Zákon č. 153/2001

Zákon č. 153/2001 Z.z.

Panel nástrojov

Zákon č. 153/2001

Zákon č. 153/2001 Z.z.

§ 1 – Predmet úpravy

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Tento zákon upravuje:
a)
postavenie a úlohy prokuratúry,
b)
postavenie a úlohy generálneho prokurátora Slovenskej republiky (ďalej len „generálny prokurátor“),
c)
postavenie a úlohy hlavného európskeho prokurátora, európskeho prokurátora a európskeho delegovaného prokurátora v rozsahu, v akom sa na nich nevzťahuje osobitný predpis,
d)
úlohy ostatných prokurátorov,
e)
právomoci asistentov prokurátorov a právnych čakateľov prokuratúry,
f)
organizáciu a riadenie prokuratúry.
(2)
Postavenie prokurátorov, ich práva a povinnosti, vznik, zmenu a zánik služobného pomeru, disciplinárne konanie a samosprávu prokurátorov upravuje osobitný zákon.
Originál
(1)
Tento zákon upravuje
a)
postavenie a pôsobnosť prokuratúry,
b)
postavenie a pôsobnosť generálneho prokurátora Slovenskej republiky (ďalej len „generálny prokurátor“),
c)
postavenie a pôsobnosť hlavného európskeho prokurátora, európskeho prokurátora a európskeho delegovaného prokurátora v časti, v ktorej sa na nich nevzťahuje osobitný predpis, 1 )
d)
pôsobnosť ostatných prokurátorov,
e)
právomoci asistentov prokurátorov a právnych čakateľov prokuratúry,
f)
organizáciu a riadenie prokuratúry.
(2)
Postavenie prokurátorov, ich práva a povinnosti, vznik, zmenu a zánik služobného pomeru a nároky z toho vyplývajúce, zodpovednostné vzťahy, disciplinárne konanie a samosprávu prokurátorov upravuje osobitný zákon. 1a )

§ 2 – Postavenie prokuratúry

Trvalý odkaz
Jednoducho

Prokuratúra je samostatná a jednotná sústava štátnych orgánov, ktorá je usporiadaná hierarchicky. Na jej čele stojí generálny prokurátor a prokurátori v nej pôsobia vo vzťahoch nadriadenosti a podriadenosti.

Originál

Prokuratúra je samostatná hierarchicky usporiadaná jednotná sústava štátnych orgánov na čele s generálnym prokurátorom, v ktorej pôsobia prokurátori vo vzťahoch podriadenosti a nadriadenosti.

§ 3 – Ochrana práv prokuratúrou

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Prokuratúra chráni práva a zákonom chránené záujmy fyzických osôb, právnických osôb a štátu.
(2)
Prokuratúra musí vo verejnom záujme predchádzať porušovaniu zákonov, zisťovať a odstraňovať porušenia zákonnosti, obnovovať porušené práva a vyvodzovať zodpovednosť. Pri výkone svojich úloh musí prokuratúra využívať zákonné prostriedky tak, aby ochrana práv bola dôsledná, účinná a rýchla, bez akýchkoľvek vonkajších vplyvov.
(3)
Prokuratúra spolupracuje s Európskou prokuratúrou pri plnení jej úloh podľa osobitného predpisu.
Originál
(1)
Prokuratúra chráni práva a zákonom chránené záujmy fyzických osôb, právnických osôb a štátu.
(2)
Prokuratúra je v rozsahu svojej pôsobnosti povinná vo verejnom záujme vykonať opatrenia na predchádzanie porušeniu zákonnosti, na zistenie a odstránenie porušenia zákonnosti, na obnovu porušených práv a vyvodenie zodpovednosti za ich porušenie. Pri výkone svojej pôsobnosti je prokuratúra povinná využívať zákonné prostriedky tak, aby sa bez akýchkoľvek vplyvov zabezpečila dôsledná, účinná a rýchla ochrana práv a zákonom chránených záujmov fyzických osôb, právnických osôb a štátu.
(3)
Prokuratúra poskytuje Európskej prokuratúre súčinnosť pri plnení úloh Európskej prokuratúry podľa osobitného predpisu. 1 )

