Zákon o konkurze a reštrukturalizácii

Zákon č. 7/2005 Z.z.

Panel nástrojov

Zákon o konkurze a reštrukturalizácii

Zákon č. 7/2005 Z.z.

§ 193 – Posudzovanie prevodov po konkurze

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Ak úpadca po vyhlásení konkurzu prevedie nehnuteľnosť, platnosť tohto právneho úkonu sa posudzuje podľa práva členského štátu, v ktorom sa nehnuteľnosť nachádza.
(2)
Ak úpadca po vyhlásení konkurzu prevedie plavidlo, lietadlo alebo finančný nástroj, ktorý sa eviduje v registri, na účte, v centrálnom depozitnom systéme alebo v podobnom systéme, platnosť právneho úkonu sa posudzuje podľa práva členského štátu, v ktorom sa tento register, účet alebo systém vedie.
Originál
(1)
Ak po vyhlásení konkurzu úpadca prevedie nehnuteľnosť, platnosť právneho úkonu sa posudzuje podľa práva členského štátu, kde sa nehnuteľnosť nachádza.
(2)
Ak po vyhlásení konkurzu úpadca prevedie plavidlo, lietadlo alebo finančný nástroj, ktorý sa zapisuje do registra, na účet, do centrálneho depozitného systému alebo do obdobného systému, platnosť právneho úkonu sa posudzuje podľa práva členského štátu, v ktorom sa príslušný register, účet, centrálny depozitný systém alebo obdobný systém vedie.

§ 194 – Konkurz finančných inštitúcií

Trvalý odkaz
Jednoducho

Paragrafy 188 až 193 sa použijú vtedy, ak je úpadcom slovenská finančná inštitúcia alebo pobočka zahraničnej finančnej inštitúcie.

Originál

Ustanovenia § 188 až 193 sa použijú, ak je úpadcom slovenská finančná inštitúcia alebo pobočka zahraničnej finančnej inštitúcie.

