Zákon č. 447/2008

Zákon č. 447/2008 Z.z.

Panel nástrojov

Zákon č. 447/2008

Zákon č. 447/2008 Z.z.

§ 62 – Práva a povinnosti zamestnancov príslušného orgánu vo veciach kompenzácie, preukazu a parkovacieho preukazu

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Poverený zamestnanec úradu alebo ústredia vo veciach kompenzácie, preukazov a parkovacích preukazov je oprávnený
a)
navštíviť fyzickú osobu v mieste jej trvalého alebo prechodného pobytu, alebo tam, kde sa obvykle zdržiava,
b)
požadovať od zúčastnených osôb potrebné informácie a vysvetlenia, pričom tieto osoby sú povinné požiadavke vyhovieť.
(2)
Poverený zamestnanec sa pri návšteve fyzickej osoby v mieste jej pobytu musí preukázať preukazom štátneho zamestnanca alebo poverením príslušného orgánu.
(3)
Zamestnanci úradu, ústredia, ministerstva a poskytovateľa zdravotnej starostlivosti sú povinní zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, ktoré sa dozvedeli v súvislosti s poskytovaním príspevkov, vyhotovením preukazov a plnením úloh podľa tohto zákona. Táto povinnosť trvá aj po skončení ich pracovného alebo služobného pomeru. Informácie môžu poskytnúť iným osobám len s písomným súhlasom dotknutej osoby, okrem prípadov, keď by ich zamlčaním bol ohrozený život alebo zdravie osôb, alebo ak tak ustanovuje osobitný predpis.
(4)
Zovšeobecnené informácie a súhrnné údaje získané pri plnení úloh podľa tohto zákona možno bez uvedenia osobných údajov využívať na vedecké, publikačné a pedagogické účely, pričom ministerstvo ich môže využívať aj na analytickú a koncepčnú činnosť.
Originál
(1)
Poverený zamestnanec príslušného úradu a poverený zamestnanec ústredia vo veciach kompenzácie, preukazu a parkovacieho preukazu sú oprávnení
a)
navštíviť fyzickú osobu v mieste jej trvalého pobytu, prechodného pobytu alebo v mieste, kde sa obvykle zdržiava,
b)
požadovať od všetkých zúčastnených osôb potrebné informácie a vysvetlenia; tieto osoby sú povinné požiadavke povereného zamestnanca vyhovieť.
(2)
Poverený zamestnanec podľa odseku 1 je povinný pri návšteve fyzickej osoby v mieste jej trvalého pobytu, prechodného pobytu alebo v mieste, kde sa obvykle zdržiava, preukázať sa preukazom štátneho zamestnanca alebo poverením príslušného orgánu.
(3)
Zamestnanec príslušného úradu, zamestnanec ústredia, zamestnanec ministerstva a zamestnanec poskytovateľa zdravotnej starostlivosti sú povinní vo veciach kompenzácie, preukazu a parkovacieho preukazu zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, ktoré sa dozvedeli v súvislosti s poskytovaním peňažného príspevku na kompenzáciu, vyhotovením preukazu alebo parkovacieho preukazu a v súvislosti s plnením úloh ustanovených týmto zákonom. Táto povinnosť trvá aj po skončení pracovnoprávneho vzťahu alebo služobného vzťahu. Informácie vo veciach kompenzácie, preukazu a parkovacieho preukazu poskytujú, iba ak by ich zamlčaním bol ohrozený život alebo zdravie fyzických osôb, alebo ak táto povinnosť je ustanovená osobitným predpisom. 52 ) Inak môžu poskytnúť tieto informácie iným osobám len s písomným súhlasom fyzickej osoby, ktorej sa informácia týka.
(4)
Zovšeobecnené informácie a súhrnné údaje, ktoré ministerstvo, ústredie a úrady získavajú v súvislosti s poskytovaním peňažného príspevku na kompenzáciu, vyhotovovaním preukazu alebo parkovacieho preukazu a v súvislosti s plnením úloh ustanovených týmto zákonom, sa môžu bez uvedenia konkrétnych osobných údajov využívať na vedecké, publikačné, pedagogické činnosti zamestnancov ministerstva, ústredia a úradov a ministerstvo aj na analytickú činnosť a koncepčnú činnosť.

