Zákon o odpadoch

Zákon č. 79/2015 Z.z.

Panel nástrojov

Zákon o odpadoch

Zákon č. 79/2015 Z.z.

§ 85 – Cezhraničný pohyb odpadov

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Oznámenie o cezhraničnom pohybe odpadov podáva oznamovateľ podľa osobitných predpisov.
(2)
Oznámenie vrátane dodatočných informácií a dokumentov sa podáva na ministerstvo v slovenskom jazyku alebo s úradne overeným prekladom. Doklad o oznámení a doklad o pohybe možno na účely prepravy do SR, dovozu do SR a tranzitu cez SR podať aj v inom jazyku.
(3)
Ak oznamovateľ do 60 dní od výzvy nedoplní oznámenie, ministerstvo mu ho môže vrátiť.
Originál
(1)
Oznámenie o cezhraničnom pohybe odpadov podáva oznamovateľ 113 ) podľa osobitných predpisov. 114 )
(2)
Oznámenie o cezhraničnom pohybe odpadov vrátane dodatočných informácií a dodatočnej dokumentácie 115 ) podáva oznamovateľ na ministerstvo v slovenskom jazyku alebo s úradne overeným prekladom do slovenského jazyka. Doklad o oznámení pre cezhraničné pohyby/prepravy odpadu a Doklad o pohybe pre cezhraničné pohyby/prepravy odpadu podľa osobitného predpisu 116 ) možno na účel oznámenia cezhraničnej prepravy odpadu z iného členského štátu do Slovenskej republiky, dovozu odpadu z iného ako členského štátu do Slovenskej republiky a tranzitu odpadov cez územie Slovenskej republiky podať aj v inom ako slovenskom jazyku.
(3)
Ak oznamovateľ nedoplní svoje oznámenie o cezhraničnom pohybe odpadov do 60 dní odo dňa doručenia výzvy na doplnenie oznámenia, ministerstvo môže oznámenie vrátiť oznamovateľovi.

§ 86 – Námietky k preprave odpadu

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Ministerstvo môže vzniesť námietky voči oznámeniu o preprave odpadu na zneškodnenie aj na zhodnotenie.
(2)
Pri námietkach ministerstvo vychádza z plánu Slovenskej republiky.
(3)
Ministerstvo môže zakázať cezhraničný pohyb odpadov, ak oznamovateľ, príjemca alebo ich zástupca bol právoplatne: a) uznaný vinným z priestupku alebo správneho deliktu za porušenie predpisov o cezhraničnom pohybe odpadov, b) uznaný vinným v posledných troch rokoch z priestupku alebo správneho deliktu pri inom nakladaní s odpadmi, alebo c) odsúdený v posledných troch rokoch za trestný čin proti životnému prostrediu.
Originál
(1)
Ministerstvo môže uplatniť námietky 117 ) voči oznámeniu o preprave odpadu určeného na zneškodnenie a voči oznámeniu o preprave odpadu určeného na zhodnotenie.
(2)
Ak ministerstvo uplatňuje námietky, 117 ) vychádza z plánu Slovenskej republiky.
(3)
Ministerstvo môže zakázať cezhraničný pohyb odpadov, ak oznamovateľ, príjemca alebo osoba oprávnená konať v mene oznamovateľa alebo príjemcu, ktorý sa podieľa na tomto cezhraničnom pohybe odpadov, bol právoplatným rozhodnutím
a)
uznaný vinným zo spáchania priestupku alebo iného správneho deliktu v dôsledku konania, ktorým došlo k porušeniu všeobecne záväzných právnych predpisov a osobitných predpisov v oblasti cezhraničného pohybu odpadov, 58 )
b)
uznaný vinným v posledných troch rokoch zo spáchania priestupku alebo iného správneho deliktu v dôsledku iného protiprávneho konania na úseku nakladania s odpadmi ako uvedeného v písmene a) alebo
c)
odsúdený v posledných troch rokoch za trestný čin proti životnému prostrediu. 118 )

