Zákon o konkurze a reštrukturalizácii

Zákon č. 7/2005 Z.z.

Panel nástrojov

Zákon o konkurze a reštrukturalizácii

Zákon č. 7/2005 Z.z.

§ 206q – Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. októbra 2025

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Konania, ktoré sa začali a právoplatne neskončili do 30. septembra 2025, sa dokončia podľa pravidiel platných do tohto dňa.
(2)
Insolvenčný register platný od 1. októbra 2025 obsahuje aj údaje, ktoré boli predtým zverejnené v registri úpadcov.
(3)
Začiatok premlčacej lehoty na nárok zo zmluvnej pokuty podľa § 11 ods. 2 v konaniach, ktoré sa právoplatne neskončili do 30. septembra 2025, sa posudzuje podľa starších pravidiel platných do tohto dňa.
(4)
Pravidlá podľa § 197a až 199, § 201, § 203 a 203b platné od 1. októbra 2025 sa použijú aj v konaniach, ktoré sa začali a právoplatne neskončili do 30. septembra 2025, okrem konaní podľa § 206. Právne účinky úkonov, ktoré nastali do 30. septembra 2025, zostávajú v platnosti.
(5)
Plnenie v úschove podľa § 158 ods. 1 v konaniach, ktoré sa právoplatne neskončili do 30. septembra 2025, sa uvoľní v prospech zložiteľa podľa podmienok účinných od 1. októbra 2025 bez zbytočného odkladu.
(6)
V konkurzoch a vyrovnaniach podľa predpisov platných do 30. júna 2005, ktoré neboli právoplatne skončené do 30. septembra 2025, môže správca speňažovať majetok podľa § 92 a oznámenia o dražbe zverejňuje v Obchodnom vestníku.
(7)
Pravidlo podľa § 167j ods. 2 platné od 1. októbra 2025 sa použije aj v konaniach, ktoré sa právoplatne neskončili do 30. septembra 2025. Ak bola výzva správcu doručená do 30. septembra 2025, lehota na podanie žaloby o vylúčenie majetku zo súpisu uplynie najskôr 31. decembra 2025.
(8)
Pravidlo podľa § 167n ods. 1 platné od 1. októbra 2025 sa použije aj v konaniach, ktoré sa právoplatne neskončili do 30. septembra 2025, ak dražba ešte neskončila a veriteľ zložil preddavok na náklady dražby do 31. októbra 2025.
(9)
Bývalý manžel alebo spoluvlastník nehnuteľnosti, ktorý má práva podľa § 167r ods. 4 platné od 1. októbra 2025, môže v konaniach, ktoré sa právoplatne neskončili do 30. septembra 2025, uplatniť právo na vykúpenie majetku alebo ponuku na predaj prvýkrát 1. októbra 2025, ak mu dovtedy neuplynuli lehoty.
(10)
Údaje podľa § 203b ods. 2 písm. c) o konaniach, ktoré sa právoplatne neskončili do 30. septembra 2025, budú v insolvenčnom registri zverejnené do 30. septembra 2031.
Originál
(1)
Konanie, ktoré sa začalo a právoplatne neskončilo do 30. septembra 2025, sa dokončí podľa tohto zákona v znení účinnom do 30. septembra 2025.
(2)
Súčasťou insolvenčného registra vedeného podľa predpisov účinných od 1. októbra 2025 sú aj údaje, ktoré boli zverejnené v registri úpadcov podľa predpisov účinných do 30. septembra 2025.
(3)
Začiatok plynutia premlčacej lehoty na uplatnenie nároku zo zmluvnej pokuty podľa § 11 ods. 2 v konaní, ktoré sa začalo a právoplatne neskončilo do 30. septembra 2025, sa posudzuje podľa tohto zákona v znení účinnom do 30. septembra 2025.
(4)
Ustanovenia § 197a až 199 , § 201 , § 203 a 203b v znení účinnom od 1. októbra 2025 sa použijú aj v konaní, ktoré sa začalo a právoplatne neskončilo do 30. septembra 2025, okrem konaní podľa § 206 ; právne účinky úkonov, ktoré nastali v konaní do 30. septembra 2025, zostávajú zachované.
(5)
Plnenie zložené do úschovy podľa § 158 ods. 1 v konaní, ktoré sa začalo a právoplatne neskončilo do 30. septembra 2025, sa uvoľní v prospech zložiteľa za podmienok ustanovených v § 158 ods. 2 v znení účinnom od 1. októbra 2025 bez zbytočného odkladu.
(6)
V konkurzoch a vyrovnaniach vedených podľa predpisov účinných do 30. júna 2005 podľa § 206 , ktoré neboli právoplatne skončené do 30. septembra 2025, je správca oprávnený speňažovať majetok spôsobom podľa § 92 ; oznámenia súvisiace s dražbou správca zverejňuje v Obchodnom vestníku.
(7)
Ustanovenie § 167j ods. 2 v znení účinnom od 1. októbra 2025 sa použije aj na konanie, ktoré sa začalo a právoplatne neskončilo do 30. septembra 2025; ak bola výzva správcu podľa § 167j ods. 2 v znení účinnom do 30. septembra 2025 doručená do 30. septembra 2025, lehota na podanie žaloby o vylúčenie majetku zo súpisu podľa § 167j ods. 2 v znení účinnom od 1. októbra 2025 uplynie najskôr 31. decembra 2025.
(8)
Ustanovenie § 167n ods. 1 v znení účinnom od 1. októbra 2025 sa použije aj na konanie, ktoré sa začalo a právoplatne neskončilo do 30. septembra 2025, ak dražba nebola ukončená a veriteľ zloží preddavok na náklady dražby do 31. októbra 2025.
(9)
Bývalý manžel alebo spoluvlastník nehnuteľnosti, ktorý je oprávnenou osobou podľa § 167r ods. 4 v znení účinnom od 1. októbra 2025, v konaniach, ktoré sa začali a právoplatne neskončili do 30. septembra 2025, môže uplatniť právo vykúpiť majetok z konkurznej podstaty podľa § 167r ods. 2 alebo právo ponúknuť vec na predaj podľa § 167r ods. 5 prvýkrát 1. októbra 2025, ak lehoty na uplatnenie práv neuplynuli do 30. septembra 2025.
(10)
Údaje podľa § 203b ods. 2 písm. c) a ďalšie informácie o konaniach podľa § 203b ods. 2 písm. c) v konaniach, ktoré sa začali a právoplatne neskončili do 30. septembra 2025, sú zverejnené v insolvenčnom registri do 30. septembra 2031.

