Zákon o DPH

Zákon č. 222/2004 Z.z.

Panel nástrojov

Zákon o DPH

Zákon č. 222/2004 Z.z.

Porovnať verzie

§ 43 – Oslobodenie od dane pri dodaní tovaru z tuzemska do iného členského štátu

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Bez dane je dodanie tovaru poslaného alebo prepraveného zo Slovenska do inej krajiny EÚ, ak:
a)
kupujúci je platiteľ dane v inej krajine EÚ alebo právnická osoba, ktorá nie je platiteľom, a
b)
kupujúci je registrovaný na daň v inej krajine EÚ a dal predávajúcemu svoje daňové číslo.
(2)
Bez dane je aj dodanie nového dopravného prostriedku poslaného alebo prepraveného zo Slovenska do inej krajiny EÚ.
(3)
Bez dane je dodanie tovaru podliehajúceho spotrebnej dani, poslaného alebo prepraveného zo Slovenska do inej krajiny EÚ, ak kupujúci je platiteľ alebo právnická osoba, ktorá nie je platiteľom podľa práva cieľovej krajiny, a spotrebná daň vznikne v krajine, kde sa preprava končí.
(4)
Bez dane je aj presun vlastného tovaru platiteľa zo Slovenska do inej krajiny EÚ na podnikateľské účely, ak by jeho predaj inej osobe bol oslobodený podľa odseku 1.
(5)
Platiteľ musí preukázať oslobodenie:
a)
kópiou faktúry,
b)
dokladom o odoslaní alebo preprave tovaru s potvrdením o prevzatí v cieľovej krajine,
c)
potvrdením o prevzatí tovaru s údajmi o kupujúcom, tovare, mieste a dátume prevzatia, údajmi o vodičovi a ŠPZ, ak ide o cestnú dopravu,
d)
ďalšími dokladmi ako zmluva, dodací list, doklad o platbe.
(6)
Bez dane je dodanie tovaru a služieb:
a)
pre diplomatické misie a konzuláty v iných krajinách EÚ a ich zamestnancov, ktorí nie sú zo Slovenska,
b)
pre Európsku úniu a jej orgány, Európsku centrálnu banku a Európsku investičnú banku podľa medzinárodnej zmluvy,
c)
pre medzinárodné organizácie v iných krajinách EÚ a ich zamestnancov, ktorí nie sú zo Slovenska,
d)
pre ozbrojené sily krajín NATO v inej krajine EÚ,
e)
pre ozbrojené sily krajín EÚ v inej krajine EÚ pri obranných aktivitách,
f)
pre Európsku komisiu a jej agentúry na účely súvisiace s pandémiou COVID-19 (okrem tovaru na ďalší predaj).
(7)
Oslobodenie podľa odseku 6 sa preukazuje potvrdením na úradnom tlačive od štátneho orgánu cieľovej krajiny.
(8)
Ak tovar prepravuje kupujúci, platiteľ musí mať doklady podľa odseku 5 písm. b) alebo c) do konca šiesteho mesiaca po mesiaci dodania. Inak uvedie dodanie v daňovom priznaní ako zdaniteľné.
(9)
Oslobodenie podľa odsekov 1 a 4 neplatí, ak dodávateľ nepodal súhrnný výkaz alebo sú v ňom chyby (okrem odôvodnených prípadov).
(10)
Oslobodenie podľa odsekov 1, 3, 4 a 6 sa neuplatní, ak dodávateľ nie je platiteľ dane.
Originál
(1)
Oslobodené od dane je dodanie tovaru, ktorý je odoslaný alebo prepravený z tuzemska do iného členského štátu predávajúcim alebo nadobúdateľom alebo treťou osobou na účet predávajúceho alebo na účet nadobúdateľa, ak
a)
nadobúdateľom je zdaniteľná osoba, ktorá koná v postavení zdaniteľnej osoby v inom členskom štáte, alebo právnická osoba, ktorá nie je zdaniteľnou osobou, a
