Zákon č. 587/2004

Zákon č. 587/2004 Z.z.

Panel nástrojov

Zákon č. 587/2004

Zákon č. 587/2004 Z.z.

§ 1 – Základné ustanovenia

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Zriaďuje sa Environmentálny fond ako štátny fond na podporu starostlivosti o životné prostredie.
(2)
Fond je právnická osoba so sídlom v Bratislave.
Originál
(1)
Zriaďuje sa Environmentálny fond (ďalej len „fond") ako štátny fond 1 ) na uskutočňovanie štátnej podpory starostlivosti o životné prostredie (ďalej len „podpora“).
(2)
Fond je právnická osoba so sídlom v Bratislave.

§ 2 – Správa a orgány fondu

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Fond spravuje Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky.
(2)
Na čele fondu je generálny riaditeľ, ktorého vymenúva a odvoláva minister životného prostredia.
(3)
Minister zriaďuje Radu Environmentálneho fondu ako svoj poradný orgán pre poskytovanie a použitie peňazí fondu.
(4)
Podrobnosti o organizácii a činnosti fondu a rady upraví štatút fondu. Štatút schvaľuje a vydáva minister a ministerstvo ho zverejní vo svojom vestníku.
Originál
(1)
Správu fondu vykonáva Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“).
(2)
Na čele fondu je generálny riaditeľ, ktorého vymenúva a odvoláva minister životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „minister“).
(3)
Minister zriaďuje Radu Environmentálneho fondu (ďalej len „rada fondu“) ako svoj poradný orgán na poskytovanie a použitie finančných prostriedkov fondu (ďalej len „prostriedky fondu“).
(4)
Podrobnosti o organizácii a činnosti fondu a rady fondu upraví štatút fondu, ktorý schvaľuje a vydá minister a zverejní ministerstvo vo Vestníku ministerstva (ďalej len „vestník“).

§ 3 – Zdroje fondu

Trvalý odkaz
Jednoducho
a)
pokuty uložené orgánmi štátnej správy starostlivosti o životné prostredie,
b)
úhrady za zápis do zoznamu odborne spôsobilých osôb na posudzovanie vplyvov na životné prostredie,
c)
výnosy z verejných zbierok určených na starostlivosť o životné prostredie,
d)
odvody, penále a pokuty za porušenie finančnej disciplíny pri nakladaní s prostriedkami fondu,
e)
poplatky za znečisťovanie ovzdušia z veľkých a stredných zdrojov znečisťovania,
f)
nenávratné podpory (dotácie),
g)
výnosy z prostriedkov fondu uložených v Štátnej pokladnici, okrem výnosov z prostriedkov poskytnutých fondu zo štátneho rozpočtu,
h)
dary a príspevky od domácich a zahraničných právnických a fyzických osôb,
i)
sankcie za porušenie zmluvných podmienok (§ 11 ods. 5),
j)
príjmy z výťažku pri exekúcii veci, na ktorú bolo zriadené zmluvné záložné právo,
k)
zostatky prostriedkov fondu k 31. decembru predchádzajúceho roka, okrem zostatkov prostriedkov poskytnutých fondu zo štátneho rozpočtu,
l)
finančné prostriedky vrátené pôvodcom havárie (§ 4 ods. 9),
m)
splátky návratnej podpory (úveru) poskytnutej z fondu,
n)
splátky úrokov z úverov poskytnutých z fondu,
o)
úhrada za prieskumné územie,
p)
peniaze získané z predaja kvót skleníkových plynov alebo znečisťujúcich látok,
r)
finančné prostriedky Európskej únie,
s)
výnosy z dražieb kvót,
t)
disponibilné prostriedky prevedené z Recyklačného fondu v likvidácii,
u)
príjmy z poplatkov za uloženie odpadov podľa osobitného predpisu,
v)
prostriedky pridelené Slovenskej republike z Modernizačného fondu,
w)
iné zdroje, ak to ustanovuje osobitný predpis.
Originál
a)
pokuty uložené orgánmi štátnej správy starostlivosti o životné prostredie, 2 )
b)
úhrady za zapísanie do zoznamu odborne spôsobilých osôb na posudzovanie vplyvov činností na životné prostredie, 3 )
c)
výnosy z verejných zbierok 4 ) určených na starostlivosť o životné prostredie,
d)
odvody, penále a pokuty za porušenie finančnej disciplíny pri nakladaní s prostriedkami fondu, 5 )
e)
poplatky za znečisťovanie ovzdušia z veľkých zdrojov znečisťovania a stredných zdrojov znečisťovania, 7 )
f)
nenávratné podpory (ďalej len „dotácia“),
g)
výnosy z prostriedkov fondu uložených v Štátnej pokladnici s výnimkou výnosov z prostriedkov poskytnutých fondu zo štátneho rozpočtu,
h)
dary a príspevky od domácich a zahraničných právnických osôb a fyzických osôb,
i)
sankcie za porušenie zmluvných podmienok (§ 11 ods. 5),
j)
príjmy z výťažku pri výkone exekúcie veci, na ktorú bolo zriadené zmluvné záložné právo,
k)
zostatky prostriedkov fondu k 31. decembru predchádzajúceho rozpočtového roka s výnimkou zostatkov prostriedkov poskytnutých fondu zo štátneho rozpočtu,
l)
finančné prostriedky vrátené pôvodcom havárie ( § 4 ods. 9 ),
m)
splátky návratnej podpory (ďalej len „úver“) poskytnutej z fondu,
n)
splátky úrokov z úverov poskytnutých z fondu,
o)
úhrada za prieskumné územie, 8b )
p)
peňažné prostriedky získané z predaja kvót skleníkových plynov alebo znečisťujúcich látok, 9 )
r)
finančné prostriedky Európskej únie,
s)
výnosy získané z dražieb kvót, 9aa )
t)
disponibilné prostriedky prevedené z Recyklačného fondu v likvidácii, 9ab )
u)
príjmy z poplatkov za uloženie odpadov podľa osobitného predpisu, 9ac )
v)
prostriedky pridelené Slovenskej republike z Modernizačného fondu podľa osobitného predpisu, 9ad )
w)
iné zdroje, ak tak ustanovuje osobitný predpis.