§ 207 – Transpozícia európskych smerníc

Trvalý odkaz
Jednoducho

Tento zákon preberá právne záväzné akty Európskej únie, ktoré sú uvedené v prílohe.

Originál

Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe .

§ 208 – Zrušovacie ustanovenia

Trvalý odkaz
Jednoducho

Zrušujú sa:

1.
zákon č. 328/1991 Zb. o konkurze a vyrovnaní v znení neskorších predpisov,
2.
nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 95/1994 Z. z., ktorým sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 328/1991 Zb. o konkurze a vyrovnaní v znení neskorších predpisov,
3.
vyhláška Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky č. 493/1991 Zb., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o konkurze a vyrovnaní v znení neskorších predpisov.

„§ 153

(1)
Účinky zavedenia nútenej správy nad obchodníkom s cennými papiermi, ktorý má pobočku v inom členskom štáte, sa pri týchto veciach spravujú právom tohto štátu:
a)
pri pracovných zmluvách a vzťahoch – právom štátu, ktorým sa spravuje pracovná zmluva,
b)
pri kúpnych a nájomných zmluvách na nehnuteľnosť – právom štátu, kde sa nehnuteľnosť nachádza,
c)
pri právach k nehnuteľnosti, lodi alebo lietadlu, ktoré sa evidujú v katastri alebo inom verejnom registri – právom štátu, kde sa vedie príslušný register; to isté platí aj pre právne úkony po zavedení nútenej správy, ktoré sa týkajú týchto vecí a vyžadujú zápis do registra v inom členskom štáte,
d)
pri vlastníckych právach k finančným nástrojom evidovaným vo verejnom registri cenných papierov, ktoré sú v inom členskom štáte – právom štátu, kde sa vedie príslušný register; to isté platí aj pre právne úkony po zavedení nútenej správy, ktoré sa týkajú týchto nástrojov a vyžadujú zápis do registra v inom členskom štáte,
e)
pri zmluvách o urovnaní alebo podobných dohodách, ktoré nahrádzajú viacero vzájomných pohľadávok jednou súhrnnou, pri zmluvách o kúpe so spätnou kúpou a pri zmluvách o burzových obchodoch – právom, ktoré je pre tieto zmluvy rozhodujúce.
(2)
Po zavedení nútenej správy nemožno počas šiestich mesiacov postupovať pohľadávky voči obchodníkovi s cennými papiermi ani započítavať vzájomné pohľadávky medzi ním a inými osobami. Výnimka platí, ak právo iného členského štátu, kde má veriteľ bydlisko alebo sídlo, takéto úkony počas reštrukturalizačného opatrenia povoľuje.
(3)
Nútený správca môže napadnúť právny úkon podľa osobitného zákona.
(4)
Zavedenie nútenej správy alebo zahraničného reštrukturalizačného opatrenia v inom členskom štáte nemá vplyv na vecné práva veriteľov alebo tretích osôb k majetku obchodníka s cennými papiermi, ktorý sa v čase zavedenia nachádza na území iného členského štátu.
(5)
Ak obchodník s cennými papiermi kupuje majetok a je na neho zavedená nútená správa (alebo na zahraničného obchodníka zahraničné reštrukturalizačné opatrenie), nemá to vplyv na právo predávajúceho ponechať si vlastníctvo, ak sa majetok v čase zavedenia nachádza na území iného členského štátu.
(6)
Ak obchodník s cennými papiermi predáva majetok a je na neho zavedená nútená správa (alebo na zahraničného obchodníka zahraničné reštrukturalizačné opatrenie), nie je to dôvod na zrušenie predaja už dodaného majetku a nebráni kupujúcemu nadobudnúť vlastníctvo, ak sa majetok v čase zavedenia nachádza na území iného členského štátu.
(7)
Zavedenie nútenej správy alebo zahraničného reštrukturalizačného opatrenia v inom členskom štáte a ustanovenia odsekov 2, 5 a 6 nevylučujú podanie návrhu na súd o určenie neplatnosti právnych úkonov poškodzujúcich veriteľov, návrhu na odstúpenie od zmluvy, návrhu na vydanie predbežného opatrenia, aby sa veriteľ zdržal poškodzujúcich úkonov, a podobne. Ak sa pred zavedením nútenej správy začalo v inom členskom štáte súdne konanie o majetku alebo práve, ktoré bolo obchodníkovi odňaté, toto konanie sa aj po zavedení nútenej správy riadi právom štátu, kde sa začalo a uskutočňuje."