§ 87 – Finančné zabezpečenie

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Ministerstvo určí finančné zabezpečenie vo forme kaucie alebo rovnocenného poistenia, ak ide o prepravu odpadov z SR do iného členského štátu alebo vývoz odpadov mimo EÚ. Ministerstvo určí aj dodatočné zabezpečenie v prípadoch podľa osobitného predpisu.
(2)
Výšku kaucie určí ministerstvo po overení preukázateľných nákladov na dopravu, spracovanie alebo zneškodnenie odpadu vrátane potrebných prípravných prác a skladovania počas 90 dní, a to vo výške 1,5-násobku týchto nákladov. Kaucie sa skladá v banke viazaním peňazí na neurčito v prospech ministerstva. Oznamovateľ musí predložiť originál dokladu o zložení kaucie pred vydaním súhlasu na cezhraničný pohyb odpadov.
(3)
Rovnocenné poistenie musí kryť rovnaké náklady v rovnakej výške (1,5-násobok). Oznamovateľ ho musí uzavrieť a predložiť originál dokladu pred vydaním súhlasu na cezhraničný pohyb odpadov.
(4)
Kaucia sa vráti oznamovateľovi, ak: a) požiada o jej vrátenie a predloží potvrdenie, že odpad bol zneškodnený alebo zhodnotený (formou potvrdeného dokladu o pohybe), b) preukáže, že preprava alebo vývoz sa neuskutočnila, alebo c) preukáže, že dovoz do SR sa neuskutočnil.
Originál
(1)
Ministerstvo určí finančné zabezpečenie formou finančnej zábezpeky (ďalej len „kaucia“) alebo rovnocenného poistenia podľa osobitného predpisu 119 ) v prípade, ak ide o cezhraničnú prepravu odpadov zo Slovenskej republiky do iného členského štátu a vývoz odpadov zo Slovenskej republiky do iného ako členského štátu; ministerstvo určí dodatočné finančné zabezpečenie v prípade ustanovenom v osobitnom predpise. 119 )
(2)
Výšku kaucie určí ministerstvo po preskúmaní preukázateľných nákladov na dopravu, na zhodnotenie alebo zneškodnenie odpadu vrátane všetkých potrebných predbežných činností a na skladovanie počas 90 dní, a to vo výške jedenapolnásobku týchto nákladov. Kauciu určenú ministerstvom skladá oznamovateľ v banke alebo v pobočke zahraničnej banky viazaním finančných prostriedkov na neurčitý čas v prospech ministerstva. Oznamovateľ predloží ministerstvu originál dokladu o zložení kaucie pred vydaním rozhodnutia, ktorým sa udeľuje súhlas na cezhraničný pohyb odpadov podľa odseku 1.
(3)
Za rovnocenné poistenie sa považuje poistenie, pri ktorom výška poistného plnenia kryje preukázateľné náklady na dopravu, na zhodnotenie alebo zneškodnenie odpadu vrátane všetkých potrebných predbežných činností a na skladovanie počas 90 dní, a to vo výške jedenapolnásobku týchto nákladov; toto poistenie musí oznamovateľ uzavrieť pred vydaním rozhodnutia, ktorým sa udeľuje súhlas na cezhraničný pohyb odpadov podľa odseku 1. Oznamovateľ predloží ministerstvu originál dokladu o uzavretí poistenia pred vydaním rozhodnutia, ktorým sa udeľuje súhlas na cezhraničný pohyb odpadov podľa odseku 1.
(4)
Kaucia podľa odseku 2 sa vráti oznamovateľovi okrem prípadov uvedených v osobitnom predpise, 119 ) ak oznamovateľ
a)
predloží žiadosť o vrátenie alebo zrušenie kaucie a potvrdenie, že zneškodnenie alebo zhodnotenie odpadov sa uskutočnilo, a to vo forme potvrdeného Dokladu o pohybe pre cezhraničné pohyby/prepravy odpadu alebo sa potvrdenie k nemu priloží,
b)
preukáže, že cezhraničná preprava odpadov zo Slovenskej republiky do iného členského štátu alebo vývoz odpadov zo Slovenskej republiky do iného ako členského štátu sa neuskutočnila alebo neuskutoční alebo
c)
preukáže, že cezhraničná preprava odpadov z iného členského štátu do Slovenskej republiky alebo dovoz odpadov z iného ako členského štátu do Slovenskej republiky sa neuskutočnila alebo neuskutoční.