§ 64 – Zhromažďovanie a spracúvanie osobných údajov

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Príslušný orgán spracúva osobné údaje v nevyhnutnom rozsahu podľa osobitného predpisu na účely plnenia úloh podľa tohto zákona.
(2)
Osobné údaje spracúvané podľa tohto zákona možno bez súhlasu dotknutej osoby zaznamenávať kopírovaním, skenovaním alebo iným spôsobom na nosič informácií.
(3)
Príslušný orgán na žiadosť orgánu verejnej moci poskytne údaje o ťažkom zdravotnom postihnutí bezodkladne a bez súhlasu dotknutej osoby. Osobné údaje spracúvané podľa odseku 1 sa iným právnickým alebo fyzickým osobám a subjektom v cudzine poskytujú bez súhlasu dotknutej osoby len vtedy, ak je to nevyhnutné na plnenie ich úloh.
(4)
Príslušný orgán môže spracúvať o fyzických osobách uvedených v odseku 5 písm. a) až c) tieto údaje:
a)
meno, priezvisko a titul,
b)
adresu trvalého pobytu,
c)
adresu prechodného pobytu,
d)
adresu miesta, kde sa obvykle zdržiava,
e)
druh povolenia na pobyt,
f)
rodné číslo, ak je pridelené,
g)
dátum narodenia,
h)
dátum úmrtia,
i)
druh a číslo dokladu totožnosti,
j)
štátne občianstvo,
k)
rodinný stav,
l)
kontaktné údaje,
m)
bankové spojenie,
n)
údaje o zdravotnom stave na účely lekárskej posudkovej činnosti,
o)
údaje o pozbavení alebo obmedzení spôsobilosti na právne úkony,
p)
údaje o poskytovaní sociálnej služby,
q)
údaje o príjme,
r)
údaje o majetku,
s)
údaje o poskytnutých príspevkoch na kompenzáciu, vydaných preukazoch a parkovacích preukazoch,
t)
údaje o príbuzenskom vzťahu,
u)
ďalšie údaje nevyhnutné na účel spracúvania podľa odseku 1.
(5)
Príslušný orgán spracúva osobné údaje o:
a)
fyzickej osobe, o ktorej právach a povinnostiach sa rozhoduje,
b)
fyzickej osobe, ktorej príjmy sa spoločne posudzujú s príjmom osoby, o ktorej právach sa rozhoduje,
c)
osobnom asistentovi,
d)
ďalšej fyzickej osobe v rozsahu uvedenom v dôkazných prostriedkoch v konaní o príspevkoch, preukazoch a parkovacích preukazoch.
(6)
Ústredie a úrad zhromažďujú a spracúvajú údaje o poskytnutých príspevkoch, vydaných preukazoch a parkovacích preukazoch v rozsahu podľa odseku 4 pre ministerstvo a na účely štátnej štatistiky.
(7)
Ústredie poskytuje spracované údaje ministerstvu a Štatistickému úradu Slovenskej republiky.
Originál
(1)
Príslušný orgán na účely plnenia úloh podľa tohto zákona spracúva osobné údaje v nevyhnutnom rozsahu v súlade s osobitným predpisom. 53 )
(2)
Osobné údaje, ktoré príslušný orgán spracúva podľa tohto zákona, možno bez súhlasu dotknutej fyzickej osoby spracúvať kopírovaním, skenovaním alebo iným zaznamenávaním úradných dokladov na nosič informácií.
(3)
Príslušný orgán na žiadosť orgánu verejnej moci podľa osobitného predpisu 53a ) poskytuje bezodkladne a bez súhlasu dotknutých osôb v elektronickej podobe údaje o ťažkom zdravotnom postihnutí dotknutej osoby na účely preukázania skutočnosti ustanovenej osobitným predpisom. Osobné údaje, ktoré spracúva príslušný orgán podľa odseku 1, sa na základe písomnej žiadosti poskytujú a sprístupňujú bez súhlasu dotknutej osoby iným právnickým osobám alebo fyzickým osobám a subjektom do cudziny, len ak je to nevyhnutné na plnenie ich úloh.
