Zákon o zdravotnom poistení

Zákon č. 580/2004 Z.z.

Ovládanie

Zákon o zdravotnom poistení

Zákon č. 580/2004 Z.z.

Porovnať verzie

§ 1 – Predmet úpravy

Trvalý odkaz
Jednoducho

Tento zákon upravuje zdravotné poistenie, vzťahy, ktoré pri ňom vznikajú, a pravidlá rozdeľovania peňazí z poistného.

Originál

Tento zákon ustanovuje zdravotné poistenie, právne vzťahy vznikajúce na základe zdravotného poistenia a prerozdeľovanie poistného na verejné zdravotné poistenie (ďalej len „poistné“).

§ 2 – Pojem a druhy zdravotného poistenia

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Existujú dva druhy poistenia:
a)
povinné verejné (podľa zákona),
b)
individuálne (dobrovoľné, podľa zmluvy).
(2)
Verejné poistenie spravujú zdravotné poisťovne, ktoré pracujú s verejnými peniazmi.
Originál
(1)
Zdravotné poistenie je
a)
povinné verejné zdravotné poistenie, na základe ktorého sa poskytuje poistencom verejného zdravotného poistenia (ďalej len „poistenec“) za podmienok ustanovených týmto zákonom zdravotná starostlivosť a služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti (ďalej len „zdravotná starostlivosť“) v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom, 1 )
b)
individuálne zdravotné poistenie, na základe ktorého sa poskytuje poistencom individuálneho zdravotného poistenia zdravotná starostlivosť v rozsahu určenom v zmluve podľa osobitného predpisu. 2 )
(2)
Vykonávanie verejného zdravotného poistenia je činnosť vo verejnom záujme, pri ktorej sa hospodári s verejnými prostriedkami. 2a ) Verejné zdravotné poistenie vykonávajú zdravotné poisťovne za podmienok ustanovených v osobitnom predpise. 57 )