§ 4 – Pôsobnosť prokuratúry

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Prokurátori vykonávajú pôsobnosť prokuratúry najmä:
a)
trestným stíhaním podozrivých osôb a dozorom nad zákonnosťou v prípravnom konaní (okrem vecí patriacich Európskej prokuratúre),
b)
dozorom nad zákonnosťou na miestach, kde sú držané osoby s obmedzenou osobnou slobodou na základe rozhodnutia súdu alebo iného orgánu,
c)
uplatňovaním oprávnení v konaní pred súdmi,
d)
zastupovaním štátu v konaní pred súdmi, ak to ustanovuje osobitný zákon,
e)
dozorom nad zákonnosťou orgánov verejnej správy,
f)
medzinárodnou spoluprácou,
g)
účasťou na preventívnych opatreniach proti porušovaniu zákonov,
h)
účasťou na odstraňovaní príčin trestnej činnosti a na potláčaní kriminality,
i)
účasťou na tvorbe právnych predpisov,
j)
plnením ďalších úloh, ak tak ustanovuje osobitný zákon, medzinárodná zmluva alebo právo Európskej únie.
(2)
Prokurátor nesmie poskytovať výkladové stanoviská k právnym predpisom iným orgánom, osobám ani právnickým osobám.
(3)
Úlohy prokuratúry vykonávajú v zákonnom rozsahu aj asistenti prokurátora a právni čakatelia.
Originál
(1)
Pôsobnosť prokuratúry vykonávajú prokurátori
a)
trestným stíhaním osôb podozrivých zo spáchania trestných činov a dozorom nad zachovávaním zákonnosti pred začatím trestného stíhania v rozsahu podľa osobitného zákona a v prípravnom konaní; to neplatí, ak ide o veci patriace do pôsobnosti Európskej prokuratúry,
b)
dozorom nad zachovávaním zákonnosti v miestach, kde sú držané osoby pozbavené osobnej slobody alebo osoby, ktorých osobná sloboda je obmedzená na základe rozhodnutia súdu alebo iného oprávneného štátneho orgánu,
c)
uplatňovaním svojich oprávnení v konaní pred súdmi,
d)
zastupovaním štátu v konaní pred súdmi, ak tak ustanovuje osobitný zákon,
e)
dozorom nad zachovávaním zákonnosti orgánmi verejnej správy v rozsahu ustanovenom týmto zákonom,
f)
uplatňovaním svojich oprávnení v oblasti medzinárodnej spolupráce v rozsahu ustanovenom osobitnými zákonmi, medzinárodnými zmluvami vyhlásenými spôsobom ustanoveným zákonom a právne záväznými aktmi Európskej únie,
g)
podieľaním sa na príprave a realizácii preventívnych opatrení zameraných na predchádzanie porušovaniu zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov,
h)
podieľaním sa na odstraňovaní príčin a podmienok trestnej činnosti, na prevencii a na potláčaní kriminality,
i)
podieľaním sa na tvorbe právnych predpisov,
j)
plnením ďalších úloh, ak tak ustanovuje osobitný zákon, medzinárodná zmluva vyhlásená spôsobom ustanoveným zákonom alebo právne záväzný akt Európskej únie.
(2)
Prokurátor nedáva výkladové stanoviská k právnym predpisom iným orgánom ani iným právnickým osobám alebo fyzickým osobám.
(3)
Pôsobnosť prokuratúry vykonávajú v rozsahu ustanovenom zákonom aj asistenti prokurátora a právni čakatelia prokuratúry.

§ 5 – Povinnosti úradníka

Trvalý odkaz
Jednoducho
a)
podľa najlepšieho vedomia a svedomia dodržiavať Ústavu, ústavné zákony, zákony, medzinárodné zmluvy a ostatné predpisy,
b)
rešpektovať a chrániť ľudskú dôstojnosť, základné práva a slobody a vyhýbať sa diskriminácii,
c)
chrániť verejný záujem,
d)
postupovať iniciatívne, spravodlivo, nestranne a bez zbytočných prieťahov.
Originál
a)
podľa najlepšieho vedomia a svedomia uplatňovať Ústavu Slovenskej republiky, ústavné zákony, zákony, medzinárodné zmluvy vyhlásené spôsobom ustanoveným zákonom a ostatné všeobecne záväzné právne predpisy,
b)
rešpektovať a chrániť ľudskú dôstojnosť, základné ľudské práva a slobody a vyvarovať sa akejkoľvek diskriminácie,
c)
chrániť verejný záujem,
d)
postupovať iniciatívne, spravodlivo, nestranne a bez prieťahov.

Načítané 5 z 77 paragrafov