Zákon č. 151/2010

Zákon č. 151/2010 Z.z.

Panel nástrojov

Zákon č. 151/2010

Zákon č. 151/2010 Z.z.

Jednoducho

Zamestnávateľ poskytne pracovné voľno bez náhrady mzdy zamestnancovi, ktorý nasleduje manžela vykonávajúceho prácu vo verejnom záujme alebo štátnu službu v zahraničí.

Originál

Zamestnávateľ poskytne pracovné voľno bez náhrady mzdy zamestnancovi, ktorý nasleduje manžela vykonávajúceho prácu vo verejnom záujme v zahraničí alebo ktorý nasleduje manžela vykonávajúceho štátnu službu v cudzine; 13a ) pracovné voľno sa poskytne na žiadosť zamestnanca na čas nasledovania manžela do zahraničia.“.

§ 13c – Jednorazové mimoriadne odškodnenie

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Zamestnancovi na zastupiteľskom úrade, ktorý sa stal invalidným v dôsledku teroristického útoku, vojnových udalostí alebo živelnej pohromy pri výkone práce, sa poskytne odškodnenie vo výške 3,6 až 7,2 násobku jeho zahraničného funkčného platu.
(2)
Ak zamestnanec zomrie, pozostalý manžel žijúci v domácnosti dostane deväťnásobok platu. Každé nezaopatrené dieťa s nárokom na sirotský dôchodok dostane trojnásobok platu.
(3)
Odškodnenie sa vypláca v eurách.
(4)
Podrobnosti určí pracovný poriadok.
Originál
(1)
Zamestnancovi, ktorého miesto výkonu práce bolo dohodnuté na zastupiteľskom úrade Slovenskej republiky v zahraničí a ktorý bol uznaný invalidným v dôsledku teroristických útokov, vojnových udalostí a živelných udalostí v súvislosti s výkonom práce vo verejnom záujme v zahraničí, sa poskytne jednorazové mimoriadne odškodnenie v sume 3,6 násobku až 7,2 násobku jeho posledne priznaného zahraničného funkčného platu. 15 )
(2)
Ak zamestnanec v dôsledku udalostí uvedených v odseku 1 zomrie, poskytne sa pozostalému manželovi, ktorý s ním žije v domácnosti, jednorazové mimoriadne odškodnenie v sume deväťnásobku posledne priznaného zahraničného funkčného platu zamestnanca. Jednorazové mimoriadne odškodnenie sa poskytne aj každému nezaopatrenému dieťaťu zamestnanca s nárokom na sirotský dôchodok v sume trojnásobku posledne priznaného zahraničného funkčného platu zamestnanca.
(3)
Jednorazové mimoriadne odškodnenie podľa odsekov 1 a 2 sa poskytne v eurách.
(4)
Podrobnosti o poskytnutí jednorazového mimoriadneho odškodnenia určí zamestnávateľ v pracovnom poriadku.“.

§ 21b – Náhrada za sťažené životné podmienky počas výkonu práce vo verejnom záujme v zahraničí

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Zamestnancovi v krajine so sťaženými podmienkami patrí mesačná náhrada až do výšky 20 % z platovej tarify 1. stupňa 6. triedy, vynásobenej koeficientom. Suma sa zaokrúhľuje na 50 eurocentov nahor.
(2)
Sťažené podmienky sú: zdravotná starostlivosť, klimatické podmienky, izolácia, dostupnosť potravín a iné miestne podmienky.
(3)
Pri kratšom pracovnom čase patrí náhrada v pomernej výške.
(4)
Náhrada patrí odo dňa výkonu práce v danej krajine a zaokrúhľuje sa na eurocenty.
(5)
Náhrada sa nekráti za voľno, za ktoré patrí zahraničný funkčný plat.
(6)
Podrobnosti určí všeobecne záväzný predpis ministerstva.
(7)
Zoznam krajín určí ministerstvo opatrením v Zbierke zákonov.
Originál
(1)
Zamestnancovi, ktorý vykonáva práce vo verejnom záujme v zahraničí v krajine so sťaženými životnými podmienkami a ktorému sa poskytuje plat podľa § 22, patrí mesačne náhrada až do výšky 20 % z platovej tarify prvého platového stupňa šiestej platovej triedy základnej stupnice platových taríf vynásobenej objektivizovaným platovým koeficientom. Náhrada za sťažené životné podmienky počas výkonu práce vo verejnom záujme v zahraničí sa určí pevnou sumou zaokrúhlenou na 50 eurocentov nahor.
(2)
Sťaženými životnými podmienkami sú
a)
úroveň zdravotnej starostlivosti,
b)
klimatické podmienky,
c)
stupeň izolácie,
d)
dostupnosť základných potravín,
e)
ostatné miestne podmienky.
(3)
Zamestnancovi v pracovnom pomere na kratší pracovný čas patrí náhrada za sťažené životné podmienky počas výkonu práce vo verejnom záujme v zahraničí v pomernej sume zodpovedajúcej dohodnutému kratšiemu pracovnému času.
(4)
Náhrada podľa odsekov 1 a 3 patrí zamestnancovi odo dňa výkonu práce vo verejnom záujme v zahraničí v krajine so sťaženými životnými podmienkami v sume zodpovedajúcej odpracovanému času. Suma náhrady podľa prvej vety sa zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor.
(5)
Náhrada podľa odsekov 1 a 3 sa zamestnancovi nekráti za poskytnuté pracovné voľno, za ktoré patrí zahraničný funkčný plat alebo náhrada zo zahraničného funkčného platu.
(6)
Podrobnosti o sťažených životných podmienkach podľa odseku 2 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky.
(7)
Zoznam krajín so sťaženými životnými podmienkami podľa odseku 6 ustanoví Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky opatrením, ktoré sa vyhlási uverejnením jeho úplného znenia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky.“.
Jednoducho
(1)
Profesionálnemu vojakovi vysielanému do zahraničia môže vedúci úradu udeliť voľno najviac tri dni pred vyslaním alebo pred ukončením vyslania.
(2)
Vojakovi patrí služobný plat; pri voľne pred ukončením sa prepočíta koeficientom.
Originál
(1)
Profesionálnemu vojakovi, ktorý má byť alebo ktorý je ustanovený do funkcie s miestom výkonu štátnej služby mimo územia Slovenskej republiky (§ 66 ods. 2 a 3), môže vedúci služobného úradu udeliť služobné voľno bezprostredne pred vyslaním alebo bezprostredne pred ukončením vyslania v rozsahu najviac troch služobných dní.
(2)
Profesionálnemu vojakovi, ktorému bolo poskytnuté služobné voľno podľa odseku 1, patrí služobný plat; ak bolo služobné voľno poskytnuté bezprostredne pred ukončením vyslania, služobný plat sa prepočíta platovým koeficientom.“.
Jednoducho

Profesionálnemu vojakovi patrí počas evakuácie zahraničný plat najviac päť mesiacov, rovnako ako pred evakuáciou, bez ohľadu na štát evakuácie. Použije sa koeficient krajiny, z ktorej bol evakuovaný.

Originál

Profesionálnemu vojakovi, ktorý je ustanovený do funkcie s miestom výkonu štátnej služby mimo územia Slovenskej republiky (§ 66 ods. 2 a 3), patrí počas evakuácie zahraničný plat najdlhšie však po dobu piatich mesiacov v rozsahu a za podmienok ako pred evakuáciou, a to bez ohľadu na to, do akého štátu je evakuovaný. Pri výpočte zahraničného platu sa použije platový koeficient určený pre krajinu, z ktorej bol profesionálny vojak evakuovaný.“.

Načítané 5 z 64 paragrafov