„§ 173c

Konania o nútenej správe, ktoré sa začali a právoplatne neskončili pred 1. júlom 2005, a výkon nútenej správy, ktorý sa začal a neskončil pred 1. júlom 2005, sa dokončia podľa predpisov platných k 30. júnu 2005."

Originál

Zrušujú sa:

1.
zákon č. 328/1991 Zb. o konkurze a vyrovnaní v znení zákona č. 471/1992 Zb. , zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 91/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 122/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 159/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 374/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 190/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 58/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 118/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 292/1996 Z. z., zákona č. 12/1998 Z. z. , nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 92/1998 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 197/1999 Z. z., zákona č. 281/1999 Z. z. , zákona č. 238/2000 Z. z. , zákona č. 397/2001 Z. z. , zákona č. 566/2001 Z. z. , zákona č. 395/2002 Z. z. , zákona č. 457/2002 Z. z. , zákona č. 510/2002 Z. z. , zákona č. 353/2003 Z. z. , zákona č. 609/2003 Z. z. , zákona č. 411/2004 Z. z. , zákona č. 581/2004 Z. z. , zákona č. 646/2004 Z. z. a zákona č. 520/2005 Z. z. ,
2.
nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 95/1994 Z. z. , ktorým sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 328/1991 Zb. o konkurze a vyrovnaní v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 122/1993 Z. z. týkajúce sa dlžníkov hospodáriacich na pôde v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 314/1999 Z. z.,
3.
vyhláška Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky č. 493/1991 Zb. , ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o konkurze a vyrovnaní v znení vyhlášky č. 358/1996 Z. z., vyhlášky č. 21/1998 Z. z. a vyhlášky č. 389/2001 Z. z.