§ 4 – Poskytovanie prostriedkov fondu a spôsob ich použitia

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Prostriedky fondu možno poskytnúť a použiť alebo poukázať v prípade uvedenom v písm. ar) na:
a)
podporu činností na dosiahnutie cieľov stratégie environmentálnej politiky na celoštátnej, regionálnej alebo miestnej úrovni,
b)
podporu prieskumu, výskumu a vývoja na zisťovanie a zlepšenie stavu životného prostredia,
c)
podporu environmentálnej výchovy, vzdelávania a propagácie,
d)
podporu odstraňovania environmentálnych záťaží,
e)
podporu odstraňovania následkov havárie a mimoriadneho zhoršenia alebo ohrozenia kvality vôd,
f)
správu fondu (§ 2 ods. 1),
g)
odvod do príjmov štátneho rozpočtu na plnenie cieľov environmentálnej politiky,
h)
úhradu nákladov na ochranu životného prostredia za služby vo verejnom záujme na základe rozhodnutia ministra,
i)
podporu projektov na úspory emisií skleníkových plynov, zvyšovanie energetickej účinnosti, znižovanie spotreby primárnych zdrojov energie, využívanie obnoviteľných energií a zavádzanie technológií pre nízkouhlíkové hospodárstvo,
j)
financovanie výskumu a vývoja v oblasti energetickej účinnosti, čistých a nízkouhlíkových technológií,
k)
modernizáciu zariadení na úsporu energie na strane spotrebiteľa,
l)
zvyšovanie energetickej účinnosti existujúcich budov vrátane zatepľovania a obnovy budov,
m)
podporu činnosti na dosiahnutie cieľov environmentálnej politiky v oblasti zmeny klímy a úhradu nákladov na odborné a administratívne zabezpečenie záväzkov v oblasti emisií a podpory investícií z Modernizačného fondu,
n)
podporu prechodu na nízkoemisnú dopravu a verejnú dopravu, dekarbonizáciu dopravy, inovačné technológie a udržateľné alternatívne palivá,
o)
nenávratné financovanie environmentálnych projektov v spolupráci s medzinárodnými inštitúciami na základe pokynu ministerstva,
p)
odstraňovanie následkov banskej činnosti a zabezpečenie alebo likvidáciu starých banských diel,
q)
podporu obhospodarovania lesov poškodených imisiami s extrémnym alebo vysokým emisným zaťažením,
r)
úhradu zvýšených nákladov na ochranu lesov pred škodlivými činiteľmi na základe rozhodnutia ministra,
s)
inštaláciu nových zariadení využívajúcich obnoviteľné zdroje energie, geotermálnu energiu alebo druhotné energetické zdroje,
t)
rekonštrukciu alebo modernizáciu existujúcich zariadení využívajúcich obnoviteľné zdroje alebo druhotné zdroje,
u)
výmenu alebo rekonštrukciu zariadení na fosílne palivá za zariadenia na biomasu, druhotné zdroje, geotermálnu energiu, tepelné čerpadlá alebo solárne kolektory,
v)
inštaláciu nových zariadení na biomasu, druhotné zdroje, geotermálnu energiu, tepelné čerpadlá alebo solárne kolektory,
w)
zníženie tepelných strát v rozvodoch tepla v centralizovanom zásobovaní,
x)
modernizáciu alebo inštaláciu zariadení na zachytávanie metánu,
y)
zvyšovanie energetickej účinnosti technologických celkov, inštaláciu nových a modernizáciu existujúcich zariadení na obnoviteľné zdroje, výstavbu a modernizáciu zariadení na uskladňovanie energie a zavádzanie technológií pre nízkouhlíkové hospodárstvo,
z)
kompenzáciu podnikom s rizikom úniku uhlíka v súvislosti s nákladmi emisných kvót v cenách elektriny, aa) investičnú pomoc na výstavbu vysoko účinných elektrární alebo elektrární zachytávajúcich a ukladajúcich oxid uhličitý, ab) podporu investícií do nízkouhlíkových technológií, ac) financovanie riešení na starostlivosť o životné prostredie pri mimoriadne závažnej environmentálnej situácii, ktorou je:
1.
situácia podľa zverejnenej špecifikácie činností,
2.
hroziaci kalamitný výskyt hmyzu,
3.