§ 195 – Konkurz finančnej inštitúcie

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Ak sa vyhlási konkurz na slovenskú finančnú inštitúciu, úlohy podľa § 82 ods. 1 a § 83 až 85 plní orgán dohľadu nad touto inštitúciou. Týka sa to prípadov, keď ide o prevádzkovanie alebo ukončenie prevádzkovania podniku, jeho časti alebo podstatnej časti majetku, ako aj o ich prevod, nájom alebo zaťaženie na účely ďalšieho podnikania.
(2)
Ak je úpadcom slovenská finančná inštitúcia, jej nesplatné záväzky a pohľadávky, ktoré vznikli pred konkurzom a týkajú sa majetku v konkurze, sa považujú za splatné až dňom, keď správca po vyhlásení konkurzu ukončí prevádzkovanie podniku. To platí aj pre podmienené pohľadávky, ktoré sa prihlasujú do konkurzu a vznikli pred týmto ukončením prevádzkovania. Pre banky, ktoré vydali kryté dlhopisy, platia v otázkach splatnosti záväzkov z týchto dlhopisov osobitné pravidlá. 33 )
(3)
Ak je úpadcom poisťovňa, nároky z poistenia sa v konkurze uspokoja zo všeobecnej podstaty pred ostatnými nezabezpečenými pohľadávkami, a to v rozsahu, v akom nie sú zabezpečené.
(4)
Nárokmi z poistenia sú všetky sumy, ktoré poisťovňa dlhuje poistenému, poistníkovi, oprávnenej osobe alebo iným poškodeným, ktorí majú právo žalovať poisťovňu priamo zo zmluvy. Zahŕňajú aj technické rezervy vytvorené pre jednotlivé zmluvy, ak poistná udalosť do vyhlásenia konkurzu nenastala. Za nárok z poistenia sa považuje aj poistné, ktoré poisťovňa dlhuje, pretože neprijala návrh na uzavretie zmluvy alebo zmluvu zrušila pred konkurzom. Regresy sa za nároky z poistenia nepovažujú.
(5)
Vyhlásením konkurzu na majetok poisťovne alebo zaisťovne zanikajú poistné zmluvy, v ktorých tieto inštitúcie vystupovali ako poistiteľ.
(6)
Ak sa podľa osobitného predpisu o úveroch na bývanie 28d ) ukončí prevádzkovanie podniku veriteľa, správca musí dlžníkom z hypotekárnych úverov na bývanie písomne oznámiť ukončenie prevádzky. Zároveň im určí lehotu, ktorá nesmie byť kratšia ako tri mesiace od ukončenia prevádzky. Počas tejto lehoty môže spotrebiteľ úver predčasne splatiť bez akýchkoľvek poplatkov. Po uplynutí lehoty už možno vymáhať predčasné splatenie týchto pohľadávok podľa osobitného predpisu. 33aa )
Originál
(1)
Pri konkurze na slovenskú finančnú inštitúciu príslušným orgánom podľa § 82 ods. 1 a § 83 až 85 je orgán dohľadu nad slovenskou finančnou inštitúciou, ak ide o prevádzkovanie alebo ukončenie prevádzkovania úpadcovho podniku, časti úpadcovho podniku alebo podstatnej časti úpadcovho majetku patriaceho k podniku; to sa rovnako vzťahuje na prevod, nájom alebo zaťaženie úpadcovho podniku, časti úpadcovho podniku alebo podstatnej časti úpadcovho majetku na účely ďalšieho prevádzkovania.
(2)
Ak je úpadcom slovenská finančná inštitúcia, jej nesplatné záväzky a pohľadávky, ktoré vznikli pred vyhlásením konkurzu a ktoré sa týkajú majetku podliehajúceho konkurzu, sa na účely konkurzu považujú za splatné až odo dňa ukončenia prevádzkovania úpadcovho podniku správcom po vyhlásení konkurzu; to sa rovnako vzťahuje aj na splatnosť podmienených pohľadávok, ktoré sa v konkurze uplatňujú prihláškou a ktoré vznikli pred ukončením prevádzkovania úpadcovho podniku správcom po vyhlásení konkurzu. Na predĺženie splatnosti a podmienky splatnosti záväzkov, ak je úpadcom banka, ktorá je emitentom krytých dlhopisov, ktoré vznikli z krytých dlhopisov pred vyhlásením konkurzu, sa vzťahujú ustanovenia osobitného predpisu. 33 )
(3)
Ak je úpadcom poisťovňa, nároky z poistenia sa v konkurze v nezabezpečenom rozsahu uspokojujú zo všeobecnej podstaty pred inými nezabezpečenými pohľadávkami.
(4)
Nárokmi z poistenia sa rozumie akákoľvek suma, ktorú dlhuje poisťovňa poistenému, poistníkovi alebo oprávnenej osobe alebo iným poškodeným osobám, ktoré majú bezprostredné žalobné právo voči poisťovni na základe poistnej zmluvy, vrátane technických rezerv vytvorených za jednotlivé poistné zmluvy týkajúce sa vyššie uvedených osôb v prípade, že ku dňu vyhlásenia konkurzu nenastala poistná udalosť. Zaplatené poistné, ktoré poisťovňa dlhuje z dôvodu neprijatia návrhu na uzatvorenie poistnej zmluvy alebo z dôvodu zrušenia poistných zmlúv pred dňom vyhlásenia konkurzu, sa tiež považujú za nárok z poistenia. Za nároky z poistenia sa nepovažujú regresy.
(5)
Vyhlásením konkurzu na majetok poisťovne alebo zaisťovne zanikajú poistné zmluvy uzatvorené poisťovňou alebo zaisťovňou ako poistiteľom.
(6)
Ak sa prevádzkovanie podniku veriteľa podľa osobitného predpisu o úveroch na bývanie 28d ) ukončí v súlade s § 83 ods. 1 písm. j) , § 88 ods. 1 a 2 a § 195 ods. 1 , správca bezodkladne písomne oznámi dlžníkom z úverov na bývanie, ktoré patria medzi hypotekárne úvery účelovo určené na účely ustanovené osobitným predpisom, 33aa ) ukončenie prevádzkovania podniku tohto veriteľa a aj lehotu, ktorá nesmie byť kratšia ako tri mesiace odo dňa ukončenia prevádzkovania podniku, počas ktorej je spotrebiteľ oprávnený predčasne splatiť tento úver z vlastného podnetu bez akýchkoľvek poplatkov v súvislosti s týmto predčasným splatením, a po uplynutí ktorej možno vynucovať predčasné splatenie pohľadávok z úverov na bývanie účelovo určených na účely uvedené v osobitnom predpise. 33aa )

