach, právom chránených záujmoch alebo povinnostiach osoby alebo pre jeho časť výlučne elektronickú komunikáciu, osoba, ktorá nie je orgánom verejnej moci, je oprávnená za podmienok podľa osobitného predpisu a na účely začatia alebo v priebehu konania o jej právach, právom chránených záujmoch alebo povinnostiach podať orgánu verejnej moci elektronické podanie. Ak osobitný predpis neustanovuje pre konkrétne konanie o právach, právom chránených záujmoch alebo povinnostiach osoby alebo pre jeho časť výlučne listinnú komunikáciu, orgán verejnej moci ako účastník konania je povinný za podmienok podľa osobitného predpisu a na účely začatia alebo v priebehu konania podávať orgánu verejnej moci, ktorý vo veci koná, elektronické podanie; ustanovenia odseku 1 písm. b) a c) a odseku 4 sa použijú primerane.
(4)
Ak z technických dôvodov nie je orgán verejnej moci objektívne schopný vykonať právny úkon pri výkone verejnej moci elektronicky a tieto technické dôvody trvajú po takú dobu, že by na strane orgánu verejnej moci mohlo dôjsť k porušeniu povinnosti konať v lehotách podľa zákona, je oprávnený vykonať tento úkon aj inak ako elektronicky, ak mu to zákon nezakazuje.
(5)
Ak zákon ukladá povinnosť predložiť orgánu verejnej moci na účely konania o právach, právom chránených záujmoch alebo povinnostiach osôb dokumenty, údaje alebo preukázať skutočnosti, orgán verejnej moci je oprávnený také dokumenty, údaje alebo preukázanie skutočností požadovať od účastníkov konania, len ak
a)
na tento účel nemožno použiť hodnotu referenčného údaja a nie sú známe orgánu verejnej moci z jeho činnosti,
b)
je to nevyhnutné pre bezpečnosť informačného systému alebo
c)
vznikne oprávnená pochybnosť o úplnosti hodnoty referenčného údaja alebo o tom, či zodpovedá skutočnosti, alebo ide o konanie o zápise, zmene alebo výmaze hodnoty referenčného údaja v referenčnom registri.
(6)
Ak zákon ustanovuje orgánu verejnej moci povinnosť získavať alebo použiť na účely výkonu verejnej moci úradné dokumenty, údaje vrátane osobných údajov alebo preukázať skutočnosti, v rozsahu, v akom sú vedené v informačnom systéme verejnej správy 3 ) v správe iného orgánu verejnej moci, je tento iný orgán verejnej moci povinný takéto úradné dokumenty, údaje alebo skutočnosti bezodplatne a bezodkladne poskytnúť v rozsahu nevyhnutnom na naplnenie účelu, na ktorý sa poskytujú, a to aj automatizovaným spôsobom a bez súhlasu dotknutých osôb. Ak sú úradné dokumenty, údaje alebo skutočnosti podľa prvej vety predmetom bankového tajomstva, daňového tajomstva, poštového tajomstva, telekomunikačného tajomstva alebo iného tajomstva alebo povinnosti mlčanlivosti podľa osobitných predpisov, orgán verejnej moci je povinný ich poskytnúť, len ak je udelený súhlas osoby, ktorá je podľa osobitných predpisov takýto súhlas oprávnená dať; to neplatí, ak sa podľa osobitných predpisov na ich poskytnutie súhlas nevyžaduje.
(7)
Ak je v module procesnej integrácie a integrácie údajov evidované oprávnenie orgánu verejnej moci používať na konkrétnu činnosť istý typ úradných dokumentov alebo údajov, považuje sa na účely odseku 6 oprávnenie orgánu verejnej moci požadovať také úradné dokumenty, údaje alebo preukázanie skutočností od iného orgánu verejnej moci za preukázané.