§ 3 – Osobný rozsah verejného zdravotného poistenia

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Poistencom je podľa tohto zákona každý, koho tu musíme verejne zdravotne poistiť.
(2)
Verejne zdravotne poistený je človek s trvalým pobytom na Slovensku. Toto neplatí, ak tu nemá prácu ani živnosť a zároveň:
a)
pracuje v zahraničí a má tam poistenie,
b)
podniká v zahraničí a má tam poistenie,
c)
dlhodobo žije v zahraničí (viac ako 180 dní v kuse),
d)
je rodinný príslušník na výživu niekoho, kto podlieha právu iného štátu EU; za takého považujeme:
1.
dieťa na výživu podľa § 11 ods. 7 písm. a),
2.
manžela/manželku s rodičovským príspevkom,
3.
manžela/manželku, čo celý deň stará sa o dieťa do 6 rokov,
4.
manžela/manželku bez práce, v evidencii úradu práce, bez podpory v nezamestnanosti,
5.
manžela/manželku v dôchodkovom veku bez nároku na dôchodok,
6.
manžela/manželku invalidnú bez nároku na invalidný dôchodok,
7.
manžela/manželku, čo nie je poistencom štátu podľa § 11 ods. 7,
8.
manžela/manželku, čo je dieťa na výživu podľa § 11 ods. 7 písm. a),
9.
manžela/manželku, za ktorú platí poistné štát podľa § 11 ods. 7 písm. i), k), n) alebo t).
(3)
Verejne zdravotne poistený je aj človek bez trvalého pobytu na Slovensku, ak nie je poistený v inom štáte EU, EHP alebo vo Švajčiarsku a:
a)
pracuje u zamestnávateľa so sídlom alebo stálou prevádzkarňou na Slovensku a zarába mesačne aspoň sumu určenú osobitným predpisom pre zamestnanca s mesačnou mzdou; to neplatí pre diplomatov,
b)
podniká na živnosť podľa § 11 ods. 4 a § 11a a má povolenie na pobyt,
c)
je cudzinec do 18 rokov, čo študuje na vysokej škole v dennej forme,
d)
je dieťa na výživu, čo študuje na škole na Slovensku na základe medzištátnej zmluvy, alebo je Slovák žijúci v zahraničí a študuje tu,
e)
je cudzinec do 18 rokov bez zákonného zástupcu, umiestnený v zariadení na základe rozhodnutia súdu,
f)
je cudzinec zaistený na Slovensku,
g)
je vo väzbe, vo výkone trestu alebo v detencii,
h)
je dieťa na výživu narodené v zahraničí poistencovi podľa osobitných predpisov, čo do 90 dní od narodenia získalo trvalý pobyt na Slovensku alebo preukázalo bydlisko v inom štáte EU; ak sa narodilo v štáte EU, stačí bydlisko,
i)
je rodinný príslušník na výživu podľa práva štátu, kde žije,
j)
je dieťa na výživu do 18 rokov s povolením na pobyt alebo oprávneným pobytom, čo má aspoň jedného verejne poisteného rodiča alebo opatrovníka určeného súdom; poistené je aj vtedy, ak sa na rodiča vzťahuje odsek 11,
k)
je dieťa na výživu narodené v zahraničí, umiestnené v zariadení alebo u opatrovníka na Slovensku na základe rozhodnutia súdu,
l)
je tu na štipendium dlhšie ako jeden mesiac v rámci vládneho, medzinárodného alebo EU programu; zoznam zverejňuje ministerstvo školstva na webe.
(4)
Verejne zdravotne poistený je aj človek bez trvalého pobytu na Slovensku, ak nie je poistený v zahraničí, poberá dôchodok zo Slovenska (starobný, invalidný, vdovský, vdovecký, sirotský alebo výsluhový), dovŕšil dôchodkový vek alebo má výsluhový dôchodok pre policajtov a vojakov, má bydlisko v inom štáte EU alebo to vyplýva z medzinárodnej zmluvy, a nie je už poistený kvôli práci podľa § 10b ods. 1 písm. a) a b). Toto neplatí, ak má trvalý pobyt mimo EU a má poistenie na úhradu liečebných nákladov na Slovensku.
(5)
Zdravotné poistenie v zahraničí je systém financovaný odvodmi alebo daňami, alebo komerčné poistenie podľa zákonov daného štátu. Pre štáty mimo EU je to aj komerčné poistenie liečebných nákladov.
(6)
Stálou prevádzkarňou je trvalé miesto alebo zariadenie, kde zamestnávateľ vykonáva činnosť na Slovensku, napríklad pobočka, kancelária, dielňa, predajňa alebo miesto ťažby.
(7)
Miesto je trvalé, ak sa používa stále alebo opakovane. Pri jednorazovej činnosti je trvalé, ak trvá viac ako 6 mesiacov (súvisle alebo v úsekoch do 12 mesiacov). Stavenisko je stálou prevádzkarňou až po 6 mesiacoch.
(8)
