§ 26 – Neoprávnená činnosť s jadrom
Trvalý odkaz
Jednoducho
Originál
Jednoducho
(1)
Neoprávnená činnosť s jadrovými zariadeniami, materiálmi, špeciálnymi materiálmi, rádioaktívnymi odpadmi alebo vyhoretým palivom je činnosť bez povolenia. Je to aj činnosť s cieľom poškodiť, zničiť, nelegálne získať alebo ukryť tieto materiály.
(2)
Sabotáž je úmyselný čin proti jadrovému zariadeniu alebo materiálom počas manipulácie alebo prepravy. Môže priamo alebo nepriamo ohroziť únikom rádioaktívnych látok život, zdravie, majetok alebo životné prostredie.
(3)
Za fyzickú ochranu zodpovedá držiteľ povolenia v rozsahu svojej povolenej činnosti.
(4)
Držiteľ povolenia musí zabezpečiť, aby osoby, ktoré sú v areáli alebo sa podieľajú na činnostiach podľa § 12 a 21 alebo na preprave, dodržiavali požiadavky fyzickej ochrany.
(5)
Držiteľ povolenia musí preveriť zdravotnú a psychickú spôsobilosť všetkých osôb, ktoré môžu svojou prácou ovplyvniť jadrovú bezpečnosť.
(6)
Držiteľ povolenia musí zabezpečiť, že na vstup a kontrolu do jadrového zariadenia sa použije identifikácia osôb cez občiansky preukaz alebo iný doklad (napr. cestovný pas). Tento doklad musí obsahovať titul, meno, priezvisko, dátum narodenia, bydlisko, číslo dokladu, štátnu príslušnosť, biometrický údaj, rodné číslo a fotografiu. V zariadeniach s jadrovými materiálmi I. alebo II. kategórie musí používať aj biometrické údaje na vstup do stráženého a vnútorného priestoru. Osoby musia identifikáciu strpieť. Ak ju odmietnu, držiteľ povolenia im musí zakázať vstup alebo výstup. Držiteľ povolenia môže tieto osobné údaje spracúvať podľa osobitného predpisu.
(7)
Držiteľ povolenia spracúva a uchováva údaje o vstupoch a výstupoch osôb a vozidiel. Vedie databázu, ktorú uchováva sedem rokov. Na žiadosť ju sprístupní štátnemu orgánu, ktorý chráni ústavné zriadenie, vnútorný poriadok a bezpečnosť štátu.
(8)
Pri neoprávnenom vstupe, činnosti alebo hrozbe poskytne na žiadosť držiteľa povolenia pomoc Policajný zbor.
(9)
Ak držiteľ povolenia zistí takéto skutočnosti, musí vykonať nevyhnutné opatrenia a ihneď informovať políciu a úrad.
(10)
Ak držiteľ povolenia nedokáže sám zabezpečiť fyzickú ochranu podľa predpisov, musí o pomoc požiadať Policajný zbor. Polícia musí tejto žiadosti vyhovieť na základe zmluvy. Ak zmluva obsahuje utajovanú skutočnosť, polícia ju uzavrie, len ak držiteľ povolenia spĺňa podmienky podľa osobitného predpisu.
(11)
Ak sa na ochranu alebo kontrolu používa kamera na drone, držiteľ povolenia podľa § 5 ods. 3 písm. a) až d) vyhotovuje obrazový záznam v stráženom priestore (záznam z letu). Musí uchovávať informácie o dôvode, dátume, dĺžke a trase letu, meno pilota a meno a funkciu osoby, ktorá let nariadila.
(12)
Používanie kamery na drone nesmie zasahovať do súkromia ľudí a musí minimalizovať záznam priestoru mimo stráženého areálu.
(13)
Informácie z odseku 11 a záznam z letu sa uchovávajú dva mesiace od nasledujúceho dňa po lete. Potom sa záznam zničí.
(14)
O zničení záznamu sa vyhotoví záznam s údajmi o osobe, ktorá let nariadila (titul, meno, priezvisko, funkcia), dôvode, spôsobe využitia, dátume, dĺžke, trase, mene pilota a dátume zničenia.
(15)
Držiteľ povolenia podľa § 5 ods. 3 písm. a) až d) je prevádzkovateľom podľa osobitného predpisu.
(16)
Záznam z letu sa pred zničením nesmie kopírovať ani prepisovať. Výnimkou je poskytnutie na účely trestného konania, konania o priestupku alebo správnom delikte. Záznam o zničení sa uchováva jeden rok od roku, v ktorom bol záznam zničený.
(17)
Držiteľ povolenia musí prijať technické a organizačné opatrenia, aby boli tieto informácie sprístupnené len orgánom činným v trestnom konaní, orgánom riešiacim priestupky alebo správne delikty, alebo zamestnancom, ktorí sa podieľajú na fyzickej ochrane alebo kontrole.