§ 88 – Cezhraničná preprava elektroodpadu a použitých elektrozariadení

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Ak sa plánuje alebo prebieha preprava použitých elektrozariadení a držiteľ tvrdí, že nejde o elektroodpad, ale vznikne podozrenie, že ide o elektroodpad (ďalej len „podozrivé elektrozariadenie“), príslušný úrad odpadového hospodárstva túto prepravu sleduje a požiada držiteľa o predloženie dokumentov podľa odseku 2.
(2)
Držiteľ použitých elektrozariadení, ktoré sa prepravujú cez hranice, musí pre prípad, že sa stanú podozrivými, zabezpečiť a tri roky uchovávať doklady, ktoré preukážu, že nejde o elektroodpad. Na výzvu úradu ich musí bezodkladne predložiť. Ide o tieto doklady: a) stanovené sprievodné doklady a výsledky testov alebo hodnotení, b) príslušný prepravný doklad podľa osobitného predpisu, c) vyhlásenie o prevzatí zodpovednosti, d) vyhlásenie, že žiaden z materiálov a zariadení nie je odpad.
(3)
Dokumenty podľa odseku 2 písm. a) môže držiteľ nahradiť inými dokladmi, ktoré jasne ukazujú, že preprava prebieha na základe dohody medzi firmami a je splnená jedna z týchto podmienok: a) použité elektrozariadenia sa posielajú výrobcovi alebo tretej strane ako chybné na záručnú opravu s cieľom opätovného použitia, b) použité elektrozariadenia na profesionálne použitie sa posielajú výrobcovi, tretej strane alebo do zariadenia v krajinách podľa osobitného predpisu na modernizáciu alebo opravu na základe platnej zmluvy s cieľom opätovného použitia, c) chybné profesionálne elektrozariadenia (napríklad zdravotnícke pomôcky) sa posielajú výrobcovi na analýzu príčiny na základe platnej zmluvy, ak takú analýzu môže urobiť len výrobca.
(4)
Držiteľ použitých elektrozariadení, ktoré sa prepravujú cez hranice, musí zabezpečiť ich vhodnú ochranu pred poškodením počas prepravy, nakladania a vykládky, najmä vhodným obalom a správnym uložením nákladu.
(5)
Ak držiteľ podozrivých elektrozariadení nedokáže pomocou dokumentov z odsekov 2 a 3 preukázať, že nejde o elektroodpad, alebo ak nesplnil povinnosť podľa odseku 4, tieto zariadenia sa považujú za elektroodpad a náklad sa považuje za nezákonnú zásielku. Od tohto momentu sa na ňu uplatňuje postup podľa osobitného predpisu o cezhraničnej preprave odpadov.
Originál
(1)
Ak sa má uskutočniť alebo uskutočňuje preprava použitých elektrozariadení, ktorých držiteľ tvrdí, že predmetom tejto plánovanej alebo uskutočňovanej prepravy nie je elektroodpad a vzniklo podozrenie, že ide o elektroodpad (ďalej len „podozrivé elektrozariadenie“), príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva túto prepravu monitoruje a vyžiada si od držiteľa podozrivých elektrozariadení predloženie dokumentácie podľa odseku 2.
(2)
Držiteľ použitých elektrozariadení, ktoré sú predmetom plánovanej alebo uskutočňovanej cezhraničnej prepravy, je povinný pre prípad, že sa stanú podozrivými elektrozariadeniami, v záujme preukázania skutočnosti, že nejde o elektroodpad, vo vzťahu k nim zabezpečiť, uchovávať počas troch rokov a na výzvu príslušného orgánu odpadového hospodárstva bezodkladne predložiť
a)
ustanovené sprievodné doklady a výsledky testovania alebo hodnotenia,
b)
príslušný prepravný doklad podľa osobitného predpisu, 120 )
c)
vyhlásenie o prevzatí zodpovednosti,
d)
vyhlásenie, že žiaden z materiálov a zariadení, ktoré sú predmetom cezhraničnej prepravy, nie je odpadom.
(3)
Dokumentáciu podľa odseku 2 písm. a) môže držiteľ použitých elektrozariadení nahradiť dokumentáciou, ktorá jednoznačne preukazuje, že cezhraničná preprava použitých elektrozariadení sa uskutočňuje alebo uskutoční v rámci dohody o preprave medzi podnikateľskými subjektmi a je splnená jedna z nasledujúcich podmienok:
a)
použité elektrozariadenia sa posielajú späť výrobcovi alebo tretej strane konajúcej v jeho mene ako chybné na opravu v záruke s úmyslom ich opätovného použitia alebo
b)
použité elektrozariadenia na profesionálne použitie sa posielajú výrobcovi, tretej strane konajúcej v jeho mene alebo do zariadenia tretej strany v krajinách, na ktoré sa vzťahuje osobitný predpis, 121 ) na modernizáciu alebo opravu na základe platnej zmluvy s úmyslom ich opätovného použitia, alebo
c)
chybné použité elektrozariadenia na profesionálne použitie ako napríklad zdravotnícke pomôcky alebo ich časti sa posielajú výrobcovi alebo tretej strane konajúcej v jeho mene na analýzu základnej príčiny na základe platnej zmluvy v prípadoch, že takú analýzu môže vykonať len výrobca alebo tretie strany konajúce v jeho mene.
(4)
Držiteľ použitých elektrozariadení, ktoré sú predmetom plánovanej alebo uskutočňovanej cezhraničnej prepravy, je povinný zabezpečiť vhodnú ochranu použitých elektrozariadení pred ich poškodením počas prepravy, nakladania a vykládky, najmä prostredníctvom dostatočného obalu a riadneho uloženia nákladu.
(5)
Ak držiteľ použitých elektrozariadení, ktoré sa stali podozrivými elektrozariadeniami, nepreukáže prostredníctvom dokumentácie uvedenej v odsekoch 2 a 3, že nejde o elektroodpad alebo ak nesplnil povinnosť podľa odseku 4, považujú sa podozrivé elektrozariadenia za elektroodpad a náklad sa považuje za nezákonnú zásielku. Od tohto okamihu sa na takú zásielku uplatňuje postup podľa osobitného predpisu 58 ) upravujúceho cezhraničnú prepravu odpadov.