§ 195a – Oddelená podstata majiteľov krytých dlhopisov

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Ak je úpadcom banka, ktorá vydala kryté dlhopisy, oddelenú podstatu pre zabezpečených veriteľov (majiteľov týchto dlhopisov a protistrany zabezpečovacích derivátov v krycom súbore) tvoria aktíva a iné majetkové hodnoty, ktoré slúžia na krytie vydaných krytých dlhopisov a zároveň na zabezpečenie (33b) ich pohľadávok voči tejto banke podľa osobitného predpisu (33c). Súčasťou tejto oddelenej podstaty sú aj pohľadávky z úverov alebo hypotekárnych úverov vrátane záložných práv alebo iných zabezpečení. Oddelená podstata sa tvorí samostatne pre každý program krytých dlhopisov.
(2)
Správca banky počas konkurzu odborne vyhodnocuje, či spravovanie programu krytých dlhopisov neznižuje celkovú mieru uspokojenia ich majiteľov. Pritom úzko spolupracuje so správcom programu a zohľadňuje záujmy všetkých majiteľov vrátane tých, ktorých pohľadávky sú splatné najneskôr.
(3)
Na podnet správcu programu alebo z vlastného podnetu a v spolupráci s ním je správca povinný oznámiť Národnej banke Slovenska zámer previesť celý program alebo jeho časť na tretiu osobu, ak by spravovanie programu mohlo znížiť mieru uspokojenia majiteľov. Nadobúdateľom môže byť len jedna alebo viacero bánk. Program sa prevedie za primeranú cenu najneskôr do jedného roka od doručenia oznámenia Národnej banke Slovenska.
(4)
Pred uzavretím zmluvy o prevode programu alebo inej zmluvy na tento účel správca požiada Národnú banku Slovenska o predchádzajúci súhlas podľa osobitného predpisu (33e).
(5)
Ak sa program neprevedie do jedného roka od oznámenia podľa odseku 3, Národná banka Slovenska môže na žiadosť správcu predĺžiť túto lehotu najviac o jeden rok, a to do jedného mesiaca pred jej uplynutím. Musí byť odôvodnený predpoklad, že neskorší prevod povedie k vyššiemu uspokojeniu majiteľov dlhopisov.
(6)
Ak bol zámer prevodu oznámený už skôr podľa osobitného predpisu (33d), účinky súhlasu a plynutie lehoty na prevod zostávajú zachované aj na účely tohto zákona. Správca pokračuje v uskutočnení oznámeného zámeru.
(7)
Na platnosť a účinnosť prevodu programu alebo jeho časti nie je potrebný súhlas majiteľov krytých dlhopisov so zmenou emisných podmienok (zmena emitenta) podľa osobitného predpisu (33f). Rovnako nie je potrebný súhlas protistrán zabezpečovacích derivátov ani dlžníkov záväzkov, ktoré tvoria základné aktíva krycieho súboru (33g). Na prevod programu sa vzťahujú pravidlá Obchodného zákonníka o predaji podniku (18), ale nevyžaduje sa prevod osobnej zložky ani jej časti (33h). Po prevode sa veriteľ nemôže domáhať určenia neúčinnosti prevodu záväzku, ktorý je súčasťou programu (33i). Prevod programu sa zapisuje do obchodného registra ako iná skutočnosť (33j). Správca banky podá návrh na zápis bezodkladne po prevode.
(8)
Ak správca previedol program alebo jeho časť, bezodkladne oznámi majiteľom dlhopisov, že kupujúci prevzal záväzky, a dlžníkom zodpovedajúcich záväzkov (33g) oznámi prechod pohľadávok na kupujúceho. Platnosť a účinnosť prevodu tým nie je podmienená.
(9)
Ak sa správcovi nepodarí speňažiť program alebo jeho časti postupom podľa odsekov 2 až 8 a osobitného predpisu (33d), môže počas prevádzkovania podniku odplatne postúpiť zodpovedajúce pohľadávky zo základných aktív krycieho súboru (33g). Na tieto pohľadávky a postúpenie sa vzťahujú § 55 a § 195 ods. 2. Pohľadávky možno postúpiť len tretej osobe, ktorou môže byť banka, zahraničná banka, jej pobočka alebo pri úveroch na bývanie aj iný veriteľ podľa osobitného predpisu.
(10)