b)
nadobúdateľ podľa písmena a) je identifikovaný pre daň v inom členskom štáte a oznámil svoje identifikačné číslo pre daň pridelené v inom členskom štáte dodávateľovi.
(2)
Oslobodené od dane je dodanie nového dopravného prostriedku, ktorý je odoslaný alebo prepravený z tuzemska do iného členského štátu kupujúcemu predávajúcim alebo kupujúcim alebo na ich účet.
(3)
Oslobodené od dane je dodanie tovaru, ktorý je predmetom spotrebnej dane, odoslaného alebo prepraveného z tuzemska do iného členského štátu kupujúcemu predávajúcim alebo kupujúcim alebo na ich účet, ak kupujúci je zdaniteľnou osobou podľa práva iného členského štátu, ktorá nie je identifikovaná pre daň, alebo právnickou osobou, ktorá nie je zdaniteľnou osobou podľa práva iného členského štátu a nie je identifikovaná pre daň, a ak povinnosť platiť spotrebnú daň vzniká kupujúcemu v členskom štáte, v ktorom sa skončí odoslanie alebo preprava tovaru.
(4)
Oslobodené od dane je premiestnenie tovaru zdaniteľnej osoby z tuzemska do iného členského štátu na účely jej podnikania ( § 8 ods. 4 ), ak by dodanie tohto tovaru pre inú osobu bolo oslobodené od dane podľa odseku 1.
(5)
Platiteľ je povinný preukázať, že sú splnené podmienky oslobodenia od dane podľa odsekov 1 až 4
a)
kópiou faktúry,
b)
dokladom o odoslaní tovaru, ak prepravu tovaru zabezpečí dodávateľ alebo odberateľ poštovým podnikom, alebo kópiou dokladu o preprave tovaru, v ktorom je potvrdené odberateľom alebo osobou ním poverenou prevzatie tovaru v inom členskom štáte, ak prepravu tovaru zabezpečí dodávateľ alebo odberateľ osobou inou ako poštovým podnikom; ak platiteľ takú kópiu dokladu o preprave tovaru nemá, prevzatie tovaru v inom členskom štáte je povinný preukázať iným dokladom,
c)
potvrdením o prijatí tovaru odberateľom alebo osobou ním poverenou, ak prepravu tovaru vykoná dodávateľ alebo odberateľ; toto potvrdenie musí obsahovať
1.
meno a priezvisko odberateľa alebo názov odberateľa a adresu jeho sídla, miesta podnikania, prevádzkarne, bydliska alebo adresu miesta, kde sa obvykle zdržiava,
2.
množstvo a druh tovaru,
3.
adresu miesta a dátum prevzatia tovaru v inom členskom štáte, ak prepravu tovaru vykoná dodávateľ, alebo adresu miesta a dátum skončenia prepravy, ak prepravu tovaru vykoná odberateľ,
4.
meno a priezvisko vodiča pozemného motorového vozidla uvedené paličkovým písmom a jeho podpis,
5.
evidenčné číslo pozemného motorového vozidla, ktorým sa uskutočnila preprava tovaru, a
d)
inými dokladmi, najmä zmluvou o dodaní tovaru, dodacím listom, dokladom o prijatí platby za tovar, dokladom o platbe za prepravu tovaru.
(6)
Oslobodené od dane je dodanie tovaru a dodanie služby
a)
pre diplomatické misie a konzulárne úrady iných štátov ako Slovenskej republiky zriadené na území iného členského štátu a ich pracovníkov, ktorí nie sú občanmi Slovenskej republiky a nemajú trvalý pobyt v Slovenskej republike,