(4)
Osobné údaje, ktoré môže príslušný orgán spracúvať na dosiahnutie účelu podľa tohto zákona o fyzickej osobe uvedenej v odseku 5 písm. a) až c), sú:
a)
meno, priezvisko a titul,
b)
adresa trvalého pobytu,
c)
adresa prechodného pobytu,
d)
adresa miesta, kde sa obvykle zdržiava,
e)
druh povolenia na pobyt,
f)
rodné číslo, ak je pridelené,
g)
dátum narodenia,
h)
dátum úmrtia,
i)
druh a číslo dokladu totožnosti,
j)
štátne občianstvo,
k)
rodinný stav,
l)
kontaktné údaje,
m)
bankové spojenie,
n)
údaje o zdravotnom stave na účely lekárskej posudkovej činnosti,
o)
údaje o pozbavení alebo obmedzení spôsobilosti na právne úkony,
p)
údaje o poskytovaní sociálnej služby,
q)
údaje o príjme,
r)
údaje o majetku,
s)
údaje o poskytnutých peňažných príspevkoch na kompenzáciu, o vyhotovených preukazoch a o vyhotovených parkovacích preukazoch,
t)
údaje o príbuzenskom vzťahu,
u)
ďalšie údaje, ktoré zodpovedajú účelu spracúvania a sú nevyhnutné na účel podľa odseku 1.
(5)
Príslušný orgán spracúva podľa tohto zákona osobné údaje
a)
o fyzickej osobe, o ktorej právach a povinnostiach sa rozhoduje podľa tohto zákona,
b)
o fyzickej osobe, ktorej príjmy sa podľa § 18 spoločne posudzujú s príjmom fyzickej osoby, o ktorej právach a povinnostiach sa rozhoduje podľa tohto zákona,
c)
o osobnom asistentovi,
d)
o ďalšej fyzickej osobe v rozsahu, v akom sú uvedené v dôkazných prostriedkoch v konaní vo veciach peňažných príspevkov na kompenzáciu, preukazu a parkovacieho preukazu.
(6)
Ústredie a úrad zhromažďujú a spracúvajú údaje o poskytnutých peňažných príspevkoch na kompenzáciu, o vyhotovených preukazoch a o vyhotovených parkovacích preukazoch v rozsahu podľa odseku 4 pre ministerstvo a na účely štátnej štatistiky. 54 )
(7)
Ústredie poskytuje spracované údaje podľa odseku 6 ministerstvu a Štatistickému úradu Slovenskej republiky.
Jednoducho
(1)
V konaniach o peňažnom príspevku na kompenzáciu, príspevku za opatrovanie alebo o vydaní preukazu občana s ťažkým zdravotným postihnutím, ktoré sa začali pred 1. januárom 2009 a do 31. decembra 2008 sa právoplatne neskončili, sa postupuje podľa zákona účinného od 1. januára 2009, ak tento zákon neurčuje inak.
(2)
Občan, ktorý bol podľa zákona platného do 31. decembra 2008 občanom s ťažkým zdravotným postihnutím, sa po tomto dátume považuje za fyzickú osobu s ťažkým zdravotným postihnutím podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(3)
Osobitný príjemca určený podľa zákona platného do 31. decembra 2008 sa považuje za osobitného príjemcu podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(4)
Miera funkčnej poruchy určená podľa zákona platného do 31. decembra 2008 sa z dôvodu účinnosti tohto zákona neprehodnocuje, pokiaľ u fyzickej osoby s ťažkým zdravotným postihnutím nenastanú zmeny v zdravotnom stave, ktoré majú vplyv na určenie miery funkčnej poruchy.
(5)
Odkázanosť na osobnú asistenciu, sprievodcu, kúpu pomôcky, individuálnu prepravu, kompenzáciu zvýšených výdavkov alebo na celodenné, osobné a riadne opatrovanie, ktoré boli posúdené podľa zákona platného do 31. decembra 2008, sa po tomto dátume neprehodnocuje podľa zákona účinného od 1. januára 2009, ak u občana nedôjde k zmenám v zdravotnom stave, osobnostných predpokladoch, rodinnom alebo životnom prostredí, alebo v prostredí, ktoré ovplyvňuje jeho začlenenie do spoločnosti, ktoré by mali vplyv na trvanie odkázanosti.