Ak sa speňaženie nedá dosiahnuť podľa odsekov 2 až 8 pred ukončením prevádzkovania podniku a ak sa prevádzkovanie podniku banky ukončí podľa § 83 ods. 1 písm. j), § 88 ods. 1 a 2 a § 195 ods. 1, správca bezodkladne písomne oznámi dlžníkom záväzkov zodpovedajúcim pohľadávkam zo základných aktív (33g) toto ukončenie. Zároveň im oznámi lehotu, ktorá nesmie byť kratšia ako tri mesiace od ukončenia prevádzkovania podniku, počas ktorej môže dlžník z vlastného podnetu predčasne splatiť svoj záväzok bez akýchkoľvek poplatkov. Po uplynutí tejto lehoty je možné vynucovať predčasné splatenie týchto záväzkov.
Originál
(1)
Ak je úpadcom banka, ktorá je emitentom krytých dlhopisov, oddelenú podstatu zabezpečených veriteľov, ktorými sú majitelia krytých dlhopisov vydaných touto bankou a protistrany zabezpečovacích derivátov zaradených v krycom súbore, tvoria aktíva a iné majetkové hodnoty slúžiace na krytie vydaných krytých dlhopisov a zároveň slúžiace na zabezpečenie 33b ) pohľadávok majiteľov krytých dlhopisov a protistrán zabezpečovacích derivátov voči tejto banke, ktoré sú súčasťou krycieho súboru podľa osobitného predpisu; 33c ) súčasťou tejto oddelenej podstaty sú aj pohľadávky z úverov alebo hypotekárnych úverov vrátane záložných práv alebo iných zabezpečovacích práv slúžiacich na zabezpečenie pohľadávok z úverov alebo hypotekárnych úverov slúžiacich na krytie vydaných krytých dlhopisov. Oddelená podstata zabezpečených veriteľov sa tvorí samostatne za každý príslušný program krytých dlhopisov.
(2)
Správca banky, ktorá je emitentom krytých dlhopisov, počas konkurzu s odbornou starostlivosťou vyhodnocuje, či spravovaním programu krytých dlhopisov nedochádza k celkovému zníženiu miery uspokojenia majiteľov krytých dlhopisov. Pri vyhodnocovaní podľa prvej vety správca postupuje v úzkej súčinnosti so správcom programu krytých dlhopisov a zohľadňuje záujmy a možnosť spravodlivého uspokojenia všetkých majiteľov krytých dlhopisov vrátane veriteľov tých pohľadávok, ktorých splatnosť nastáva najneskôr.
(3)
Na podnet správcu programu krytých dlhopisov alebo z vlastného podnetu a v súčinnosti so správcom programu krytých dlhopisov je správca povinný oznámiť Národnej banke Slovenska zámer previesť program krytých dlhopisov alebo jeho časti na tretiu osobu tak, aby došlo k prevodu celého programu krytých dlhopisov, ak spravovaním programu krytých dlhopisov môže dôjsť k celkovému zníženiu miery uspokojenia majiteľov krytých dlhopisov. Nadobúdateľom programu krytých dlhopisov môže byť len banka alebo viaceré banky. Program krytých dlhopisov sa prevedie za primeranú cenu najneskôr do jedného roka odo dňa doručenia tohto oznámenia Národnej banke Slovenska.
(4)
Pred uzatvorením zmluvy o prevode programu krytých dlhopisov alebo jeho časti alebo uzatvorením inej zmluvy napĺňajúcej tento účel, správca požiada Národnú banku Slovenska o udelenie predchádzajúceho súhlasu podľa osobitného predpisu. 33e )
(5)
Ak nedôjde k prevodu programu krytých dlhopisov alebo jeho časti do jedného roka odo dňa doručenia oznámenia podľa odseku 3, Národná banka Slovenska na žiadosť správcu môže vydať rozhodnutie o predĺžení tejto lehoty najviac o jeden rok na prevod programu krytých dlhopisov alebo jeho časti, a to do jedného mesiaca pred uplynutím tejto lehoty, ak možno odôvodnene predpokladať, že neskorší prevod programu krytých dlhopisov povedie k vyššiemu uspokojeniu pohľadávok majiteľov krytých dlhopisov.
(6)
Ak k oznámeniu zámeru prevodu programu dlhopisov došlo už skôr podľa osobitného predpisu, 33d ) účinky súhlasu a plynutie lehoty na prevod zostávajú zachované aj na účely tohto zákona a správca pokračuje v uskutočnení oznámeného zámeru prevodu programu krytých dlhopisov.
(7)