§ 18 – Notifikácie od úradov

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Notifikácia je na účely tohto zákona právne nezáväzná informácia, ktorú zasiela orgán verejnej moci do elektronickej schránky alebo iným spôsobom v elektronickej podobe.
(2)
Ak to nie je v rozpore s osobitnými predpismi, orgán verejnej moci môže zasielať notifikácie:
a)
o priebehu a stave konania o právach, právom chránených záujmoch a povinnostiach osobám, ktoré sú účastníkmi konania alebo ktorých sa vec týka,
b)
o iných dôležitých skutočnostiach, ktoré vyplývajú z výkonu jeho činnosti, osobám, ktorých sa vec týka,
c)
obsahujúce výzvu v krízovej situácii alebo iné dôležité oznámenie určené verejnosti.
(3)
Zasielanie notifikácií možno podmieniť registráciou alebo vopred daným súhlasom adresáta. Zasielanie podlieha registrácii alebo vopred danému súhlasu vždy, ak je spojené s nákladmi, ktoré má hradiť adresát. Registrácia sa vykonáva a súhlas sa udeľuje spôsobom, ktorý určí orgán verejnej moci; tieto úkony sú bezodplatné.
(4)
Ak je zasielanie notifikácie zvoleným spôsobom spojené s nákladmi, orgán verejnej moci môže požadovať ich úhradu od adresáta. Adresát musí byť o tejto skutočnosti vopred informovaný spôsobom, ktorý neumožní registráciu alebo udelenie súhlasu bez toho, aby adresát potvrdil svoj súhlas s takým spôsobom zasielania.
(5)
Ak je zasielanie notifikácie spojené s nákladmi a notifikácia sa zasiela cez notifikačný modul, orgán verejnej moci je povinný tieto náklady vopred uhradiť v sume podľa sadzobníka úhrad za činnosť ústredného portálu a spoločných modulov.
(6)
Zasielanie notifikácií výlučne s využitím funkcionality ústredného portálu alebo spoločného modulu, ako aj zasielanie elektronickou poštou, je pre orgán verejnej moci a adresáta vždy bezodplatné.
(7)
Ministerstvo investícií je na účely koordinácie agendy verejnej správy v rámci životnej situácie oprávnené určiť rozsah údajov pre notifikácie podľa odseku 2. Orgán verejnej moci je povinný údaje v tomto rozsahu ministerstvu investícií poskytovať.
(8)
Na účely informovanosti osoby o nadväzujúcej elektronickej službe, ktorú koncový používateľ v rámci životnej situácie obvykle využíva, a na účely vytvorenia plynulej používateľskej cesty medzi jednotlivými elektronickými službami ministerstvo investícií na základe údajov získaných podľa odseku 7 zasiela notifikácie osobe, ktorá je účastníkom konania alebo ktorej sa vec týka.
(9)
Ministerstvo investícií je oprávnené spracúvať osobné údaje v rozsahu informácie orgánu verejnej moci podľa odseku 7 (najmenej však v rozsahu identifikátor osoby, meno, priezvisko, dátum narodenia, adresa pobytu a štátne občianstvo); osobné údaje sa nezverejňujú. Ministerstvo spracúva osobné údaje na účely vytvorenia a zaslania notifikácie a plnenia povinností ministerstva vo veci zasielania notifikácií, v rozsahu a po dobu nevyhnutnú na dosiahnutie tohto účelu.
Originál
(1)
Notifikáciou je na účely tohto zákona právne nezáväzná informácia, ktorú zasiela orgán verejnej moci do elektronickej schránky alebo iným spôsobom v elektronickej podobe.
(2)
Ak to nie je v rozpore s osobitnými predpismi, orgán verejnej moci môže zasielať notifikácie
a)
o priebehu a stave konania o právach, právom chránených záujmoch a povinnostiach osobám, ktoré sú účastníkom konania alebo ktorých sa vec týka,
b)
o iných dôležitých skutočnostiach, ktoré vyplývajú z výkonu jeho činnosti, osobám, ktorých sa vec týka,
c)
obsahujúce výzvu v krízovej situácii alebo iné dôležité oznámenie určené verejnosti.
(3)
Zasielanie notifikácií možno podmieniť registráciou alebo vopred daným súhlasom adresáta notifikácie. Zasielanie notifikácií podlieha registrácii alebo vopred danému súhlasu vždy, ak je spojené s nákladmi, ktoré má hradiť adresát notifikácie. Registrácia sa vykonáva a súhlas sa udeľuje spôsobom, ktorý určí orgán verejnej moci a tieto úkony sú bezodplatné.
(4)
Ak je zasielanie notifikácie zvoleným spôsobom spojené s nákladmi, orgán verejnej moci, ktorý notifikáciu zasiela, môže požadovať ich úhradu od adresáta notifikácie; o tejto skutočnosti musí byť adresát vopred informovaný spôsobom, ktorý neumožní vykonanie registrácie alebo udelenie súhlasu bez toho, aby adresát potvrdil svoj súhlas s takým spôsobom zasielania notifikácií.
(5)
Ak je zasielanie notifikácie zvoleným spôsobom spojené s nákladmi a notifikácia sa zasiela cez notifikačný modul, orgán verejnej moci, ktorý notifikáciu zasiela, je povinný tieto náklady vopred uhradiť v sume podľa sadzobníka úhrad za činnosť ústredného portálu a spoločných modulov.
(6)
Zasielanie notifikácií výlučne s využitím funkcionality ústredného portálu alebo spoločného modulu, ako aj zasielanie elektronickou poštou, je pre orgán verejnej moci a adresáta vždy bezodplatné.
(7)
Ministerstvo investícií je na účely koordinácie agendy verejnej správy v rámci životnej situácie 14a ) oprávnené určiť rozsah údajov pre notifikácie podľa odseku 2. Orgán verejnej moci je povinný údaje v rozsahu podľa predchádzajúcej vety ministerstvu investícií poskytovať.
(8)
Na účely informovanosti osoby o nadväzujúcej elektronickej službe, ktorú obvykle koncový používateľ v rámci životnej situácie využíva a na účely vytvorenia plynulej používateľskej cesty medzi jednotlivými elektronickými službami ministerstvo investícií na základe údajov získaných podľa odseku 7 zasiela notifikácie osobe, ktorá je účastníkom konania alebo ktorej sa vec týka.
(9)
Ministerstvo investícií je oprávnené spracúvať osobné údaje v rozsahu, v akom sú obsahom informácie orgánu verejnej moci podľa odseku 7, najmenej však v rozsahu identifikátor osoby, meno, priezvisko, dátum narodenia, adresa pobytu a štátne občianstvo; osobné údaje sa nezverejňujú. Ministerstvo investícií spracúva osobné údaje v rozsahu podľa predchádzajúcej vety na účely vytvorenia a zaslania notifikácie a plnenia povinností ministerstva investícií vo veci zasielania notifikácií podľa tohto zákona, v rozsahu a po dobu nevyhnutnú na dosiahnutie tohto účelu.

Načítané 5 z 80 paragrafov