(18)
Priestor, kde sa používa drone, musí byť zreteľne označený pri každom vstupe a pozdĺž hranice stráženého priestoru zvonku. Drone musí mať na viditeľnom mieste označenie „JADROVÉ ZARIADENIE“.
(19)
Podrobnosti o požiadavkách na fyzickú ochranu vrátane zaradenia zariadení a materiálov do kategórií stanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
Originál
(1)
Neoprávnená činnosť s jadrovými zariadeniami, jadrovými materiálmi, špeciálnymi materiálmi a zariadeniami, rádioaktívnymi odpadmi alebo vyhoretým jadrovým palivom je činnosť vykonávaná bez príslušného povolenia alebo vykonávaná s cieľom poškodiť, zničiť, nezákonne nadobudnúť alebo zašantročiť jadrové materiály, špeciálne materiály a zariadenia, rádioaktívne odpady alebo vyhoreté jadrové palivo.
(2)
Sabotáž je akýkoľvek úmyselný čin namierený proti jadrovému zariadeniu alebo jadrovým materiálom, špeciálnym materiálom a zariadeniam, rádioaktívnym odpadom alebo vyhoretému jadrovému palivu počas nakladania s nimi alebo pri ich preprave, ktorý môže priamo alebo nepriamo ohroziť únikom rádioaktívnych látok život, zdravie alebo majetok obyvateľstva alebo životné prostredie.
(3)
Za fyzickú ochranu zodpovedá držiteľ povolenia v rozsahu povolenej činnosti.
(4)
Držiteľ povolenia je povinný zabezpečiť, aby osoby, ktoré sa s jeho súhlasom zdržujú v jadrovom zariadení alebo sa podieľajú na činnostiach podľa § 12 a 21 , alebo sa podieľajú na preprave rádioaktívnych materiálov, dodržiavali požiadavky fyzickej ochrany.
(5)
Držiteľ povolenia je povinný zabezpečiť preverenie zdravotnej a psychickej spôsobilosti všetkých osôb, ktoré výkonom pracovnej činnosti môžu mať vplyv na jadrovú bezpečnosť.
(6)
Držiteľ povolenia je povinný zabezpečiť, že na povolenie a kontrolu vstupov do jadrového zariadenia sa použije identifikácia osôb prostredníctvom občianskeho preukazu alebo iného identifikačného dokladu, napríklad cestovného dokladu alebo cestovného dokladu OSN, ktorý obsahuje najmä titul, meno a priezvisko, dátum narodenia, trvalé bydlisko, číslo občianskeho preukazu alebo číslo iného identifikačného dokladu, štátnu príslušnosť, biometrický údaj, rodné číslo a fotografiu osoby a zároveň v jadrových zariadeniach, v ktorých sa nachádzajú jadrové materiály zaradené do I. alebo II. kategórie podľa osobitného predpisu, 37a ) je držiteľ povolenia povinný zabezpečiť, že na povolenie a kontrolu vstupov osôb do stráženého a vnútorného priestoru sa použije identifikácia osôb aj prostredníctvom biometrických údajov. 37b ) Osoby vstupujúce do jadrového zariadenia alebo osoby vystupujúce z jadrového zariadenia sú povinné strpieť identifikáciu podľa prvej vety. Ak tieto osoby odmietnu strpieť identifikáciu podľa prvej vety, držiteľ povolenia je povinný zamedziť ich vstupu do alebo výstupu z jadrového zariadenia. Držiteľ povolenia je oprávnený spracúvať osobné údaje podľa prvej vety v súlade s osobitným predpisom. 37c )
(7)
Držiteľ povolenia spracúva, eviduje a uchováva údaje poskytnuté na povolenie vstupov a výstupov osôb a vjazdov a výjazdov vozidiel vrátane údajov o vstupoch a výstupoch a vjazdoch a výjazdoch do a z jadrového zariadenia podľa odseku 6. Držiteľ povolenia vedie databázu údajov o vstupoch a výstupoch osôb a vjazdoch a výjazdoch vozidiel a tieto údaje uchováva sedem rokov od ich zaznamenania; údaje z databázy držiteľ povolenia sprístupní štátnemu orgánu, ktorý plní úlohy na úseku ochrany ústavného zriadenia, vnútorného poriadku a bezpečnosti štátu na základe jeho žiadosti.
(8)
Pri neoprávnenom vstupe do jadrového zariadenia, neoprávnenej činnosti na jadrovom zariadení, neoprávnenej činnosti pri preprave rádioaktívnych materiálov alebo hrozbe uskutočnenia takejto činnosti poskytuje na požiadanie držiteľa povolenia pomoc v rozsahu svojej pôsobnosti Policajný zbor.
(9)
Pri zistení skutočností podľa odseku 8 je držiteľ povolenia povinný vykonať nevyhnutné opatrenia a neodkladne informovať Policajný zbor a úrad.