„§ 153

(1)
Účinky zavedenia nútenej správy nad obchodníkom s cennými papiermi, ktorý má zriadenú pobočku v inom členskom štáte, ak ide o
a)
pracovné zmluvy a pracovnoprávne vzťahy, sa spravujú právnym poriadkom členského štátu, ktorým sa spravuje pracovná zmluva,
b)
kúpne zmluvy a nájomné zmluvy týkajúce sa nehnuteľnosti, sa spravujú právnym poriadkom členského štátu, na ktorého území sa nehnuteľnosť nachádza,
c)
práva týkajúce sa nehnuteľnosti, lode alebo lietadla, ktoré musia byť evidované v katastri nehnuteľností alebo v inom verejnom registri, sa spravujú právnym poriadkom členského štátu, na ktorého území sa vedie príslušný verejný register; to rovnako platí aj pre právne úkony vykonané po zavedení nútenej správy, týkajúce sa nehnuteľnosti, lode, lietadla a pre práva s tým spojené, pri ktorých sa vyžaduje ich zápis do verejného registra alebo inej obdobnej evidencie vedenej v inom členskom štáte,
d)
vlastnícke alebo iné práva k finančným nástrojom, ktoré musia byť evidované vo verejnom registri cenných papierov alebo v inej obdobnej evidencii a ktoré sú držané alebo sa nachádzajú v inom členskom štáte, sa spravujú právnym poriadkom členského štátu, na ktorého území sa vedie príslušný verejný register alebo iná obdobná evidencia; to rovnako platí aj pre právne úkony vykonané po zavedení nútenej správy, týkajúce sa finančných nástrojov a pre práva s tým spojené, pri ktorých sa vyžaduje ich zápis do verejného registra alebo inej obdobnej evidencie vedenej v inom členskom štáte,
e)
zmluvy o urovnaní alebo iné obdobné dohody, ktorých účelom je nahradenie alebo zmena celkového rozdielu viacerých vzájomných pohľadávok a záväzkov zmluvných strán na jedinú súhrnnú vzájomnú pohľadávku a záväzok týchto zmluvných strán, zmluvy o kúpe so spätnou kúpou a zmluvy o burzových obchodoch, sa spravujú právnym poriadkom, ktorý je rozhodujúci pre tieto zmluvy.
(2)
Od zavedenia nútenej správy nemožno počas šiestich mesiacov postupovať pohľadávky voči obchodníkovi s cennými papiermi, nad ktorým bola zavedená nútená správa, a započítavať vzájomné pohľadávky medzi takým obchodníkom s cennými papiermi poisťovňou a inými osobami okrem prípadov, ak právny poriadok iného členského štátu, v ktorom má veriteľ bydlisko alebo sídlo, umožňuje postúpenie pohľadávky a započítavanie pohľadávok aj počas zavedenia reštrukturalizačného opatrenia.
(3)
Nútený správca môže odporovať právnemu úkonu 120 ) podľa osobitného zákona.
(4)
Zavedením nútenej správy alebo zahraničného reštrukturalizačného opatrenia v inom členskom štáte nie sú dotknuté vecné práva veriteľov alebo tretích osôb vo vzťahu k aktívam patriacim obchodníkovi s cennými papiermi alebo zahraničnému obchodníkovi s cennými papiermi so sídlom v inom členskom štáte, ktoré sa v čase zavedenia nútenej správy alebo zahraničného reštrukturalizačného opatrenia nachádzajú na území iného členského štátu.
(5)
Zavedením nútenej správy nad obchodníkom s cennými papiermi kupujúcim aktívum alebo zahraničného reštrukturalizačného opatrenia nad zahraničným obchodníkom s cennými papiermi so sídlom v inom členskom štáte kupujúcim aktívum nie je dotknutý nárok predávajúceho ponechať si vlastníctvo, ak sa toto aktívum v čase zavedenia nútenej správy alebo zavedenia zahraničného reštrukturalizačného opatrenia v členskom štáte nachádzalo na území iného členského štátu.
(6)
Zavedenie nútenej správy nad obchodníkom s cennými papiermi predávajúcim aktívum alebo zahraničného reštrukturalizačného opatrenia nad zahraničným obchodníkom s cennými papiermi so sídlom v inom členskom štáte predávajúcim aktívum nie je dôvodom na zrušenie alebo ukončenie predaja už dodaného aktíva a nebráni kupujúcemu nadobudnúť vlastníctvo, ak sa predávané aktívum v čase zavedenia nútenej správy alebo zavedenia zahraničného reštrukturalizačného opatrenia v členskom štáte nachádzalo na území iného členského štátu.
(7)
Zavedenie nútenej správy alebo zahraničného reštrukturalizačného opatrenia v inom členskom štáte a ustanovenia odsekov 2, 5 a 6 nevylučujú podanie návrhu na súd o určenie neplatnosti právnych úkonov alebo neúčinnosti odporovateľných právnych úkonov poškodzujúcich veriteľov, návrhu o určenie práva odstúpiť od právnych úkonov alebo návrhu na vyslovenie neplatnosti právnych úkonov poškodzujúcich veriteľov ani návrhu na vydanie predbežného opatrenia o povinnosti zdržať sa vykonania právnych úkonov poškodzujúcich veriteľov obchodníka s cennými papiermi v nútenej správe alebo veriteľov zahraničného obchodníka s cennými papiermi so sídlom v inom členskom štáte, nad ktorým je zavedené zahraničné reštrukturalizačné opatrenie. Ak sa pred zavedením nútenej správy začalo v inom členskom štáte súdne konanie týkajúce sa aktíva alebo práva, ktoré bolo obchodníkovi s cennými papiermi odňaté, toto konanie sa aj po zavedení nútenej správy spravuje právnym poriadkom členského štátu, v ktorom sa toto konanie začalo a uskutočňuje.“.

„§ 173c

Konania o nútenej správe začaté a právoplatne neukončené pred 1. júlom 2005 a výkon nútenej správy začatý a neukončený pred 1. júlom 2005 sa dokončia podľa predpisov platných k 30. júnu 2005.“.