(6)
Odkázanosť na celodenné osobné a riadne opatrovanie podľa zákona platného do 31. decembra 2008 sa považuje za odkázanosť na opatrovanie podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(7)
Ak posudok vypracovaný do 31. decembra 2008 nemôže byť podkladom na rozhodnutie o príspevku na kompenzáciu, pretože nezohľadňuje zmeny platné od 1. januára 2009, príslušný orgán vypracuje nový posudok podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(8)
Činnosti ako štúdium, pracovná, športová, spoločenská, duchovná alebo kultúrna činnosť a vybavovanie úradných záležitostí, ktoré sa považovali za činnosti na účely osobnej asistencie podľa zákona platného do 31. decembra 2008, sa považujú za činnosť prepravy alebo premiestňovania pri pracovných, vzdelávacích, občianskych, rodinných a voľnočasových aktivitách podľa prílohy č. 4 zákona účinného od 1. januára 2009.
(9)
Upratovanie, pranie, žehlenie a kúrenie, ktoré sa považovali za činnosti na účely osobnej asistencie podľa zákona platného do 31. decembra 2008, sa považujú za činnosť pomoc pri domácich prácach podľa prílohy č. 4 zákona účinného od 1. januára 2009.
(10)
Preukaz občana s ťažkým zdravotným postihnutím a preukaz s potrebou sprievodcu vydané podľa zákona platného do 31. decembra 2008 platia do 31. decembra 2013, ak fyzickej osobe nebol vydaný preukaz podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(11)
Osobitné označenie vozidla vydané do 31. decembra 2008 platí do 31. decembra 2012, ak neuplynula doba jeho platnosti alebo ak fyzickej osobe nebol vydaný parkovací preukaz podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(12)
Ak má fyzická osoba s ťažkým zdravotným postihnutím platné osobitné označenie vozidla vydané do 31. decembra 2008, príslušný orgán jej na základe písomnej žiadosti alebo elektronickej žiadosti so zaručeným elektronickým podpisom podanej od 1. februára 2009 do 31. decembra 2012 vyhotoví parkovací preukaz podľa zákona účinného od 1. januára 2009, a to bez správneho poplatku. O vyhotovení parkovacieho preukazu sa nevydáva písomné rozhodnutie.
(13)
Príjem občana zistený alebo prehodnotený na účely príspevkov na kompenzáciu a príspevku za opatrovanie podľa zákona platného do 31. decembra 2008 sa použije na účely príspevku na kompenzáciu podľa zákona účinného od 1. januára 2009 a platí do 30. júna 2009.
(14)
Peňažný príspevok na zaobstaranie pomôcky podľa zákona platného do 31. decembra 2008 sa považuje za príspevok na kúpu, výcvik používania alebo úpravu pomôcky podľa zákona účinného od 1. januára 2009, podľa toho, na aký účel bol poskytnutý.
(15)
Peňažný príspevok na kúpu pomôcky alebo úpravu bytu, domu či garáže určený na zdvíhacie zariadenie podľa zákona platného do 31. decembra 2008 sa považuje za príspevok na kúpu zdvíhacieho zariadenia podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(16)
Peňažný príspevok na zaobstaranie pomôcky určenej na úpravu osobného motorového vozidla podľa zákona platného do 31. decembra 2008 sa považuje za príspevok na úpravu osobného motorového vozidla podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(17)
Peňažný príspevok za opatrovanie podľa zákona platného do 31. decembra 2008 sa považuje za príspevok na opatrovanie podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(18)
Peňažný príspevok na úpravu bytu, rodinného domu alebo garáže podľa zákona platného do 31. decembra 2008 sa považuje za príspevok na úpravu bytu, rodinného domu alebo garáže podľa zákona účinného od 1. januára 2009, podľa účelu, na ktorý bol poskytnutý.
