Čo znamená § 11 – Pôsobnosť ministra informácií pri národných podnikoch

Jednoduché vysvetlenie z: Zbierka zákonov Slovenskej republiky (zákon č. 123/1948 Z.z.)

Panel nástrojov

§ 11 – Pôsobnosť ministra informácií pri národných podnikoch

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Pre dočasnú správu a vedenie záležitostí znárodnených podnikov, ako aj pre právne postavenie a organizáciu národných podnikov, oslobodenie od daní a poplatkov a úhradu za zhabaný majetok, platia primerane ustanovenia § 13, § 15 až 38 a § 40 až 42 dekrétu. Tam, kde podľa tohto dekrétu rozhoduje minister priemyslu alebo povereník pre priemysel a obchod, rozhoduje v rámci tohto zákona minister informácií alebo vecne príslušní povereníci.
(2)
Pre národné podniky zriadené podľa tohto zákona platia primerane ustanovenia zákona č. 51/1948 Zb., pokiaľ vláda nariadením nestanoví odchýlky vzhľadom na osobitnú povahu polygrafických podnikov. Vecne príslušným ministrom je v tomto prípade minister informácií.
(3)
Vláda môže nariadením upraviť organizáciu národných polygrafických podnikov odchylne od právnych predpisov uvedených v odseku 1.
Originál
(1)
O prozatímní správě a vedení záležitostí znárodněných podniků, jakož i o právním postavení a organisaci národních podniků, o osvobození od daní a dávek, o úhradě za konfiskované majetkové podstaty, platí obdobně ustanovení §§ 13 , 15 až 38 , 40 až 42 dekretu s tím, že tam, kde podle jmenovaného dekretu vyvíjí působnost ministr průmyslu, po případě pověřenec pro průmysl a obchod, přísluší tato působnost v oboru působnosti podle tohoto zákona ministru informací, po případě věcně příslušným pověřencům.
(2)
Pro národní podniky, zřízené podle tohoto zákona, platí přiměřeně ustanovení zákona č. 51/1948 Sb., pokud vláda nestanoví nařízením odchylky pro zvláštní povahu polygrafických podniků; věcně příslušným ministrem podle tohoto ustanovení jest ministr informací.
(3)
Vláda může nařízením upraviti organisaci národních podniků polygrafických odchylně od právních předpisů uvedených v odstavci 1.