stav počas zosuvu alebo po zosuve, ad) podporu manažmentu lesov v pásmach ohrozenia imisiami a projekty na úsporu a záchyt emisií v poľnohospodárstve a lesníctve, ae) príspevky do klimaticko-energetických fondov, af) príspevky obciam z príjmov z poplatkov za uloženie odpadov, ag) dotácie z príjmov z poplatkov za uloženie odpadov, ah) zefektívnenie odhaľovania environmentálnej trestnej činnosti a štátneho dozoru v oblasti životného prostredia, ai) financovanie preventívnych a nápravných opatrení podľa osobitného predpisu, aj) zabezpečenie zhodnotenia alebo zneškodnenia nezákonne umiestneného odpadu, ak) podporu investícií z prostriedkov Modernizačného fondu, al) ochranu a starostlivosť o životné prostredie v národných parkoch a zlepšenie kvality života v obciach v nich, am) úhradu zvýšených nákladov na prírode blízke hospodárenie v lesoch v treťom až piatom stupni ochrany, an) ochranu a starostlivosť o životné prostredie v chránených vodohospodárskych oblastiach, ao) úhradu nákladov na zvýšené záchyty uhlíka v lesnej pôde a biomase opatreniami ochrany chránených území, ap) financovanie opatrení na zadržiavanie vody v krajine s dôrazom na organický uhlík, ar) Ministerstvu hospodárstva, ministerstvu dopravy a Ministerstvu pôdohospodárstva a rozvoja vidieka na účel podľa osobitného predpisu, as) financovanie opatrení na ochranu a obnovu lesov vrátane obnovy šetrnej k biodiverzite a sekvestrácie.
(2)
Prostriedky fondu možno poskytnúť aj na podporné programové aktivity uvedené v odseku 1 písm. a), b), e), i) až k), n), o) až y), aa), ab), ad), al), am) a an), ak sa uskutočňujú v chránenej oblasti prirodzenej akumulácie vôd alebo v inom chránenom území.
(3)
Poskytovanie a použitie prostriedkov fondu musí byť v súlade s prioritami stratégie environmentálnej politiky schválenej vládou. Fond najneskôr do 31. marca každého roka zverejní na svojom webe zoznam činností podľa odseku 1 písm. a) až e) a i) až l), m), ac), ag), al), am) a an), na ktoré možno v nasledujúcom roku žiadať o podporu.
(4)
Zverejnený zoznam činností obsahuje predpokladané termíny zverejnenia jednotlivých špecifikácií. Fond musí zverejniť všetky špecifikácie podľa tohto zoznamu.
(5)
Výzvy a špecifikácie činností zverejnené fondom obsahujú:
a)
okruh oprávnených žiadateľov,
b)
presné vymedzenie činností,
c)
náležitosti žiadosti a jej príloh,
d)
lehotu na predkladanie žiadostí (najmenej dva mesiace), proces predkladania a hodnotenia,
e)
zoznam údajov a potvrdení potrebných na posúdenie žiadosti.
(6)
O poskytnutí prostriedkov na účely podľa odseku 1 písm. a) až c) a i) až l), m), ac), al), am) a an) rozhoduje minister na základe odporúčania rady fondu písomným rozhodnutím. Pri podpore podľa odseku 1 písm. d) a e) odporúčanie rady netreba.
(7)
Návrh rozpočtu fondu a jeho zmeny ovplyvňujúce schodok alebo prebytok verejných financií schvaľuje vláda na návrh ministra.
(8)
Náklady na správu fondu (okrem nákladov na vedenie účtov a bankové služby) nesmú presiahnuť 2 % ročného príjmu fondu. Na odmeňovanie zamestnancov fondu sa vzťahuje osobitný predpis.
(9)
Prostriedky na podporu podľa odseku 1 písm. e) nemožno poskytnúť, ak je známy pôvodca havárie. Ak sa pôvodca zistí až po poskytnutí podpory, je povinný vrátiť fondu sumu vo výške podpory. Fond je oprávnený tieto prostriedky vymáhať.
(10)
Prostriedky na účely podľa odseku 1 písm. d) sa každoročne poskytnú v nevyhnutnom rozsahu, aby nedošlo k ohrozeniu života, zdravia alebo životného prostredia.
(11)
Prostriedky na účely podľa odseku 1 písm. o) sa určia dohodou ministerstva s Ministerstvom financií, najviac do výšky príjmu fondu z predaja priznaných jednotiek (AAU).
(12)
O poskytnutí prostriedkov na účely podľa odseku 1 písm. p) rozhoduje minister po dohode s ministrom hospodárstva.
(13)
O poskytnutí prostriedkov na účely podľa odseku 1 písm. q) rozhoduje minister po dohode s ministrom pôdohospodárstva a rozvoja vidieka.
(14)
Prostriedky na účely podľa odseku 1 písm. ad) sa určia dohodou ministerstva s Ministerstvom financií, najmenej vo výške 1 % z prostriedkov určených na dotácie, o ktoré sa tieto navyšujú.
(15)
Príjmy fondu podľa § 3 písm. u) sa použijú podľa osobitného predpisu a § 4d.
(16)
Prostriedky poskytnuté podľa § 4g ods. 4 písm. a) a § 4h ods. 4 písm. a) nesmú v súčte presiahnuť 5 % ročného príjmu fondu.
(17)
Pohľadávky fondu a pohľadávky v správe fondu vymáha fond.
Originál
(1)
Prostriedky fondu možno poskytnúť a použiť alebo poukázať v prípade uvedenom v písm. ar) na
a)
