Čo znamená § 27 – Prevádzkové udalosti na jadrovom zariadení a udalosti pri preprave rádioaktívnych materiálov

Jednoduché vysvetlenie z: Zákon č. 541/2004 (zákon č. 541/2004 Z.z.)

Panel nástrojov

§ 27 – Prevádzkové udalosti na jadrovom zariadení a udalosti pri preprave rádioaktívnych materiálov

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Prevádzková udalosť je situácia, keď na jadrovom zariadení dôjde k ohrozeniu alebo porušeniu jadrovej bezpečnosti. Môže sa to stať počas uvádzania do prevádzky, počas samotnej prevádzky, počas vyraďovania alebo po uzavretí úložiska.
(2)
Udalosť pri preprave je situácia počas prepravy rádioaktívnych materiálov, ktorá nesplnila požiadavky na jadrovú bezpečnosť.
(3)
Prevádzkové udalosti a udalosti pri preprave sa delia na:
a)
poruchu – ktorá spôsobila:
1.
ohrozenie jadrovej bezpečnosti bez priameho ohrozenia bezpečnostných funkcií,
2.
narušenie bezpečnostných bariér alebo opatrení bez priamych následkov,
3.
spustenie počítania limitov a podmienok bezpečnej prevádzky a vyraďovania,
4.
porušenie limitov a podmienok bez priamych následkov na bezpečnostné funkcie,
5.
aktiváciu bezpečnostných systémov z reálnych príčin, ale bez priamych následkov,
6.
porušenie technických podmienok alebo prepravných predpisov bez priamych následkov,
7.
iné narušenie spoľahlivosti zariadení, ktoré si vyžaduje nápravné opatrenia,
8.
únik rádioaktívnych látok alebo žiarenia, ktorý neprekročí limity ožiarenia,
b)
nehodu – každá udalosť, ktorej dôsledky (alebo možné dôsledky) nie sú zanedbateľné z hľadiska radiačnej ochrany alebo jadrovej bezpečnosti, a ktorá spôsobila:
1.
ohrozenie alebo narušenie bezpečnostných funkcií,
2.
zlyhanie bezpečnostných systémov alebo ich aktiváciu z reálnych príčin, čo si vyžaduje nápravné opatrenia,
3.
vážne narušenie alebo zlyhanie bezpečnostných bariér,
4.
únik rádioaktívnych látok alebo žiarenia s prekročením limitov ožiarenia,
c)
haváriu – každá udalosť, ktorej dôsledky (alebo možné dôsledky) sú vážne z hľadiska radiačnej ochrany alebo jadrovej bezpečnosti, a ktorá spôsobila únik rádioaktívnych látok vyžadujúci opatrenia na ochranu obyvateľstva.
(4)
Držiteľ povolenia musí:
a)
vypracovať záväzné postupy na riešenie udalostí podľa odseku 3,
b)
včas prijímať preventívne a zabezpečovacie opatrenia a bezodkladne odstraňovať stavy, ktoré by mohli ohroziť jadrovú bezpečnosť, život alebo zdravie ľudí,
c)
ohlasovať úradu všetky nedostatky zistené pri prevádzke, údržbe alebo kontrole, ktoré by mohli viesť k udalostiam podľa odseku 3,
d)
ohlasovať udalosti podľa odseku 3 úradu. Ak ide o prevádzkové udalosti podľa odseku 3 písm. b) a c), musí o nich informovať aj ministerstvo vnútra a ministerstvo zdravotníctva. Musí zisťovať ich príčiny, prijať všetky vhodné opatrenia na zmiernenie následkov a vykonať nápravné opatrenia. Nehodu a haváriu pri preprave musí ohlásiť aj ministerstvu dopravy a výstavby,
e)
na základe analýz príčin týchto udalostí sformulovať závery, zvážiť dobrú prax a bezodkladne prijať nápravné opatrenia, aby sa udalosť neopakovala a neznižovala sa jadrová bezpečnosť. O výsledkoch a opatreniach musí preukázateľne poučiť svojich zamestnancov,
f)
bezodkladne informovať osoby v jadrovom zariadení o udalosti podľa odseku 3 písm. b) alebo c), o opatreniach na ochranu zdravia a o tom, čo majú robiť.
(5)
Úrad zisťuje príčiny a okolnosti nehôd, havárií a vybraných porúch.
(6)
Podrobnosti o tom, ako sa majú ohlasovať prevádzkové udalosti a udalosti pri preprave a ako sa majú zisťovať ich príčiny, stanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
Originál
(1)