(10)
Ak držiteľ povolenia nie je schopný zabezpečiť fyzickú ochranu jadrového zariadenia, jadrových materiálov, rádioaktívnych odpadov alebo vyhoretého jadrového paliva v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi, so schválenou dokumentáciou a s podmienkami povolenia, je povinný ju na základe preukázateľnej žiadosti zabezpečiť v súčinnosti s Policajným zborom. Policajný zbor je povinný na základe zmluvy takejto žiadosti vyhovieť; ak zmluva o poskytnutí súčinnosti obsahuje utajovanú skutočnosť, Policajný zbor je povinný uzavrieť túto zmluvu, iba ak držiteľ povolenia spĺňa podmienky podľa osobitného predpisu. 37d )
(11)
Ak sa na účely zabezpečenia fyzickej ochrany jadrového zariadenia alebo vykonávania kontroly a zisťovania stavu objektov a zariadení jadrového zariadenia využíva kamera na bezpilotnom lietadle, držiteľ povolenia podľa § 5 ods. 3 písm. a) až d) vyhotovuje obrazový záznam kamerou na bezpilotnom lietadle v stráženom priestore 37da ) jadrového zariadenia (ďalej len „záznam z letu“). Držiteľ povolenia podľa § 5 ods. 3 písm. a) až d) je povinný uchovávať informácie o dôvode, dátume, dĺžke trvania letu a trati letu, osobné údaje pilota na diaľku v rozsahu meno a priezvisko a osobné údaje osoby, ktorá nariadila alebo schválila vykonanie letu, v rozsahu titul, meno, priezvisko a funkcia.
(12)
Využívanie kamery na bezpilotnom lietadle musí byť realizované tak, aby nezasahovalo do súkromia fyzických osôb a aby bol v minimálnom rozsahu zaznamenávaný vonkajší priestor za stráženým priestorom jadrového zariadenia.
(13)
Informácie podľa odseku 11 a údaje zo záznamu z letu sa uchovávajú v informačnom systéme držiteľa povolenia podľa § 5 ods. 3 písm. a) až d) dva mesiace odo dňa nasledujúceho po dni, v ktorom bol záznam z letu vyhotovený. Po uplynutí tejto lehoty držiteľ povolenia podľa § 5 ods. 3 písm. a) až d) zničí záznam z letu.
(14)
O zničení záznamu z letu vyhotoví držiteľ povolenia podľa § 5 ods. 3 písm. a) až d) záznam, v ktorom uvedie osobné údaje osoby, ktorá nariadila alebo schválila vykonanie letu v rozsahu titul, meno, priezvisko a funkcia, dôvod vykonania letu a spôsob využitia záznamu z letu, ak bol záznam z letu využitý, dátum a dĺžku trvania letu, trať letu, osobné údaje pilota na diaľku v rozsahu meno a priezvisko a dátum zničenia záznamu z letu.
(15)
Držiteľ povolenia podľa § 5 ods. 3 písm. a) až d) je prevádzkovateľom podľa osobitného predpisu. 37db )
(16)
Záznam z letu sa pred zničením nesmie skopírovať ani prepísať do písomnej alebo akejkoľvek inej podoby s výnimkou poskytnutia záznamu z letu na účely trestného konania alebo konania o priestupku alebo o správnom delikte podľa tohto zákona alebo konania o správnom delikte podľa osobitných predpisov. 37dc ) Záznam o zničení sa uchováva po dobu jedného roka od roku, v ktorom bol záznam zničený.
(17)
Držiteľ povolenia podľa § 5 ods. 3 písm. a) až d) je povinný realizovať primerané technické a organizačné opatrenia, 37dd ) ktoré zabezpečia, aby informácie podľa odseku 11 a údaje zo záznamu z letu boli sprístupnené len orgánom činným v trestnom konaní, orgánom prejednávajúcim priestupky alebo správne delikty podľa tohto zákona alebo orgánom prejednávajúcim správne delikty podľa osobitných predpisov 37dc ) alebo zamestnancom držiteľa povolenia podľa § 5 ods. 3 písm. a) až d) podieľajúcim sa na zabezpečení fyzickej ochrany jadrového zariadenia alebo na vykonávaní kontroly a zisťovaní stavu objektov a zariadení jadrového zariadenia.
(18)
Priestor jadrového zariadenia, v ktorom sa vykonáva let bezpilotným lietadlom podľa odseku 11, musí byť zreteľne označený pri každom vstupe do jadrového zariadenia a pozdĺž hranice stráženého priestoru z vonkajšej strany tak, aby v každom bode bolo viditeľné upozornenie o monitorovaní areálu jadrového zariadenia. Bezpilotné lietadlo podľa odseku 11 musí mať na viditeľnom mieste umiestnené označenie „JADROVÉ ZARIADENIE“.
(19)
Podrobnosti o požiadavkách na zabezpečenie fyzickej ochrany vrátane zaradenia jadrového zariadenia alebo jadrového materiálu do kategórií na zabezpečenie fyzickej ochrany ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.