podporu činností zameraných na dosiahnutie cieľov stratégie environmentálnej politiky Slovenskej republiky na celoštátnej, regionálnej alebo miestnej úrovni,
b)
podporu prieskumu, výskumu a vývoja zameraného na zisťovanie a zlepšenie stavu životného prostredia,
c)
podporu environmentálnej výchovy, vzdelávania a propagácie,
d)
podporu riešenia odstraňovania environmentálnych záťaží, 9a )
e)
podporu odstraňovania následkov havárie 10 ) a mimoriadneho zhoršenia kvality vôd alebo mimoriadneho ohrozenia kvality vôd 11 ) ohrozujúcich alebo poškodzujúcich životné prostredie (ďalej len „havária“),
f)
správu fondu ( § 2 ods. 1 ),
g)
odvod do príjmov štátneho rozpočtu na plnenie cieľov stratégie environmentálnej politiky Slovenskej republiky v príslušnom rozpočtovom roku,
h)
úhradu nákladov súvisiacich s ochranou životného prostredia za služby vo verejnom záujme na základe rozhodnutia ministra,
i)
podporu projektov zameraných na účely reálne dosiahnuteľných a merateľných úspor emisií skleníkových plynov, 11a ) a zvyšovania energetickej účinnosti, znižovania spotreby primárnych zdrojov energie, využívanie obnoviteľných energií a zavádzanie technológií, ktoré prispievajú k prechodu na bezpečné a udržateľné nízkouhlíkové hospodárstvo, vrátane financovania projektov v odvetví výroby energie s podporou efektívneho a udržateľného diaľkového vykurovania a výroby elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov,
j)
financovanie výskumu a vývoja v oblasti energetickej účinnosti, čistých technológií a vývoja nízkouhlíkových technológií vrátane druhotných energetických zdrojov,
k)
modernizáciu zariadení s cieľom úspory energie na strane spotrebiteľa,
l)
zvyšovanie energetickej účinnosti existujúcich budov vrátane zatepľovania a projektov zameraných na hĺbkovú a postupnú hĺbkovú obnovu budov,
m)
podporu činnosti na dosiahnutie cieľov stratégie environmentálnej politiky Slovenskej republiky v oblasti riešenia zmeny klímy a na úhradu nákladov spojených s odborným a administratívnym zabezpečením plnenia záväzkov Slovenskej republiky v oblasti znižovania emisií skleníkových plynov a v oblasti podpory investícií z prostriedkov Modernizačného fondu, 11aa )
n)
podporu prechodu k formám dopravy s nízkymi emisiami a prechodu z individuálnej dopravy k verejnej doprave a na podporu investícií v doprave, ktoré významne prispievajú k dekarbonizácii odvetvia, na urýchlenie prechodu na tieto formy dopravy, ktoré sú šetrné k životnému prostrediu, zavádzanie inovačných technológií a infraštruktúry a udržateľných alternatívnych palív a bezemisných pohonných technológií, vrátane financovania opatrení na podporu dekarbonizácie letísk podľa osobitného predpisu, 11ab )
o)
nenávratné financovanie environmentálnych projektov pripravených Slovenskou republikou v spolupráci s medzinárodnými finančnými inštitúciami alebo inými inštitúciami členských štátov na základe predchádzajúceho pokynu ministerstva,
p)
odstraňovanie následkov po banskej činnosti a zabezpečenie alebo likvidáciu starých banských diel podľa osobitného predpisu, 11c )
q)
podporu obhospodarovania lesov poškodených imisiami 11d ) s plochami s extrémnym emisným zaťažením alebo s vysokým emisným zaťažením,
r)
úhradu zvýšených nákladov na ochranu lesov pred šírením škodlivých činiteľov, 11da ) na základe rozhodnutia ministra,
s)
inštaláciu nových zariadení, ktoré využívajú ako zdroj energie obnoviteľné zdroje energie, geotermálnu energiu alebo druhotné energetické zdroje; druhotným energetickým zdrojom sa rozumie zdroj energie, ktorého energetický potenciál pochádza z vedľajšieho plynného produktu vznikajúceho pri výrobných procesoch a technologických procesoch,
t)
rekonštrukciu alebo modernizáciu 11e ) existujúcich zariadení, ktoré využívajú ako zdroj energie obnoviteľné zdroje energie alebo druhotné energetické zdroje,
u)
výmenu alebo rekonštrukciu existujúcich zariadení, ktoré pri príprave tepla, teplej úžitkovej vody a pri chladení využívajú fosílne palivá, za zariadenia využívajúce biomasu, druhotné energetické zdroje alebo geotermálnu energiu, za tepelné čerpadlá alebo za solárne kolektory vrátane výmeny celej sústavy alebo jej rekonštrukcie,