Stálou prevádzkarňou je aj človek, čo pravidelne rokuje alebo uzatvára zmluvy pre zamestnávateľa na základe plnej moci, koná podľa jeho pokynov a zamestnávateľ nesie riziko.
(9)
Verejne zdravotne poistený nie je človek bez trvalého pobytu, čo nie je poistený v EU a vykonáva u slovenského zamestnávateľa funkciu konateľa, štatutára, člena predstavenstva, dozornej rady alebo kontrolnej komisie, alebo je spoločníkom s ručením obmedzeným. Tento človek nemá nárok na úhradu zdravotnej starostlivosti.
(10)
Verejne zdravotne poistený nie je človek, čo je poistený v inom štáte EU.
(11)
Verejne zdravotne poistený nie je cudzinec počas vojenskej služby, brannej alebo odvodnej povinnosti vo svojej vlasti.
(12)
Verejne zdravotne poistený nie je človek bez povolenia na pobyt, čo pracuje výlučne z nečlenského štátu, ak medzinárodná zmluva nehovorí inak.
(13)
Dieťa podľa bodu j) odseku 3 je poistené aj od narodenia do získania povolenia na pobyt, ak oň niekto požiadal do 90 dní od narodenia podľa osobitného predpisu.
Originál
(1)
Poistenec na účely tohto zákona je fyzická osoba, ktorá je povinne verejne zdravotne poistená podľa tohto zákona (ďalej len „verejne zdravotne poistená”).
(2)
Verejne zdravotne poistená je fyzická osoba, ktorá má trvalý pobyt 3 ) na území Slovenskej republiky; to neplatí, ak na území Slovenskej republiky nie je zamestnaná ani nevykonáva samostatnú zárobkovú činnosť, a ak
a)
je zamestnaná v cudzine a je zdravotne poistená na území štátu, v ktorom vykonáva činnosť zamestnanca,
b)
vykonáva samostatnú zárobkovú činnosť v cudzine a je zdravotne poistená na území štátu, v ktorom vykonáva činnosť,
c)
dlhodobo sa zdržiava v cudzine; za dlhodobý pobyt v cudzine sa považuje nepretržitý pobyt dlhší ako 180 dní,
d)
je nezaopatrený rodinný príslušník osoby, ktorá podlieha právnym predpisom iného členského štátu podľa osobitných predpisov 3a ) na účely vykonávania osobitných predpisov; 3a ) za takého nezaopatreného rodinného príslušníka sa považuje
1.
nezaopatrené dieťa podľa § 11 ods. 7 písm. a) ,
2.
manžel alebo manželka, ktorá je poberateľom rodičovského príspevku,
3.
manžel alebo manželka, ktorá sa osobne celodenne a riadne stará o dieťa vo veku do šiestich rokov,
4.
manžel alebo manželka, ktorá nevykonáva zárobkovú činnosť podľa § 10b ods. 1 písm. a) alebo písm. b) , je vedená v evidencii uchádzačov o zamestnanie a nepoberá dávku v nezamestnanosti,
5.
manžel alebo manželka, ktorá nevykonáva zárobkovú činnosť podľa § 10b ods. 1 písm. a) alebo písm. b) a ktorá dosiahla dôchodkový vek a nevznikol jej nárok na dôchodok,
6.
manžel alebo manželka, ktorá nevykonáva zárobkovú činnosť podľa § 10b ods. 1 písm. a) alebo písm. b) a je invalidná a nevznikol jej nárok na invalidný dôchodok,
7.
manžel alebo manželka, ktorá nevykonáva zárobkovú činnosť podľa § 10b ods. 1 písm. a) alebo písm. b) a nie je poistencom štátu podľa § 11 ods. 7 ,
8.
manžel alebo manželka, ktorá nevykonáva zárobkovú činnosť podľa § 10b ods. 1 písm. a) alebo písm. b) a je nezaopatrené dieťa podľa § 11 ods. 7 písm. a) ,
9.
manžel alebo manželka, ktorá nevykonáva zárobkovú činnosť podľa § 10b ods. 1 písm. a) alebo písm. b) a za ktorú je platiteľom poistného štát podľa § 11 ods. 7 písm. i) , k) , n) alebo písm. t) .
(3)
Verejne zdravotne poistená je aj fyzická osoba, ktorá nemá trvalý pobyt 3 ) na území Slovenskej republiky, ak nie je zdravotne poistená v inom členskom štáte Európskej únie alebo v zmluvnom štáte Dohody o Európskom hospodárskom priestore a vo Švajčiarskej konfederácii (ďalej len „členský štát”) a
a)
vykonáva u zamestnávateľa, ktorý má sídlo alebo stálu prevádzkareň na území Slovenskej republiky alebo je organizačnou zložkou podniku zahraničnej osoby na území Slovenskej republiky, zárobkovú činnosť podľa § 10b ods. 1 písm. a) dohodnutú s mesačným príjmom z tejto činnosti najmenej v sume určenej osobitným predpisom 3aa ) pre zamestnanca odmeňovaného mesačnou mzdou; to neplatí, ak v odsekoch 9 a 12 je ustanovené inak alebo ak je zamestnaná v Slovenskej republike u zamestnávateľa, ktorý požíva diplomatické výsady a imunity podľa medzinárodného práva,