b)
Európskej únii, Európskemu spoločenstvu pre atómovú energiu a orgánom nimi zriadenými, Európskej centrálnej banke a Európskej investičnej banke v rozsahu a za podmienok ustanovených medzinárodnou zmluvou, 21a )
c)
medzinárodným organizáciám iným, ako sú uvedené v písmene b), zriadeným na území iného členského štátu a ich pracovníkom, ktorí nie sú občanmi Slovenskej republiky a nemajú trvalý pobyt v Slovenskej republike, v rozsahu a za podmienok podľa medzinárodných zmlúv, 24 )
d)
do iného členského štátu pre ozbrojené sily štátu, ktorý je stranou Severoatlantickej zmluvy, určené na použitie týmito ozbrojenými silami alebo civilnými zamestnancami, ktorí ich sprevádzajú, a na zásobenie ich stravovacích zariadení, ak tieto ozbrojené sily nie sú ozbrojenými silami štátu určenia dodávok a ak sa podieľajú na spoločnom obrannom úsilí,
e)
do iného členského štátu pre ozbrojené sily členského štátu, určené na použitie týmito ozbrojenými silami alebo civilnými zamestnancami, ktorí ich sprevádzajú, a na zásobenie ich stravovacích zariadení, ak tieto ozbrojené sily nie sú ozbrojenými silami členského štátu určenia dodávok a ak sa podieľajú na obrannom úsilí vynakladanom na účely vykonávania činnosti Európskej únie v rámci spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky,
f)
Európskej komisii, agentúre alebo orgánu zriadenému podľa práva Európskej únie určené na plnenie úloh, ktoré im boli zverené právom Európskej únie, súvisiacich s pandémiou ochorenia COVID-19, okrem tovarov a služieb, ktoré Európska komisia, agentúra alebo orgán zriadený podľa práva Európskej únie použije na účely ďalšieho dodania za protihodnotu.
(7)
Platiteľ je povinný preukázať oslobodenie od dane podľa odseku 6 potvrdením na úradnom tlačive na oslobodenie od dane, ktoré je vyhotovené príslušným štátnym orgánom iného členského štátu a ktoré odberateľ odovzdal platiteľovi.
(8)
Ak prepravu tovaru z tuzemska do iného členského štátu vykoná odberateľ alebo ju zabezpečí odberateľ inou osobou, platiteľ je povinný mať doklady podľa odseku 5 písm. b) alebo c) do konca šiesteho kalendárneho mesiaca nasledujúceho po skončení kalendárneho mesiaca, v ktorom sa uskutočnilo dodanie tovaru. Ak platiteľ nemá doklady podľa odseku 5 písm. b) alebo c) v lehote podľa prvej vety, uvedie dodanie tovaru bez oslobodenia od dane do daňového priznania za zdaňovacie obdobie, v ktorom uplynula táto lehota.
(9)
Oslobodenie od dane podľa odsekov 1 a 4 sa neuzná, ak dodávateľ nepodal súhrnný výkaz za príslušné obdobie alebo údaje v podanom súhrnnom výkaze sú nesprávne, nepravdivé alebo neúplné; to neplatí, ak dodávateľ dostatočne odôvodní nepodanie súhrnného výkazu, nesprávnosť údajov alebo neúplnosť údajov v súhrnnom výkaze.
(10)
Oslobodenie od dane podľa odseku 1, 3, 4 alebo odseku 6 sa neuplatní, ak zdaniteľná osoba, ktorá dodáva tovar, nie je platiteľ.