(19)
Na povinnosti a lehoty súvisiace s jednorazovými príspevkami na kompenzáciu poskytnutými podľa zákona platného do 31. decembra 2008 sa po tomto dátume vzťahuje zákon účinný do 31. decembra 2008.
(20)
Posudkový lekár podľa § 63 ods. 1 musí ukončiť prípravu v akreditovanom certifikačnom študijnom programe v odbore posudkové lekárstvo do piatich rokov od vzniku pracovného pomeru alebo dohody, najneskôr však do 31. decembra 2013.
(21)
Štátny zamestnanec, ktorý k 31. decembru 2008 vykonával sociálnu posudkovú činnosť a spĺňal kvalifikačné predpoklady, ich spĺňa aj podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(22)
Tlmočník, ktorý k 31. decembru 2010 tlmočil v rámci osobnej asistencie a pokračuje v tom aj po tomto dátume, musí najneskôr do 31. decembra 2011 predložiť potvrdenie o znalosti komunikácie s fyzickou osobou so sluchovým postihnutím.
Originál
(1)
V konaní o peňažnom príspevku na kompenzáciu, peňažnom príspevku za opatrovanie a v konaní o posúdení na účely vydania preukazu občana s ťažkým zdravotným postihnutím začatom pred 1. januárom 2009, ktoré neboli právoplatne skončené do 31. decembra 2008, sa postupuje podľa zákona účinného od 1. januára 2009, ak tento zákon neustanovuje inak.
(2)
Občan, ktorý bol podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 občan s ťažkým zdravotným postihnutím, sa považuje po 31. decembri 2008 za fyzickú osobu s ťažkým zdravotným postihnutím podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(3)
Osobitný príjemca určený podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 sa považuje za osobitného príjemcu podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(4)
Miera funkčnej poruchy občana s ťažkým zdravotným postihnutím určená podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 sa z dôvodu nadobudnutia účinnosti tohto zákona neprehodnocuje, ak nedôjde k takým zmenám v zdravotnom stave fyzickej osoby s ťažkým zdravotným postihnutím, ktoré majú vplyv na určenie miery funkčnej poruchy.
(5)
Odkázanosť občana s ťažkým zdravotným postihnutím na osobnú asistenciu, odkázanosť na sprievodcu, odkázanosť na kúpu pomôcky, odkázanosť na individuálnu prepravu osobným motorovým vozidlom, odkázanosť na kompenzáciu zvýšených výdavkov a odkázanosť na celodenné, osobné a riadne opatrovanie, ktoré boli posúdené podľa zákona účinného do 31. decembra 2008, sa po 31. decembri 2008 neprehodnocuje podľa zákona účinného od 1. januára 2009, ak u občana s ťažkým zdravotným postihnutím nedôjde k takým zmenám v zdravotnom stave, osobnostných predpokladoch, rodinnom prostredí alebo životnom prostredí a v prostredí, ktoré ovplyvňuje jeho začlenenie do spoločnosti, ktoré majú vplyv na trvanie odkázanosti.
(6)
Odkázanosť na celodenné osobné a riadne opatrovanie podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 sa považuje za odkázanosť na opatrovanie podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(7)
Ak posudok vypracovaný do 31. decembra 2008 nemôže byť podkladom na rozhodnutie o poskytnutí peňažného príspevku na kompenzáciu z dôvodu, že nezohľadňuje zmeny ustanovené po 1. januári 2009, príslušný orgán vypracuje posudok podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(8)
Štúdium, pracovná činnosť, športová činnosť, spoločenská činnosť, duchovná činnosť, kultúrna činnosť a vybavovanie úradných záležitostí, ktoré sa považovali za činnosti na účely ustanovenia rozsahu potrebnej osobnej asistencie podľa zákona účinného do 31. decembra 2008, sa považujú za činnosť prepravy alebo premiestňovanie pri pracovných, vzdelávacích, občianskych, rodinných a voľnočasových aktivitách podľa prílohy č. 4 zákona účinného od 1. januára 2009.