b)
je samostatne zárobkovo činnou osobou podľa § 11 ods. 4 a § 11a a má povolenie na pobyt na území Slovenskej republiky, 8aaa ) okrem prípadov, ak sa na takúto osobu vzťahujú osobitné predpisy 3a ) alebo medzinárodná zmluva,
c)
je maloletý cudzinec, ktorý študuje na vysokej škole v Slovenskej republike v dennej forme štúdia,
d)
je nezaopatrené dieťa podľa § 11 ods. 7 písm. a) , ktoré je študentom, ktorý študuje na škole v Slovenskej republike na základe medzištátnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, alebo medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, alebo je žiakom alebo študentom, ktorý je Slovákom žijúcim v zahraničí 4a ) a zároveň študuje na škole v Slovenskej republike,
e)
je maloletý cudzinec, ktorý sa zdržiava na území Slovenskej republiky bez zákonného zástupcu alebo fyzickej osoby zodpovednej za jeho výchovu a poskytuje sa mu starostlivosť v zariadení, v ktorom je umiestnený na základe rozhodnutia súdu, 5 )
f)
je cudzinec zaistený na území Slovenskej republiky, 6 )
g)
je vo výkone detencie, 6a ) vo väzbe 7 ) alebo vo výkone trestu odňatia slobody, 8 )
h)
je nezaopatrené dieťa podľa § 11 ods. 7 písm. a) , ktoré sa poistencovi, na ktorého sa vzťahujú osobitné predpisy, 3a ) narodilo v cudzine a v lehote 90 dní odo dňa jeho narodenia získalo trvalý pobyt na území Slovenskej republiky alebo sa v tejto lehote preukáže bydlisko dieťaťa na území iného členského štátu; podmienka získania trvalého pobytu na území Slovenskej republiky sa nevzťahuje na dieťa narodené v inom členskom štáte,
i)
je nezaopatrený rodinný príslušník, ktorého za takého považujú právne predpisy členského štátu jeho bydliska, 8aa )
j)
je nezaopatrené dieťa podľa § 11 ods. 7 písm. a) do dovŕšenia 18 roku veku s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky, 8aaa ) alebo ktorého pobyt na území Slovenskej republiky je oprávnený podľa osobitného zákona, 8aab ) ktoré má verejne zdravotne poisteného na území Slovenskej republiky aspoň jedného zákonného zástupcu alebo fyzickú osobu, ktorej bolo zverené do starostlivosti na základe rozhodnutia súdu; 10 ) nezaopatrené dieťa je verejne zdravotne poistené aj v čase, kedy sa na zákonného zástupcu dieťaťa vzťahuje odsek 11,
k)
je nezaopatrené dieťa podľa § 11 ods. 7 písm. a) , ktoré sa narodilo v cudzine a ktorému sa na území Slovenskej republiky poskytuje starostlivosť v zariadení, 5 ) v ktorom je umiestnené na základe rozhodnutia súdu alebo je na základe rozhodnutia súdu zverené do starostlivosti fyzickej osoby na území Slovenskej republiky,
l)
zdržiava sa na území Slovenskej republiky, je štipendistom v rámci programu, ktorého vytvorenie schválila vláda Slovenskej republiky, alebo v rámci programu, ktorý sa realizuje na základe medzinárodnej zmluvy, alebo v rámci programu Európskej únie, alebo v rámci programu, ktorý sa realizuje podľa osobitného predpisu, 8aad ) a ak takejto fyzickej osobe je priznané štipendium na dobu v trvaní viac ako jeden mesiac; zoznam programov zverejňuje Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky na svojom webovom sídle, kde uvádza aj dátum ukončenia programu, ak k tejto skutočnosti dôjde.
(4)
Verejne zdravotne poistená je aj fyzická osoba, ktorá nemá trvalý pobyt v Slovenskej republike, ak nie je zdravotne poistená v cudzine a poberá starobný dôchodok, invalidný dôchodok, vdovský dôchodok, vdovecký dôchodok, sirotský dôchodok alebo výsluhový dôchodok a dovŕšila dôchodkový vek podľa osobitného predpisu, 8ab ) invalidný výsluhový dôchodok, vdovský výsluhový dôchodok, vdovecký výsluhový dôchodok alebo sirotský výsluhový dôchodok z výsluhového zabezpečenia policajtov a vojakov, zo Slovenskej republiky a nie je verejne zdravotne poistená v Slovenskej republike z dôvodu výkonu zárobkovej činnosti podľa § 10b ods. 1 písm. a) a b) , ak má bydlisko v inom členskom štáte alebo, ak to vyplýva z medzinárodných zmlúv a dohôd, ktorými je Slovenská republika viazaná; ustanovenie sa nepoužije, ak má fyzická osoba trvalý pobyt v cudzine okrem členských štátov a je poistená na úhradu liečebných nákladov počas pobytu v Slovenskej republike.