v)
inštaláciu nových zariadení, ktoré pri príprave tepla, teplej úžitkovej vody a pri chladení budú využívať biomasu, druhotné energetické zdroje alebo geotermálnu energiu, inštaláciu tepelných čerpadiel alebo na inštaláciu solárnych kolektorov vrátane inštalácie celej sústavy,
w)
zníženie tepelných strát v rozvodoch tepelných médií v systémoch centralizovaného zásobovania teplom,
x)
modernizáciu existujúcich zariadení alebo inštaláciu nových zariadení na zachytávanie metánu,
y)
zvyšovanie energetickej účinnosti technologických celkov a jednotlivých zariadení, inštaláciu nových zariadení a rekonštrukciu alebo modernizáciu existujúcich zariadení, ktoré využívajú ako zdroj energie obnoviteľné zdroje energie, výstavbu a modernizáciu zariadení na uskladňovanie energie a zavádzanie technológií, ktoré prispievajú k prechodu na bezpečné a udržateľné nízkouhlíkové hospodárstvo,
z)
kompenzáciu podnikom v odvetviach, v ktorých sa predpokladá značné riziko úniku uhlíka v súvislosti s premietnutím nákladov emisných kvót do cien elektrickej energie, aa) investičnú pomoc na výstavbu vysoko účinných elektrární 11f ) alebo na výstavbu nových elektrární, ktoré budú zachytávať a ukladať oxid uhličitý, ab) podporu investícií do nízkouhlíkových technológií, ac) financovanie riešení na zabezpečenie starostlivosti o životné prostredie v bezprostrednej súvislosti s mimoriadne závažnou environmentálnou situáciou, ktorou je
1.
situácia vymedzená podľa zverejnenej špecifikácie činností v zmysle odseku 5,
2.
hroziaci kalamitný výskyt hmyzu,
3.
stav počas zosuvu alebo po zosuve, ad) podporu manažmentu lesov zaradených do pásiem ohrozenia pod vplyvom imisií podľa osobitného predpisu 11g ) a na podporu projektov zameraných na úsporu a záchyt emisií skleníkových plynov v oblasti poľnohospodárstva a lesníctva, ae) príspevky do klimaticko-energetických fondov, af) príspevky obciam z príjmov z poplatkov za uloženie odpadov, 11h ) ag) dotácie z príjmov z poplatkov za uloženie odpadov, 11i ) ah) zefektívnenie odhaľovania environmentálnej trestnej činnosti a výkonu štátneho dozoru v oblasti starostlivosti o životné prostredie, ai) financovanie preventívnych opatrení a nápravných opatrení podľa osobitného predpisu, 11ia ) aj) zabezpečenie zhodnotenia alebo zneškodnenia nezákonne umiestneného odpadu podľa osobitného predpisu, 11ib ) ak) podporu investícií z prostriedkov Modernizačného fondu, al) ochranu a starostlivosť o životné prostredie na území národných parkov a zlepšenie kvality života obyvateľov obcí, ktorých katastrálne územia sa nachádzajú v národných parkoch, a podporu trvalo udržateľného rozvoja týchto obcí, am) úhradu zvýšených nákladov spojených s prírode blízkym hospodárením v lesoch v treťom až piatom stupni ochrany, 11ic ) an) ochranu a starostlivosť o životné prostredie na území chránených vodohospodárskych oblastí, 11 ) ao) úhradu nákladov súvisiacich so zabezpečením zvýšených záchytov uhlíka v lesnej pôde a biomase 11if ) uskutočnením opatrení ochrany a starostlivosti o chránené územia 11id ) prostredníctvom organizácie ochrany prírody a krajiny zriadenej osobitným predpisom, 11ie ) ap) financovanie opatrení na zadržiavanie vody v krajine s dôrazom na zachytávanie, ukladanie a využitie organického uhlíka, 11ig ) ar) Ministerstvu hospodárstva Slovenskej republiky, ministerstvu dopravy, Ministerstvu pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky na účel podľa osobitného predpisu, 11ih ) as) financovanie opatrení zameraných na ochranu lesov a na obnovu lesov, najmä obnovu lesov šetrných k biodiverzite, a na financovanie opatrení na sekvestráciu prostredníctvom lesného hospodárstva a pôdy.
(2)
Prostriedky fondu možno poskytnúť a použiť aj na podporné programové aktivity zamerané na plnenie činností uvedených v odseku 1 písm. a), b), e), i) až k), n), o) až y), aa), ab), ad), al), am) a an), ku ktorým dochádza v chránenej oblasti prirodzenej akumulácie vôd 11j ) alebo v inom chránenom území, na ktorom sa na zabezpečenie ochrany vôd a ich trvalo udržateľného využívania určujú environmentálne ciele podľa osobitného predpisu, 11k ) alebo v osobitne chránenej časti prírody a krajiny 11l ) (ďalej len „chránené územie“).