Prevádzková udalosť je udalosť, pri ktorej došlo na jadrovom zariadení k ohrozeniu alebo porušeniu jadrovej bezpečnosti počas uvádzania jadrového zariadenia do prevádzky, počas jeho prevádzky, počas etapy vyraďovania alebo počas uzatvorenia úložiska.
(2)
Udalosť pri preprave je udalosť pri preprave rádioaktívnych materiálov, ktorá spôsobila nesúlad s požiadavkami na jadrovú bezpečnosť pri preprave rádioaktívnych materiálov.
(3)
Prevádzkové udalosti a udalosti pri preprave sa delia na
a)
poruchu, ktorá spôsobila
1.
ohrozenie jadrovej bezpečnosti bez priameho ohrozenia plnenia bezpečnostných funkcií,
2.
narušenie bezpečnostných bariér alebo iných bezpečnostných opatrení bez priamych následkov,
3.
vyvolanie plynutia limít a podmienok bezpečnej prevádzky a bezpečného vyraďovania,
4.
porušenie limít a podmienok bez priamych následkov na plnenie bezpečnostných funkcií,
5.
aktiváciu bezpečnostných systémov alebo ich aktiváciu zo skutočných príčin, ale bez priamych následkov,
6.
porušenie technických podmienok alebo prepravných predpisov pri preprave bez priamych následkov,
7.
iné narušenie spoľahlivosti zariadení vyžadujúce nápravné opatrenia na odstránenie následkov,
8.
únik rádioaktívnych látok alebo ionizujúceho žiarenia, pri ktorom nie sú prekročené limity ožiarenia, 2 )
b)
nehodu, ktorou je každá udalosť, ktorej dôsledky alebo potenciálne dôsledky nie sú zanedbateľné z hľadiska radiačnej ochrany 1aa ) alebo jadrovej bezpečnosti, a ktorá spôsobila
1.
ohrozenie alebo narušenie plnenia bezpečnostných funkcií,
2.
zlyhanie bezpečnostných systémov alebo aktiváciu bezpečnostných systémov zo skutočných príčin, ktorá vyžaduje opatrenia na odstránenie následkov,
3.
závažné narušenie alebo zlyhanie bezpečnostných bariér,
4.
únik rádioaktívnych látok alebo ionizujúceho žiarenia s prekročením limít ožiarenia, 2 )
c)
haváriu, ktorou je každá udalosť, ktorej dôsledky alebo potenciálne dôsledky sú závažné z hľadiska radiačnej ochrany 1aa ) alebo jadrovej bezpečnosti, a ktorá spôsobila únik rádioaktívnych látok, ktorý vyžaduje uplatnenie opatrení na ochranu obyvateľstva. 37e )
(4)
Držiteľ povolenia je povinný
a)
vypracovať záväzné postupy na riešenie udalostí podľa odseku 3,
b)
včas vykonať preventívne a zabezpečovacie opatrenia a bezodkladne odstraňovať stavy, ktoré by mohli ohroziť jadrovú bezpečnosť, život alebo zdravie osôb,
c)
ohlasovať úradu nedostatky zistené pri prevádzke, údržbe alebo kontrole, ktoré by mohli viesť k vzniku udalostí podľa odseku 3,
d)
ohlasovať udalosti podľa odseku 3 úradu, a ak ide o prevádzkové udalosti podľa odseku 3 písm. b) a c), aj ministerstvu vnútra a ministerstvu zdravotníctva, zisťovať ich príčiny, prijať všetky vhodné opatrenia na zmiernenie ich následkov a vykonávať nápravné opatrenia; nehodu a haváriu pri preprave je držiteľ povolenia povinný ohlásiť aj ministerstvu dopravy a výstavby,
e)
na základe výsledkov analýz príčin prevádzkových udalostí a udalostí pri preprave rádioaktívnych materiálov, sformulovať závery, zvážiť dobrú prax v danej oblasti a bezodkladne prijať nápravné opatrenia s cieľom zabrániť opakovaniu udalosti a rozvoju podmienok znižujúcich jadrovú bezpečnosť; o výsledkoch analýz a nápravných opatreniach je držiteľ povolenia povinný preukázateľne poučiť svojich zamestnancov,
f)
bezodkladne informovať osoby na území jadrového zariadenia o udalosti podľa odseku 3 písm. b) alebo písm. c), o opatreniach na ochranu zdravia a o činnostiach, ktoré je potrebné vykonať pri ich vzniku.
(5)
Úrad zisťuje príčiny a okolnosti vzniku nehôd a havárií, ako aj vybraných porúch.
(6)
Podrobnosti o spôsobe ohlasovania prevádzkových udalostí a udalostí pri preprave, podrobnosti o zisťovaní ich príčin ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.