(5)
Zdravotným poistením v cudzine sa na účely tohto zákona rozumie systém zdravotného poistenia financovaný prostredníctvom odvodov na zdravotné poistenie alebo daňového systému príslušného štátu alebo komerčné zdravotné poistenie ustanovené legislatívou príslušného členského štátu pre vykonávanú činnosť; 8b ) v prípade štátov, ktoré nie sú členskými štátmi, sa týmto pojmom rozumie aj komerčné poistenie liečebných nákladov.
(6)
Stálou prevádzkarňou sa na účely tohto zákona rozumie trvalé miesto alebo zariadenie na výkon činností, prostredníctvom ktorého zamestnávateľ vykonáva úplne alebo sčasti svoju činnosť na území Slovenskej republiky, a to najmä miesto, z ktorého je činnosť zamestnávateľa organizovaná, pobočka, kancelária, dielňa, pracovisko, miesto predaja, technické zariadenie alebo miesto prieskumu a ťažby prírodných zdrojov.
(7)
Miesto alebo zariadenie na výkon činností sa považuje za trvalé podľa odseku 6, ak sa na výkon činnosti využíva sústavne alebo opakovane. Ak ide o jednorazovo vykonávanú činnosť, miesto alebo zariadenie, v ktorom sa činnosť vykonáva, sa považuje za trvalé, ak doba výkonu činnosti presiahne šesť mesiacov, a to súvislo alebo v niekoľkých obdobiach v akomkoľvek období 12 po sebe nasledujúcich mesiacov. Stavenisko, miesto vykonávania stavebných projektov a montážnych projektov sa považuje za stálu prevádzkareň, len ak výkon činnosti na nich presiahne šesť mesiacov.
(8)
Stálou prevádzkarňou na účely tohto zákona je aj fyzická osoba, ktorá koná v mene zamestnávateľa a sústavne alebo opakovane prerokúva alebo uzatvára v jeho mene zmluvy na základe plnomocenstva. Fyzická osoba koná v mene zamestnávateľa, ak koná na základe jeho pokynov, pričom zamestnávateľ výsledky jej činnosti kontroluje a nesie za ne podnikateľské riziko.
(9)
Verejne zdravotne poistená nie je fyzická osoba, ktorá nemá trvalý pobyt 3 ) na území Slovenskej republiky, ktorá nie je zdravotne poistená v inom členskom štáte a vykonáva u zamestnávateľa, ktorý má sídlo v Slovenskej republike, činnosť konateľa spoločnosti s ručením obmedzeným, 8c ) činnosť vedúceho organizačnej zložky podniku zahraničnej osoby, činnosť člena štatutárneho orgánu, člena správnej rady, člena dozornej rady, člena kontrolnej komisie a člena iného samosprávneho orgánu právnickej osoby 8d ) alebo činnosť spoločníka s ručením obmedzeným, komanditistu komanditnej spoločnosti alebo člena družstva. Takáto fyzická osoba nemá nárok na úhradu zdravotnej starostlivosti v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom. 1 )
(10)
Verejne zdravotne poistená nie je fyzická osoba, ktorá je zdravotne poistená v inom členskom štáte.
(11)
Verejne zdravotne poistená nie je fyzická osoba, ktorá je občanom iného štátu, počas obdobia, v ktorom sa v tomto inom štáte zdržiava z dôvodov výkonu služby vo vojsku tohto štátu, výkonu brannej povinnosti alebo výkonu odvodnej povinnosti v tomto inom štáte.
(12)
Verejne zdravotne poistená nie je fyzická osoba, ktorá nemá povolenie na pobyt na území Slovenskej republiky a vykonáva činnosť zamestnanca výlučne z iného ako členského štátu, ak medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, neustanovuje inak.
(13)
Fyzická osoba podľa odseku 3 písm. j) je verejne zdravotne poistená aj v období odo dňa jej narodenia do dňa získania povolenia na pobyt na území Slovenskej republiky, ak sa povolenie na pobyt udelilo na základe žiadosti podľa osobitného predpisu, 8aab ) podanej do 90 dní odo dňa jej narodenia.