Na platnosť a účinnosť prevodu programu krytých dlhopisov alebo jeho časti sa nevyžaduje súhlas majiteľov krytých dlhopisov so zmenou emisných podmienok krytých dlhopisov podľa osobitného predpisu 33f ) spočívajúcich v zmene osoby emitenta krytých dlhopisov v dôsledku prevodu programu krytých dlhopisov alebo jeho časti. Na platnosť a účinnosť prevodu programu krytých dlhopisov alebo jeho časti sa nevyžaduje súhlas protistrán zabezpečovacích derivátov, ani dlžníkov zo záväzkov zodpovedajúcich pohľadávkam tvoriacim základné aktíva krycieho súboru podľa osobitného predpisu. 33g ) Na prevod programu krytých dlhopisov alebo jeho časti sa vzťahujú ustanovenia Obchodného zákonníka o predaji podniku alebo jeho časti, 18 ) pričom však na prevod programu krytých dlhopisov alebo časti programu krytých dlhopisov sa nevyžaduje prevod osobnej zložky ani časti osobnej zložky podnikania 33h ) a po prevode programu krytých dlhopisov alebo časti programu krytých dlhopisov sa veriteľ nemôže domáhať určenia neúčinnosti prevodu alebo prechodu takého záväzku z predávajúceho na kupujúceho, ktorý ako záväzok voči veriteľovi tvorí súčasť prevodu programu krytých dlhopisov alebo príslušnej časti programu krytých dlhopisov. 33i ) Prevod programu krytých dlhopisov alebo časti programu krytých dlhopisov sa zapisuje do obchodného registra ako iná skutočnosť 33j ) o banke, ktorá je emitentom krytých dlhopisov. Správca banky, ktorá je emitentom krytých dlhopisov, podá návrh na zápis do obchodného registra bezodkladne po prevode programu krytých dlhopisov alebo časti programu krytých dlhopisov.
(8)
Ak správca banky, ktorá je emitentom krytých dlhopisov, previedol program krytých dlhopisov alebo jeho časť, bezodkladne oznámi majiteľom krytých dlhopisov prevzatie záväzkov kupujúcim a dlžníkom zo záväzkov zodpovedajúcim pohľadávkam tvoriacim základné aktíva podľa osobitného predpisu 33g ) prechod týchto pohľadávok na kupujúceho. Platnosť a účinnosť prevodu programu krytých dlhopisov alebo jeho časti tým však nie je podmienená.
(9)
Ak sa správcovi banky, ktorá je emitentom krytých dlhopisov, nepodarí zabezpečiť speňaženie prevodom programu krytých dlhopisov alebo jeho častí postupom podľa odsekov 2 až 8 a osobitného predpisu, 33d ) správca počas prevádzkovania podniku je oprávnený odplatným postúpením speňažiť zodpovedajúce pohľadávky zo základných aktív tvoriacich súčasť krycieho súboru podľa osobitného predpisu; 33g ) na také pohľadávky a postúpenie pohľadávok sa rovnako vzťahujú § 55 a § 195 ods. 2 . Pohľadávky podľa prvej vety možno speňažiť len odplatným postúpením na tretiu osobu, ktorou ako postupník môže byť len banka, zahraničná banka, pobočka zahraničnej banky alebo pri úveroch na bývanie aj iný veriteľ podľa osobitného predpisu o úveroch na bývanie.
(10)
Ak speňaženie nemožno dosiahnuť postupom podľa odsekov 2 až 8 pred ukončením prevádzkovania podniku a ak sa prevádzkovanie podniku banky, ktorá je emitentom krytých dlhopisov, ukončí v súlade s § 83 ods. 1 písm. j) , § 88 ods. 1 a 2 a § 195 ods. 1 , správca bezodkladne písomne oznámi dlžníkom zo záväzkov zodpovedajúcim pohľadávkam zo základných aktív tvoriacich súčasť krycieho súboru podľa osobitného predpisu, 33g ) toto ukončenie prevádzkovania podniku a aj lehotu, ktorá nesmie byť kratšia ako tri mesiace odo dňa ukončenia prevádzkovania podniku, počas ktorej je dlžník oprávnený predčasne splatiť svoj záväzok z vlastného podnetu bez akýchkoľvek poplatkov v súvislosti s týmto predčasným splatením, a po uplynutí ktorej možno vynucovať predčasné splatenie záväzkov zodpovedajúcim pohľadávkam tvoriacim základné aktíva krycieho súboru podľa osobitného predpisu. 33g )

§ 196 – Použitie Civilného sporového poriadku

Trvalý odkaz
Jednoducho

Ak tento zákon nehovorí inak, na začatie a vedenie konkurzného konania, reštrukturalizačného konania a konania o oddlžení (spolu „konania podľa tohto zákona“) sa primerane použijú pravidlá Civilného sporového poriadku.

Originál

Ak tento zákon neustanovuje inak, na začatie konkurzného konania, na konkurzné konanie, na začatie reštrukturalizačného konania, na reštrukturalizačné konanie a konanie o oddlžení (ďalej len „konanie podľa tohto zákona“) sa primerane použijú ustanovenia Civilného sporového poriadku .

Načítané 5 z 303 paragrafov