(9)
Upratovanie, pranie, žehlenie a kúrenie, ktoré sa považovali za činnosti na účely ustanovenia rozsahu potrebnej osobnej asistencie podľa zákona účinného do 31. decembra 2008, sa považujú za činnosť pomoc pri domácich prácach podľa prílohy č. 4 zákona účinného od 1. januára 2009.
(10)
Preukaz občana s ťažkým zdravotným postihnutím a preukaz občana s ťažkým zdravotným postihnutím s potrebou sprievodcu vydané podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 platia do 31. decembra 2013, ak fyzickej osobe s ťažkým zdravotným postihnutím nie je vyhotovený preukaz podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(11)
Osobitné označenie vozidla prepravujúceho ťažko zdravotne postihnutú osobu alebo ťažko pohybovo postihnutú osobu odkázanú na individuálnu prepravu, ktoré bolo vydané do 31. decembra 2008, platí do 31. decembra 2012, ak neuplynula doba jeho platnosti alebo fyzickej osobe s ťažkým zdravotným postihnutím nie je vyhotovený parkovací preukaz podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(12)
Fyzickej osobe s ťažkým zdravotným postihnutím, ktorej bolo vydané osobitné označenie vozidla prepravujúceho ťažko zdravotne postihnutú osobu alebo ťažko pohybovo postihnutú osobu odkázanú na individuálnu prepravu do 31. decembra 2008 a neuplynula doba jeho platnosti, vyhotoví príslušný orgán parkovací preukaz podľa zákona účinného od 1. januára 2009 na základe písomnej žiadosti alebo žiadosti podanej elektronickými prostriedkami podpísanej zaručeným elektronickým podpisom fyzickej osoby s ťažkým zdravotným postihnutím podanej v období od 1. februára 2009 do 31. decembra 2012, a to bez uhradenia správneho poplatku. O vyhotovení parkovacieho preukazu sa nevydáva písomné rozhodnutie.
(13)
Príjem občana s ťažkým zdravotným postihnutím, ktorý príslušný orgán zistil alebo prehodnotil na účely peňažných príspevkov na kompenzáciu a peňažného príspevku za opatrovanie podľa zákona účinného do 31. decembra 2008, sa použije na účely peňažného príspevku na kompenzáciu podľa zákona účinného od 1. januára 2009 a platí do 30. júna 2009.
(14)
Peňažný príspevok na zaobstaranie pomôcky podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 sa považuje za peňažný príspevok na kúpu pomôcky alebo peňažný príspevok na výcvik používania pomôcky alebo peňažný príspevok na úpravu pomôcky podľa zákona účinného od 1. januára 2009 podľa účelu, na ktorý bol poskytnutý.
(15)
Peňažný príspevok na kúpu pomôcky alebo peňažný príspevok na úpravu bytu, rodinného domu alebo garáže určený na zdvíhacie zariadenie podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 sa považuje za peňažný príspevok na kúpu zdvíhacieho zariadenia podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(16)
Peňažný príspevok na zaobstaranie pomôcky určený na úpravu osobného motorového vozidla podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 sa považuje za peňažný príspevok na úpravu osobného motorového vozidla podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(17)
Peňažný príspevok za opatrovanie podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 sa považuje za peňažný príspevok na opatrovanie podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(18)
Peňažný príspevok na úpravu bytu, rodinného domu alebo garáže podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 sa považuje za peňažný príspevok na úpravu bytu alebo peňažný príspevok na úpravu rodinného domu alebo peňažný príspevok na úpravu garáže podľa zákona účinného od 1. januára 2009 podľa účelu, na ktorý bol poskytnutý.
(19)
Na povinnosti a lehoty súvisiace s jednorazovými peňažnými príspevkami na kompenzáciu, ktoré boli poskytnuté podľa zákona účinného do 31. decembra 2008, sa po 31. decembri 2008 vzťahuje zákon účinný do 31. decembra 2008.
(20)
Posudkový lekár uvedený v § 63 ods. 1 je povinný ukončiť prípravu v akreditovanom certifikačnom študijnom programe v odbore posudkové lekárstvo do piatich rokov od vzniku štátnozamestnaneckého pomeru, pracovného pomeru, uzatvorenia dohody o vykonaní práce alebo do 31. decembra 2013.