§ 88a – Preprava použitých batérií

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Ak sa má uskutočniť alebo sa uskutočňuje preprava použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa § 42 ods. 6, a vzniklo podozrenie, že ide o použité batérie a akumulátory podľa § 42 ods. 6, príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva túto prepravu monitoruje a vyžiada si od držiteľa prepravovaných batérií a akumulátorov predloženie dokumentácie podľa odseku 2.
(2)
Držiteľ použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa § 42 ods. 6 a ktoré sú predmetom plánovanej alebo uskutočňovanej cezhraničnej prepravy, je povinný zabezpečiť:
a)
aby každá cezhraničná preprava bola sprevádzaná ustanovenými sprievodnými dokladmi a výsledkami testovania alebo hodnotenia,
b)
bezodkladné predloženie dokladov podľa písmena a) na základe výzvy príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva,
c)
vykonávanie cezhraničnej prepravy dopravnými prostriedkami, ktoré vyhovujú ustanoveniam medzinárodných zmlúv o preprave nebezpečných vecí; ak nevykonáva cezhraničnú prepravu sám, je povinný zabezpečiť cezhraničnú prepravu u dopravcu oprávneného podľa osobitných predpisov,
d)
vyhlásenie o prevzatí zodpovednosti,
e)
vyhlásenie, že žiadna batéria a akumulátor, ktoré sú predmetom cezhraničnej prepravy, nie je odpadom,
f)
oznámiť ministerstvu plánovanú cezhraničnú prepravu najneskôr tri pracovné dni pred jej uskutočnením.
(3)
Dokumentáciu podľa odseku 2 písm. a) a e) môže držiteľ použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa § 42 ods. 6, nahradiť dokumentáciou, ktorá jednoznačne preukazuje, že cezhraničná preprava takýchto batérií a akumulátorov sa uskutočňuje alebo uskutoční v rámci dohody o preprave medzi podnikateľskými subjektmi a je splnená podmienka, že prepravované batérie a akumulátory sa posielajú späť výrobcovi alebo tretej strane konajúcej v jeho mene ako chybné na opravu v záruke s úmyslom ich opätovného použitia.
(4)
Držiteľ použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa § 42 ods. 6 a ktoré sú predmetom plánovanej alebo uskutočňovanej cezhraničnej prepravy, je povinný zabezpečiť vhodnú ochranu proti poškodeniu batérií a akumulátorov počas prepravy, nakladania a vykládky, najmä prostredníctvom dostatočného obalu a riadneho uloženia nákladu.
(5)
Ak držiteľ použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa § 42 ods. 6, prostredníctvom dokumentácie uvedenej v odseku 2 nepreukáže, že nejde o použité batérie a akumulátory podľa § 42 ods. 6 alebo ak nesplnil povinnosť podľa odseku 3 alebo odseku 4, považuje sa táto cezhraničná preprava za nezákonnú prepravu. Od tohto okamihu sa na takúto prepravu uplatňuje postup podľa osobitného predpisu upravujúceho cezhraničnú prepravu odpadov.
Originál