(3)
Poskytovanie a použitie prostriedkov fondu musí byť v súlade s prioritami a cieľmi stratégie environmentálnej politiky Slovenskej republiky na príslušné obdobie schválenej vládou Slovenskej republiky. Fond najneskôr do 31. marca kalendárneho roka zverejní na svojom webovom sídle zoznam činností podľa odseku 1 písm. a) až e) a i) až l), m), ac), ag), al), am) a an), na ktoré možno predložiť žiadosť o podporu v nasledujúcom roku.
(4)
Zverejnený zoznam činností podľa odseku 3 obsahuje predpokladané termíny zverejnenia jednotlivých špecifikácií činností. Fond je povinný zverejniť všetky špecifikácie činností podľa zverejneného zoznamu činností v súlade s odsekom 3.
(5)
Výzvy a špecifikácie činností zverejnené fondom obsahujú
a)
okruh oprávnených subjektov, ktoré môžu požiadať o podporu,
b)
presné vymedzenie činností, na ktoré možno požiadať o podporu,
c)
náležitosti žiadosti o podporu a náležitosti jej príloh,
d)
lehotu na predkladanie žiadostí o podporu, ktorá nesmie byť kratšia ako dva mesiace, proces predkladania žiadostí o podporu a ich príloh a proces hodnotenia podaných žiadostí o podporu,
e)
zoznam údajov, informácií a potvrdení potrebných na posúdenie žiadosti o podporu.
(6)
O poskytnutí prostriedkov fondu na účely uvedené v odseku 1 písm. a) až c) a i) až l), m), ac), al), am) a an) rozhoduje minister na základe odporúčania rady fondu, a to formou písomného rozhodnutia o poskytnutí podpory. Odporúčanie rady fondu nie je potrebné pred rozhodnutím o poskytnutí podpory podľa odseku 1 písm. d) a e).
(7)
Návrh rozpočtu fondu s uvedením predpokladanej výšky zdrojov fondu a predpokladanej výšky poskytnutia a použitia prostriedkov fondu, ako aj zmeny v schválenom rozpočte fondu, ktoré majú vplyv na schodok alebo prebytok rozpočtu verejnej správy v jednotnej metodike platnej pre Európsku úniu, schvaľuje vláda Slovenskej republiky na návrh ministra.
(8)
Prostriedky na správu fondu okrem nákladov za vedenie účtov a bankové služby nesmú prekročiť 2 % z ročného príjmu fondu. Na odmeňovanie zamestnancov fondu sa vzťahuje osobitný predpis. 12 )
(9)
Prostriedky fondu na podporu podľa odseku 1 písm. e) nemožno poskytnúť, ak je známy pôvodca havárie. Ak sa pôvodca havárie zistí až po poskytnutí podpory a použití prostriedkov fondu žiadateľom o podporu ( § 6 ods. 2 ), pôvodca havárie je povinný vrátiť fondu prostriedky fondu vo výške podpory poskytnutej žiadateľovi o podporu. Na vymáhanie týchto prostriedkov fondu je oprávnený fond.
(10)
Prostriedky fondu na účely uvedené v odseku 1 písm. d) sa každoročne poskytnú v nevyhnutnom rozsahu tak, aby nedošlo k ohrozeniu života alebo zdravia ľudí alebo k poškodeniu životného prostredia.
(11)
Prostriedky fondu na účely uvedené v odseku 1 písm. o) sa určia na základe dohody ministerstva s Ministerstvom financií Slovenskej republiky najviac vo výške príjmu fondu z predaja priznaných jednotiek (AAU) podľa osobitného predpisu. 12c )
(12)
O poskytnutí prostriedkov fondu na účely uvedené v odseku 1 písm. p) rozhoduje minister po dohode s ministrom hospodárstva Slovenskej republiky.
(13)
O poskytnutí prostriedkov fondu na účely uvedené v odseku 1 písm. q) rozhoduje minister po dohode s ministrom pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky.
(14)
Prostriedky fondu na účely uvedené v odseku 1 písm. ad) sa určia na základe dohody ministerstva s Ministerstvom financií Slovenskej republiky najmenej vo výške 1 % z prostriedkov fondu určených na poskytnutie podpory formou dotácie, o ktoré sa tieto navyšujú.
(15)
Príjmy fondu podľa § 3 písm. u) sa použijú a poskytnú v súlade s osobitným predpisom 12ca ) a v súlade s § 4d .
(16)
Prostriedky fondu poskytnuté podľa § 4g ods. 4 písm. a) a § 4h ods. 4 písm. a) nesmú v súčte prekročiť 5 % z ročného príjmu fondu.
(17)
Pohľadávky fondu a pohľadávky v správe fondu vymáha fond.