§ 44 – Oslobodenie od dane pri nadobudnutí tovaru v tuzemsku z iného členského štátu

Trvalý odkaz
Jednoducho
a)
ak by takýto tovar dodal platiteľ v tuzemsku a bolo by to oslobodené od dane,
b)
ak by bol takýto dovoz tovaru oslobodený od dane podľa § 48 ods. 1, 2, 4 až 9, 11 a 13, alebo
c)
ak by mal kupujúci nárok na vrátenie celej dane podľa § 55a alebo § 56 až 58.
Originál
a)
by dodanie takého tovaru platiteľom v tuzemsku bolo oslobodené od dane,
b)
by dovoz takého tovaru bol oslobodený od dane podľa § 48 ods. 1 , 2 , 4 až 9 , 11 a 13 alebo
c)
by nadobúdateľ tovaru mal nárok na vrátenie dane v plnom rozsahu podľa § 55a alebo § 56 až 58 .

§ 45 – Oslobodenie od dane pri trojstrannom obchode

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Trojstranný obchod je obchod, kde:
a)
sa zúčastňujú tri osoby a ide o dodanie toho istého tovaru priamo od prvého dodávateľa k druhému odberateľovi z jednej krajiny EÚ do druhej,
b)
všetky tri osoby sú registrované na daň v troch rôznych krajinách EÚ,
c)
prvý odberateľ nemá sídlo, prevádzku ani bydlisko v krajine druhého odberateľa a voči obom dodávateľom použije rovnaké daňové číslo,
d)
tovar poslal prvý dodávateľ alebo prvý odberateľ (alebo niekto v ich mene) z inej krajiny EÚ, ako je krajina prvého odberateľa, do krajiny druhého odberateľa,
e)
druhý odberateľ použije daňové číslo z krajiny, kde sa preprava končí, a
f)
druhý odberateľ platí daň.
(2)
Ak sú splnené tieto podmienky, prvý odberateľ neplatí daň pri prevzatí tovaru z inej krajiny EÚ. Toto nadobudnutie sa považuje za zdanené.
(3)
Prvý odberateľ vystaví druhému odberateľovi faktúru bez dane s poznámkou „prenesenie daňovej povinnosti“.
(4)
V účtovníctve musí byť zapísané:
a)
u prvého odberateľa: dohodnutá cena za tovar a meno s adresou druhého odberateľa,
b)
u druhého odberateľa: základ dane, suma dane a meno s adresou prvého odberateľa.
Originál
(1)
Trojstranným obchodom sa rozumie obchod, ak
a)
sa na obchode zúčastňujú tri osoby a predmetom obchodu je dodanie toho istého tovaru, ktorý je odoslaný alebo prepravený priamo od prvého dodávateľa k druhému odberateľovi z jedného členského štátu do iného členského štátu,
b)
osoby zúčastnené na obchode sú identifikované pre daň v troch rôznych členských štátoch,
c)
prvý odberateľ nemá v členskom štáte druhého odberateľa sídlo, miesto podnikania, prevádzkareň, bydlisko alebo sa obvykle v členskom štáte druhého odberateľa nezdržiava a voči prvému dodávateľovi a druhému odberateľovi použije rovnaké identifikačné číslo pre daň,
d)
tovar odoslal alebo prepravil prvý dodávateľ alebo prvý odberateľ, alebo iná osoba na ich účet z členského štátu iného ako je členský štát identifikácie prvého odberateľa do členského štátu druhého odberateľa,
e)
druhý odberateľ použije identifikačné číslo pre daň pridelené členským štátom, v ktorom sa odoslanie alebo preprava tovaru skončí, a
f)
druhý odberateľ je osobou povinnou platiť daň.
(2)
Ak sú splnené podmienky pre trojstranný obchod podľa odseku 1, prvý odberateľ nie je povinný platiť daň pri nadobudnutí tovaru z iného členského štátu a nadobudnutie tovaru u tejto osoby sa považuje za zdanené.
(3)
Pri trojstrannom obchode prvý odberateľ vyhotoví pre druhého odberateľa faktúru, ktorá nebude obsahovať sumu dane a v ktorej uvedie slovnú informáciu „prenesenie daňovej povinnosti“.
(4)
Zo záznamov vedených na určenie dane musí byť zrejmé
a)
u prvého odberateľa, ak použije pri trojstrannom obchode identifikačné číslo pre daň pridelené v tuzemsku, dohodnutá odplata za dodanie tovaru druhému odberateľovi a názov alebo meno a adresa druhého odberateľa,
b)
u druhého odberateľa, ak použije pri trojstrannom obchode identifikačné číslo pre daň pridelené v tuzemsku, základ dane, suma dane a názov alebo meno a adresa prvého odberateľa.

§ 46 – Oslobodenie prepravných služieb od dane

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Preprava tovaru na ostrovy Azory a Madeira a medzi nimi sa nezdaňuje daňou.
(2)
Doprava osôb zo Slovenska do zahraničia, zo zahraničia na Slovensko, cez Slovensko alebo vnútroštátna doprava, ktorá je súčasťou medzinárodnej dopravy, sa nezdaňuje daňou.
(3)
Preprava batožiny a osobných motorových vozidiel, ktoré sprevádzajú cestujúcich, a služby s tým súvisiace sa nezdaňujú daňou, ak je samotná doprava osôb oslobodená.
Originál
(1)
Oslobodená od dane je preprava tovaru na ostrovy a z ostrovov, ktoré tvoria autonómne oblasti Azory a Madeira, a preprava tovaru medzi týmito ostrovmi.
(2)
Oslobodená od dane je doprava osôb na území tuzemska, ak ide o dopravu
a)
z tuzemska do zahraničia,
b)
zo zahraničia do tuzemska,
c)
z miesta v zahraničí do miesta v zahraničí cez tuzemsko,
d)
medzi dvoma miestami v tuzemsku, ktorá tvorí súčasť medzinárodnej leteckej alebo vodnej dopravy.
(3)
Doprava batožiny a motorového vozidla, ktoré sprevádzajú dopravované osoby, a dodanie služieb vzťahujúcich sa na dopravu osôb sú oslobodené od dane, ak je samotná doprava osôb oslobodená od dane podľa odseku 2.