(21)
Štátny zamestnanec, ktorý k 31. decembru 2008 vykonával sociálnu posudkovú činnosť a spĺňal kvalifikačné predpoklady k 31. decembru 2008, spĺňa kvalifikačné predpoklady na vykonávanie sociálnej posudkovej činnosti aj podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(22)
Tlmočník, ktorý k 31. decembru 2010 vykonával tlmočenie v rámci činnosti osobnej asistencie a toto tlmočenie vykonáva aj po 31. decembri 2010, je povinný preukázať sa potvrdením o znalosti komunikovať s fyzickou osobou so sluchovým postihnutím najneskôr do 31. decembra 2011.
Jednoducho
(1)
Peňažné príspevky na kompenzáciu a príspevok za opatrovanie poskytované podľa starších pravidiel do konca roka 2008 sa od 1. januára 2009 považujú za príspevky podľa nového zákona.
(2)
Príslušný úrad určí výšku týchto príspevkov podľa nového zákona najneskôr do 31. júla 2009. Ak je nový príspevok vyšší ako ten pôvodný, vyplatí sa v novej výške spätne od 1. januára 2009.
(3)
Konania o vrátení príspevku alebo o dedičstve, ktoré sa začali pred 1. januárom 2009, sa po 31. decembri 2008 dokončia podľa starších pravidiel.
(4)
Príspevok na osobnú asistenciu podľa nového zákona možno poskytnúť aj osobe, ktorá ho poberala už podľa starších pravidiel do konca roka 2008.
(5)
Príspevok za opatrovanie vyplácaný dôchodcom podľa starších pravidiel sa vypláca aj po 31. decembri 2008, ak je jeho výška pri opatrovaní jednej osoby vyššia ako 46,38 % sumy životného minima alebo pri opatrovaní dvoch a viac osôb vyššia ako 61,22 % sumy životného minima pre plnoletú osobu. Prehodnocovanie tohto príspevku sa riadi staršími pravidlami.
(6)
Ak výška príspevku za opatrovanie podľa odseku 5 dosiahne sumu z § 40 ods. 8, úrad rozhodne o jeho znížení a o poskytnutí príspevku podľa nového zákona od 1. januára 2009.
(7)
Konania o osobitnom označení vozidla začaté pred 1. januárom 2009, ktoré sa do konca roka neskončili, sa dokončia podľa starších pravidiel, vrátane určenia príslušného úradu.
(8)
Obvodné úrady v sídle kraja odovzdajú informácie o osobách, ktorým vydali osobitné označenia vozidiel, ústrediu do 31. januára 2009.
Originál
(1)
Peňažné príspevky na kompenzáciu sociálnych dôsledkov ťažkého zdravotného postihnutia a peňažný príspevok za opatrovanie poskytované podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 sa považujú za peňažné príspevky na kompenzáciu podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(2)
Príslušný orgán určí výšku peňažných príspevkov uvedených v odseku 1 podľa zákona účinného od 1. januára 2009 najneskôr do 31. júla 2009. Ak je výška peňažného príspevku podľa zákona účinného od 1. januára 2009 vyššia ako výška peňažného príspevku, ktorá patrila podľa zákona účinného do 31. decembra 2008, peňažný príspevok sa vyplatí od 1. januára 2009 podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(3)
V konaní o vrátení peňažného príspevku na kompenzáciu a pri uplatňovaní pohľadávok v konaní o dedičstve, ktoré sa začali pred 1. januárom 2009, sa po 31. decembri 2008 postupuje podľa zákona účinného do 31. decembra 2008.
(4)
Peňažný príspevok na osobnú asistenciu možno poskytovať podľa zákona účinného od 1. januára 2009 aj fyzickej osobe s ťažkým zdravotným postihnutím, ktorej sa peňažný príspevok na osobnú asistenciu poskytoval podľa zákona účinného do 31. decembra 2008.