Cezhraničná preprava použitých batérií a akumulátorov podľa § 42 ods. 6 a použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa § 42 ods. 6

(1)
Ak sa má uskutočniť alebo sa uskutočňuje preprava použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa § 42 ods. 6 , a vzniklo podozrenie, že ide o použité batérie a akumulátory podľa § 42 ods. 6 , príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva túto prepravu monitoruje a vyžiada si od držiteľa prepravovaných batérií a akumulátorov predloženie dokumentácie podľa odseku 2.
(2)
Držiteľ použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa § 42 ods. 6 a ktoré sú predmetom plánovanej alebo uskutočňovanej cezhraničnej prepravy, je povinný zabezpečiť:
a)
aby každá cezhraničná preprava bola sprevádzaná ustanovenými sprievodnými dokladmi a výsledkami testovania alebo hodnotenia,
b)
bezodkladné predloženie dokladov podľa písmena a) na základe výzvy príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva,
c)
vykonávanie cezhraničnej prepravy dopravnými prostriedkami, ktoré vyhovujú ustanoveniam medzinárodných zmlúv o preprave nebezpečných vecí; 53 ) ak nevykonáva cezhraničnú prepravu sám, je povinný zabezpečiť cezhraničnú prepravu u dopravcu oprávneného podľa osobitných predpisov, 54 )
d)
vyhlásenie o prevzatí zodpovednosti,
e)
vyhlásenie, že žiadna batéria a akumulátor, ktoré sú predmetom cezhraničnej prepravy, nie je odpadom,
f)
oznámiť ministerstvu plánovanú cezhraničnú prepravu najneskôr tri pracovné dni pred jej uskutočnením.
(3)
Dokumentáciu podľa odseku 2 písm. a) a e) môže držiteľ použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa § 42 ods. 6 , nahradiť dokumentáciou, ktorá jednoznačne preukazuje, že cezhraničná preprava takýchto batérií a akumulátorov sa uskutočňuje alebo uskutoční v rámci dohody o preprave medzi podnikateľskými subjektmi a je splnená podmienka, že prepravované batérie a akumulátory sa posielajú späť výrobcovi alebo tretej strane konajúcej v jeho mene ako chybné na opravu v záruke s úmyslom ich opätovného použitia.
(4)
Držiteľ použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa § 42 ods. 6 a ktoré sú predmetom plánovanej alebo uskutočňovanej cezhraničnej prepravy, je povinný zabezpečiť vhodnú ochranu proti poškodeniu batérií a akumulátorov počas prepravy, nakladania a vykládky, najmä prostredníctvom dostatočného obalu a riadneho uloženia nákladu.
(5)
Ak držiteľ použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa § 42 ods. 6 , prostredníctvom dokumentácie uvedenej v odseku 2 nepreukáže, že nejde o použité batérie a akumulátory podľa § 42 ods. 6 alebo ak nesplnil povinnosť podľa odseku 3 alebo odseku 4, považuje sa táto cezhraničná preprava za nezákonnú prepravu. Od tohto okamihu sa na takúto prepravu uplatňuje postup podľa osobitného predpisu 58 ) upravujúceho cezhraničnú prepravu odpadov.

Načítané 5 z 157 paragrafov