§ 47 – Oslobodenie od dane pri vývoze tovaru a služieb

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Tovar, ktorý predávajúci pošle alebo dopraví do krajiny mimo Európskej únie, sa nezdaňuje daňou.
(2)
Tovar, ktorý kupujúci pošle alebo dopraví do krajiny mimo Európskej únie, sa nezdaňuje daňou, ak nemá na Slovensku sídlo, prevádzku ani bydlisko. Nevzťahuje sa to na pohonné látky a potraviny pre súkromné lode alebo lietadlá.
(3)
Predávajúci musí preukázať vývoz tovaru colným dokladom alebo inými dokladmi podľa osobitných pravidiel.
(4)
Tovar predaný cestujúcim na letiskách alebo v prístavoch v tranzitnom priestore sa nezdaňuje daňou. Predajca musí overiť, že cieľ cestujúceho je mimo Európskej únie. Na doklade musí byť meno cestujúceho, číslo letu alebo plavby, cieľ, názov tovaru a cena.
(5)
Spracovanie tovaru dovezeného z krajiny mimo Európskej únie alebo nadobudnutého na účely spracovania na Slovensku, ak sa následne vyvezie z Európskej únie, sa nezdaňuje daňou.
(6)
Služby priamo spojené s vývozom tovaru, vrátane prepravy, sa nezdaňujú daňou.
(7)
Tovar na zásobenie lodí používaných na medzinárodnú dopravu, záchranné akcie alebo vojnové lode sa nezdaňuje daňou.
(8)
Predaj, prenájom, oprava a údržba lodí uvedených v bode 7 a ich vybavenia sa nezdaňuje daňou.
(9)
Tovar na zásobenie lietadiel leteckých spoločností, ktoré prevádzkujú prevažne medzinárodnú dopravu, sa nezdaňuje daňou.
(10)
Predaj, prenájom, oprava a údržba lietadiel uvedených v bode 9 a ich vybavenia sa nezdaňuje daňou.
(11)
Zlato dodané centrálnym bankám sa nezdaňuje daňou.
(12)
Sprostredkovanie dodania tovaru a služieb uvedených v bodoch 1 až 11 sa nezdaňuje daňou. Sprostredkovanie služieb cestovného ruchu dodaných v inom členskom štáte sa nezdaňuje len čiastočne.
(13)
Dar tovaru Ministerstvu vnútra Slovenskej republiky na humanitárnu pomoc mimo Európskej únie sa nezdaňuje daňou. Ministerstvo každý rok do 15. januára predloží finančnému riaditeľstvu zoznam darovacích zmlúv a colných vyhlásení.
Originál
(1)
Oslobodené od dane je dodanie tovaru, ktorý je odoslaný alebo prepravený predávajúcim alebo na jeho účet do miesta určenia na území tretieho štátu.
(2)
Oslobodené od dane je dodanie tovaru, ktorý je odoslaný alebo prepravený kupujúcim alebo na jeho účet do miesta určenia na území tretieho štátu, ak kupujúci nemá v tuzemsku sídlo, miesto podnikania, prevádzkareň ani bydlisko, s výnimkou dodania tovaru, ktorý prepravil kupujúci na účely vybavenia, zásobenia pohonnými látkami a potravinami výletných lodí, súkromných lietadiel alebo akýchkoľvek dopravných prostriedkov na súkromné použitie.
(3)
Odoslanie alebo prepravu tovaru do miesta určenia na území tretieho štátu podľa odsekov 1 a 2 je platiteľ povinný preukázať dokladom o odoslaní alebo o preprave tovaru a
a)
colným vyhlásením, v ktorom je colným orgánom potvrdený výstup tovaru z územia Európskej únie, alebo
b)
inými dôkazmi podľa osobitného predpisu, 21b ) ak ide o
1.
podanie ústneho colného vyhlásenia o vývoze tovaru alebo
2.
vykonanie úkonu považovaného za colné vyhlásenie o vývoze tovaru.
(4)
Oslobodené od dane je dodanie tovaru v daňovom sklade povolenom podľa osobitného predpisu 6 ) v tranzitnom priestore medzinárodných letísk a prístavov a na palubách lietadiel výlučne fyzickým osobám, ktoré bezprostredne opustia, prípadne opustia s medzipristátím v inom členskom štáte, ak je pri takom medzipristátí zamedzené opustenie tranzitného priestoru, územie spoločenstva. Tovar oslobodený od dane smie byť predaný týmto osobám až po overení, že ich cieľové letisko alebo cieľový prístav je v treťom štáte. Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá uskutočňuje taký predaj, je povinná zabezpečiť, aby na predajnom doklade bolo vyznačené meno a priezvisko fyzickej osoby, číslo letu alebo plavby, cieľové letisko alebo prístav kupujúceho, obchodný názov tovaru a cena tovaru.