§ 4 – Vznik verejného zdravotného poistenia

Trvalý odkaz
Jednoducho

(1-3) Poistenie vzniká narodením, návratom z cudziny späť na Slovensko, alebo dňom, kedy tu začnete pracovať či podnikať.

Originál
(1)
Verejné zdravotné poistenie vzniká narodením, ak ide o fyzickú osobu s trvalým pobytom 3 ) na území Slovenskej republiky ( § 3 ods. 2 ) alebo o nezaopatreného rodinného príslušníka 8a ) podľa § 3 ods. 3 písm. h) .
(2)
U fyzickej osoby, ktorá má trvalý pobyt 3 ) na území Slovenskej republiky, verejné zdravotné poistenie vzniká aj dňom nasledujúcim po dni zániku skutočností uvedených v § 3 ods. 2 písm. a) až d) .
(3)
U fyzickej osoby, ktorá nemá trvalý pobyt 3 ) na území Slovenskej republiky, verejné zdravotné poistenie vzniká dňom, keď nastali skutočnosti uvedené v § 3 ods. 3 , alebo dňom získania trvalého pobytu na území Slovenskej republiky, ak súčasne nie je osobou podľa § 3 ods. 2 písm. a) až d) .

§ 5 – Zánik verejného zdravotného poistenia

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Verejné zdravotné poistenie sa končí smrťou alebo keď niekoho vyhlásia za mŕtveho. Po skončení poistenia sa niektoré výkony stále preplácajú podľa osobitných predpisov.
(2)
Ak máte trvalý pobyt na Slovensku, poistenie skončí deň predtým, ako nastanú situácie uvedené v § 3 ods. 2 písm. a) až d). Skončí tiež v deň, keď prídete o trvalý pobyt na Slovensku.
(3)
Ak nemáte trvalý pobyt na Slovensku, poistenie skončí v deň, keď prestanú platiť dôvody uvedené v § 3 ods. 3.
(4)
Verejné zdravotné poistenie sa končí, ak:
a)
poistenec dovŕši 105 rokov,
b)
nemá uzatvorenú dohodu so žiadnym všeobecným lekárom,
c)
poisťovňa nemá záznam o poskytnutej zdravotnej starostlivosti za posledných päť rokov ani na Slovensku, ani v zahraničí,
d)
poisťovňa za posledných päť rokov nedostala od poistenca žiadnu správu,
e)
poistenec za posledných päť rokov nezmenil zdravotnú poisťovňu.
(5)
Ak sa po skončení poistenia podľa odseku 4 zistí, že podmienky v písmenách b) až e) neboli splnené alebo že poistenec žije, platí, že poistenie neskončilo.
Originál
(1)
Verejné zdravotné poistenie zaniká smrťou alebo vyhlásením za mŕtveho. Po zániku verejného zdravotného poistenia podľa predchádzajúcej vety sa z verejného zdravotného poistenia uhrádzajú výkony uvedené v osobitnom predpise. 8e )
(2)
U fyzickej osoby, ktorá má trvalý pobyt 3 ) na území Slovenskej republiky, verejné zdravotné poistenie zaniká deň pred dňom, keď nastali skutočnosti uvedené v § 3 ods. 2 písm. a) až d) , alebo dňom zániku trvalého pobytu na území Slovenskej republiky.
(3)
U fyzickej osoby, ktorá nemá trvalý pobyt 3 ) na území Slovenskej republiky, verejné zdravotné poistenie zaniká dňom zániku skutočností uvedených v § 3 ods. 3 .
(4)
Verejné zdravotné poistenie zaniká u poistenca, ak platí, že
a)
poistenec dosiahol vek 105 rokov,
b)
poistenec nemá uzatvorenú dohodu o poskytovaní všeobecnej ambulantnej starostlivosti 8f ) so žiadnym poskytovateľom všeobecnej ambulantnej starostlivosti,
c)
príslušná zdravotná poisťovňa za posledných päť rokov neeviduje poskytnutie zdravotnej starostlivosti poistencovi na území Slovenskej republiky ani v cudzine,
d)
príslušná zdravotná poisťovňa za posledných päť rokov neeviduje žiadnu komunikáciu zo strany poistenca a
e)
poistenec za posledných päť rokov nezmenil zdravotnú poisťovňu.
(5)
Ak sa po zániku verejného zdravotného poistenia poistenca podľa odseku 4 dodatočne zistí, že v čase jeho zániku nebola splnená niektorá z podmienok uvedených v odseku 4 písm. b) až e) alebo, že poistenec žije, má sa za to, že verejné zdravotné poistenie tohto poistenca nezaniklo.