§ 4a – Dotácia na projekt a kompenzácia financovaná z výnosov získaných z dražieb kvót

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Dotáciu na projekt zameraný na úspory emisií, energetickú účinnosť, obnoviteľné zdroje a najlepšie dostupné technológie a kompenzáciu prevádzkam s rizikom úniku uhlíka možno poskytnúť prevádzkovateľovi stacionárnej prevádzky podľa podmienok tohto zákona a osobitných predpisov. Výzvu na predloženie žiadostí zverejní fond na svojom webe najneskôr 60 dní pred termínom podania.
(2)
Žiadosť sa podáva písomne v lehote uvedenej vo výzve. Vzor zverejní fond na webe. Žiadosť obsahuje:
a)
obchodné meno,
b)
miesto podnikania alebo sídlo,
c)
identifikačné číslo (ak je pridelené),
d)
údaje o štatutárnom orgáne,
e)
účel dotácie alebo kompenzácie,
f)
požadovanú výšku,
g)
ďalšie potrebné údaje.
(3)
K žiadosti sa priložia doklady preukazujúce účel, doklady podľa osobitných predpisov a doklady podľa schémy štátnej pomoci.
(4)
Fond skontroluje doklady a môže požiadať o vysvetlenie, doplnenie alebo predloženie dokladov v určenej lehote. Doplnenie nesmie viesť k technickej alebo finančnej zmene projektu, inak sa žiadosť považuje za novú.
(5)
Fond v spolupráci s ministerstvom vypracuje odborné hodnotenie a zostaví zoznam žiadostí, ktoré spĺňajú podmienky, a zoznam tých, ktoré nespĺňajú.
(6)
Maximálnu intenzitu pomoci možno poskytnúť, ak prostriedky na výzvu umožňujú podporiť najviac 80 % vyhovujúcich žiadostí. Ak je možné podporiť viac ako 80 %, fond intenzitu úmerne zníži podľa schémy štátnej pomoci.
(7)
Žiadateľ, ktorý nespĺňa podmienky, môže žiadosť podať znova v ďalšom roku. Maximálnu intenzitu možno poskytnúť, ak je aspoň 50 % žiadostí v danom roku nových; inak fond intenzitu zníži.
(8)
Minister rozhodne o poskytnutí dotácie alebo kompenzácie na základe vyjadrenia rady fondu a zoznamu žiadostí. Fond potom uzavrie so žiadateľom zmluvu.
(9)
Na toto rozhodovanie sa nevzťahuje správny poriadok.
(10)
Fond na svojom webe priebežne zverejňuje zoznamy vyhovujúcich a nevyhovujúcich žiadostí a zoznam úspešných žiadateľov s výškou podpory.
(11)
Na poskytovanie týchto dotácií a kompenzácií sa nevzťahujú § 6 až 9 (okrem § 9 ods. 11), vykonávací predpis podľa § 13 a správny poriadok.
Originál
(1)
Dotáciu na projekt reálne dosiahnuteľných a merateľných úspor emisií skleníkových plynov, zvýšenia energetickej účinnosti, znižovania spotreby primárnych zdrojov energie, náhrady fosílnych palív obnoviteľnými zdrojmi energie a zavádzania najlepšie dostupných technológií vedúcich k znižovaniu emisií skleníkových plynov a znečisťujúcich látok financovanú z výnosov získaných z dražieb kvót (ďalej len "dotácia na projekt") a dotáciu prevádzkam, pri ktorých sa predpokladá značné riziko úniku uhlíka v súvislosti s premietnutím nákladov kvót do cien elektrickej energie, financovanú z výnosov získaných z dražieb kvót (ďalej len "kompenzácia") možno poskytnúť prevádzkovateľovi stacionárnej prevádzky, v ktorej sa vykonáva jedna činnosť alebo viac činností uvedených v osobitnom predpise 12d ) za podmienok ustanovených týmto zákonom a osobitnými predpismi, 12e ) v súlade s platnou schémou štátnej pomoci, 12ee ) na podporu financovania projektov 12f ) na základe výzvy na predloženie žiadostí na poskytnutie dotácie na projekty a kompenzácie (ďalej len "žiadosť). Výzvu na predloženie žiadosti zverejňuje fond na svojom webovom sídle najneskôr 60 dní pred termínom podania žiadosti.
(2)
Žiadosť sa podáva v písomnej forme v lehote uvedenej vo výzve na predloženie žiadostí. Vzor žiadosti fond uverejní na svojom webovom sídle. Žiadosť obsahuje
a)
obchodné meno,
b)
miesto podnikania alebo sídlo,