(5)
Peňažný príspevok za opatrovanie vyplácaný podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 poberateľovi starobného dôchodku, predčasného starobného dôchodku, výsluhového dôchodku a invalidného výsluhového dôchodku sa vypláca aj po 31. decembri 2008, ak je jeho výška pri opatrovaní jednej fyzickej osoby s ťažkým zdravotným postihnutím vyššia ako 46,38 % sumy životného minima pre jednu plnoletú fyzickú osobu ustanovenú osobitným predpisom 29 ) alebo ak je jeho výška pri opatrovaní dvoch alebo viacerých fyzických osôb s ťažkým zdravotným postihnutím vyššia ako 61,22 % sumy životného minima pre jednu plnoletú fyzickú osobu ustanovenú osobitným predpisom. 29 ) Na prehodnocovanie tohto peňažného príspevku sa vzťahujú ustanovenia zákona účinného do 31. decembra 2008.
(6)
Ak výška peňažného príspevku za opatrovanie podľa odseku 5 dosiahne sumu uvedenú v § 40 ods. 8, príslušný orgán rozhodne o znížení peňažného príspevku za opatrovanie a o poskytnutí peňažného príspevku na opatrovanie podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(7)
V konaní o osobitnom označení motorového vozidla prepravujúceho ťažko zdravotne postihnutú osobu alebo ťažko pohybovo postihnutú osobu odkázanú na individuálnu prepravu začatom pred 1. januárom 2009 a ktoré nebolo ukončené do 31. decembra 2008, sa postupuje podľa predpisov účinných do 31. decembra 2008. Na príslušnosť orgánu sa vzťahujú predpisy účinné do 31. decembra 2008.
(8)
Obvodné úrady v sídle kraja odovzdajú informácie o fyzických osobách, ktorým boli vydané osobitné označenia motorového vozidla prepravujúceho ťažko zdravotne postihnutú osobu alebo ťažko pohybovo postihnutú osobu odkázanú na individuálnu prepravu, ústrediu do 31. januára 2009.
Jednoducho
(1)
Ak sa v právnych predpisoch spomína peňažný príspevok na kompenzáciu sociálnych dôsledkov ťažkého zdravotného postihnutia a peňažný príspevok za opatrovanie, rozumie sa tým peňažný príspevok na kompenzáciu.
(2)
Ak sa v právnych predpisoch spomína sociálna pomoc, rozumie sa tým aj podpora sociálneho začlenenia osôb s ťažkým zdravotným postihnutím.
(3)
Ak sa v právnych predpisoch spomína osobitné označenie vozidla prepravujúceho ťažko zdravotne postihnutú alebo ťažko pohybovo postihnutú osobu, rozumie sa tým parkovací preukaz pre fyzickú osobu so zdravotným postihnutím.
(4)
Ak sa v právnych predpisoch spomína preukaz občana s ťažkým zdravotným postihnutím, rozumie sa tým preukaz fyzickej osoby s ťažkým zdravotným postihnutím alebo preukaz fyzickej osoby s ťažkým zdravotným postihnutím so sprievodcom.
Originál
(1)
Kde sa vo všeobecne záväzných právnych predpisoch používa „peňažný príspevok na kompenzáciu sociálnych dôsledkov ťažkého zdravotného postihnutia a peňažný príspevok za opatrovanie“, rozumie sa tým „peňažný príspevok na kompenzáciu“.
(2)
Kde sa vo všeobecne záväzných právnych predpisoch používa „sociálna pomoc“, rozumie sa tým aj „podpora sociálneho začlenenia fyzických osôb s ťažkým zdravotným postihnutím“.
(3)
Kde sa vo všeobecne záväzných právnych predpisoch používa „osobitné označenie vozidla prepravujúceho ťažko zdravotne postihnutú osobu alebo ťažko pohybovo postihnutú osobu odkázanú na individuálnu prepravu“, rozumie sa tým „parkovací preukaz pre fyzickú osobu so zdravotným postihnutím“.
(4)
Kde sa vo všeobecne záväzných právnych predpisoch používa „preukaz občana s ťažkým zdravotným postihnutím“, rozumie sa tým „preukaz fyzickej osoby s ťažkým zdravotným postihnutím“ alebo „preukaz fyzickej osoby s ťažkým zdravotným postihnutím so sprievodcom“.

Načítané 5 z 84 paragrafov