(5)
Oslobodené od dane sú spracovateľské operácie na hnuteľnom majetku, ktorý bol dovezený z územia tretieho štátu alebo nadobudnutý na účely vykonania takých spracovateľských operácií v tuzemsku a ktorý je odoslaný alebo prepravený z územia Európskej únie osobou, ktorá tieto služby dodala, alebo na jej účet alebo zákazníkom, ktorý nemá v tuzemsku sídlo, miesto podnikania, prevádzkareň ani bydlisko, alebo na jeho účet.
(6)
Oslobodené od dane sú služby vrátane prepravných a s nimi súvisiacich doplnkových služieb, iné ako služby oslobodené od dane podľa § 28 až 41 , ktoré sú priamo spojené s vývozom tovaru a s tovarom pod colným opatrením podľa § 18 ods. 2 .
(7)
Oslobodené od dane je dodanie tovaru na zásobenie plavidiel
a)
používaných na plavbu po otvorených moriach, ktoré vykonávajú prepravu cestujúcich za odplatu, obchodnú, priemyselnú alebo rybársku činnosť,
b)
používaných na záchranné akcie a poskytovanie pomoci na mori alebo na pobrežný rybolov s výnimkou dodania potravín pre plavidlá vykonávajúce pobrežný rybolov,
c)
vojnových, kódu kombinovanej nomenklatúry ex 8906 00 10, ktoré opúšťajú tuzemsko a smerujú do zahraničného prístavu alebo kotviska.
(8)
Oslobodené od dane je dodanie, oprava, úprava, údržba a nájom námorných plavidiel podľa odseku 7 písm. a) a b), dodanie, oprava, údržba a nájom vybavenia vrátane rybárskej výbavy a dodanie iných služieb nevyhnutne spojených s námornými plavidlami.
(9)
Oslobodené od dane je dodanie tovaru na zásobenie lietadiel užívaných leteckým dopravcom, ktorý vykonáva prevažne medzinárodnú dopravu za odplatu.
(10)
Oslobodené od dane je dodanie, oprava, úprava, údržba a nájom lietadiel užívaných leteckým dopravcom, ktorý vykonáva prevažne medzinárodnú dopravu za odplatu, dodanie, oprava, údržba a nájom vybavenia inštalovaného alebo používaného v týchto lietadlách a dodanie iných služieb potrebných priamo pre tieto lietadlá alebo ich náklad.
(11)
Oslobodené od dane je dodanie zlata centrálnym bankám.
(12)
Oslobodené od dane je obstaranie dodania tovarov a služieb podľa odsekov 1 až 11, ak sa obstaranie vykoná v mene a na účet inej osoby, a ďalej je oslobodené od dane obstaranie tovarov a služieb uskutočnené mimo územia Európskej únie, ak sa obstaranie vykoná v mene a na účet inej osoby; oslobodenie od dane sa nevzťahuje na obstaranie služieb cestovného ruchu, ktoré sú dodané v inom členskom štáte.
(13)
Oslobodené od dane je bezodplatné dodanie tovaru formou daru poskytnutého na základe písomnej darovacej zmluvy uzatvorenej medzi platiteľom a Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky na účel vývozu tovaru mimo územia Európskej únie ako súčasť humanitárnej činnosti a dobročinnej činnosti. Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky za každý kalendárny rok do 15. januára nasledujúceho kalendárneho roka predloží finančnému riaditeľstvu
a)
zoznam darovacích zmlúv uzatvorených medzi platiteľom a Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky za príslušný kalendárny rok,
b)
zoznam evidenčných čísiel colných vyhlásení o vývoze tovaru darovaného platiteľom za príslušný kalendárny rok.

Načítané 5 z 156 paragrafov