c)
identifikačné číslo žiadateľa o poskytnutie dotácie na projekt alebo kompenzácie, ak je pridelené,
d)
údaje o štatutárnom orgáne,
e)
účel, na ktorý sa dotácia na projekt alebo kompenzácia žiada,
f)
požadovanú výšku dotácie na projekt alebo výšku kompenzácie,
g)
ďalšie údaje potrebné na posúdenie žiadosti.
(3)
Žiadateľ k žiadosti priloží najmä doklady preukazujúce účel, na ktorý sa žiada dotácia na projekt alebo kompenzácia, uvedené vo výzve, doklady podľa osobitných predpisov 12g ) a doklady preukazujúce splnenie podmienok podľa schémy štátnej pomoci. 12h )
(4)
Fond vykoná kontrolu dokladov podľa odseku 3, pričom môže požadovať vysvetlenie, doplnenie alebo predloženie dokladov v ním určenej lehote. Vysvetlenie, doplnenie alebo predloženie dokladov nemôže viesť k technickej zmene alebo finančnej zmene projektu, inak bude žiadosť považovaná za novú žiadosť.
(5)
Fond v spolupráci s ministerstvom k žiadosti vypracuje odborné hodnotenie v súlade s platnou schémou štátnej pomoci. 12h ) Fond podľa výsledkov odborného hodnotenia zostaví zoznam žiadostí žiadateľov, ktoré spĺňajú podmienky na poskytnutie dotácie na projekt alebo kompenzácie. Ostatné žiadosti fond zaradí do zoznamu žiadateľov žiadostí, ktoré nespĺňajú podmienky na poskytnutie dotácie na projekt alebo kompenzácie.
(6)
Maximálnu intenzitu pomoci podľa platnej schémy štátnej pomoci 12i ) je možné poskytnúť len vtedy, ak výška peňažných prostriedkov na príslušnú výzvu umožňuje podporiť maximálne 80 % žiadostí žiadateľov zaradených v zozname žiadostí žiadateľov, ktoré spĺňajú podmienky na poskytnutie dotácie na projekt. Ak výška peňažných prostriedkov na príslušný kalendárny rok umožňuje poskytnúť dotáciu na projekt viac ako 80 % žiadostí žiadateľov zaradených v zozname žiadostí, ktoré spĺňajú podmienky na poskytnutie dotácie na projekt, fond zníži maximálnu intenzitu pomoci úmerne podľa platnej schémy štátnej pomoci. Pri znížení maximálnej intenzity pomoci sa prihliada na nárast prevádzkových výdavkov a alternatívnych investícií žiadateľov.
(7)
Žiadateľ, ktorý nespĺňa podmienky na poskytnutie dotácie na projekt a kompenzácie, môže žiadosť opätovne predložiť v ďalšom kalendárnom roku účinnosti schémy štátnej pomoci. Maximálnu intenzitu pomoci podľa schémy štátnej pomoci je možné poskytnúť len vtedy, ak z počtu predložených žiadostí v príslušnom kalendárnom roku je najmenej 50 % nových žiadostí; inak fond zníži maximálnu intenzitu pomoci úmerne podľa platnej schémy štátnej pomoci s prihliadnutím na nárast prevádzkových výdavkov a alternatívnych investícií. V takom prípade fond požiada o predloženie dokladov na účel overenia splnenia podmienok na poskytnutie dotácie na projekt alebo kompenzácie.
(8)
Minister rozhodne o poskytnutí dotácie na projekt a kompenzácie na základe vyjadrenia rady fondu podľa zoznamu žiadostí. Na základe rozhodnutia ministra fond uzavrie so žiadateľom zmluvu o poskytnutí dotácie na projekt alebo zmluvu o poskytnutie kompenzácie.
(9)
Na rozhodovanie o poskytnutí dotácie na projekt a kompenzácie sa nevzťahuje správny poriadok .
(10)
Fond na svojom webovom sídle priebežne zverejňuje
a)
zoznam žiadostí žiadateľov, ktoré spĺňajú podmienky na poskytnutie dotácie na projekt a kompenzácie,
b)
zoznam žiadostí žiadateľov, ktoré nespĺňajú podmienky na poskytnutie dotácie na projekt a kompenzácie,
c)
zoznam žiadateľov, ktorým bola poskytnutá dotácia na projekt alebo kompenzácia a sumu poskytnutej dotácie na projekt alebo sumu kompenzácie.
(11)
Na poskytovanie dotácií na projekt a kompenzácie sa nevzťahujú § 6 až 9 okrem § 9 ods. 11 , vykonávací predpis podľa § 13 a správny poriadok .

Načítané 5 z 34 paragrafov