§ 6 – Prihláška na zdravotné poistenie

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Keď vám vznikne povinnosť mať zdravotné poistenie, musíte sa prihlásiť v poisťovni do 8 dní, ak zákon nehovorí inak.
(2)
Môžete sa prihlásiť len do jednej poisťovne. Ak sa prihlásite do viacerých, platí prvá podaná prihláška. Ak ste ju podali do viacerých v jeden deň, bude vás poisťovať tá, ktorá má viac poistencov.
(3)
Ak sa prihlásite včas, poistenie vám platí od dňa vzniku povinnosti. Ak meškáte, platí tiež od toho dňa, ale až od potvrdenia. Poisťovňa oznámi meškanie úradu. Ak sa neprihlásite vôbec, vyberte si poisťovňu na úhradu starostlivosti v zahraničí a zaplaťte poistné od začiatku. Ak si neviete vybrať, určí vám ju úrad.
(4)
Dieťa poisťuje od narodenia tá istá poisťovňa ako matku. Ak matka nie je poistená, dieťa poisťuje najväčšia poisťovňa.
(5)
O narodení dieťaťa úrad matriky oznámi poisťovni miesto prihlášky. Pre opustené dieťa stačí žiadosť o preplatenie starostlivosti.
(6)
Poisťovňa odmietne prijať prihlášku, ak:
a)
v nej chýbajú potrebné údaje a nedajú sa doplniť,
b)
ste ju podali osobne, ale nie na príslušnej pobočke,
c)
ste ju poslali elektronicky bez fotokópie občianskeho alebo bez kvalifikovaného podpisu,
d)
ste ju nepodali osobne ani elektronicky s kvalifikovaným podpisom a chýba fotokópia občianskeho alebo úradne osvedčený podpis,
e)
ju nepodal poistenec ani ním poverená osoba.

Poisťovňa nepotvrdí prihlášku, ak:

a)
už bola podaná v inej poisťovni (úrad to oznámil),
b)
porušujete povinnosť podľa § 7 ods. 2 štvrtej vety,
c)
ju podal zákonný zástupca dieťaťa, ktoré je v náhradnej starostlivosti na základe súdneho rozhodnutia.
(7)
Poisťovňa musí:
a)
Pri vzniku poistenia:
1.
Do 5 pracovných dní oznámiť úradu prijatie prihlášky vrátane dátumov.
2.
Do 7 dní ju potvrdiť, ak ju neodmietla.
3.
Do 5 pracovných dní vás písomne informovať o odmietnutí, ak vás poistila iná poisťovňa.
4.
Do 5 dní oznámiť úradu potvrdenie.
b)
Pri zmene poisťovne:
1.
Do 5 pracovných dní oznámiť úradu dátumy podania, prijatia a prípadného vzatia späť.
2.
Potvrdiť prihlášku do 15. novembra.
3.
Do 5 dní oznámiť úradu potvrdenie.
4.
Do 5. novembra oznámiť úradu dátumy všetkých zmien platných od 1. januára vrátane vzatí späť.
(8)
Úrad musí elektronicky poskytnúť poisťovni:
a)
Do 3 pracovných dní informáciu o prijatí alebo potvrdení prihlášky v inej poisťovni; ak ešte nie je potvrdená, ktorá má byť príslušná.
b)
Do 5 dní informáciu o dátumoch pri zmene poisťovne a ktorá bude nová príslušná poisťovňa.
c)
Do 8. novembra informáciu o dátumoch a novej poisťovni pre zmeny platné od 1. januára.
d)
Informáciu o prihláške za maloletého v náhradnej starostlivosti.
e)
Do 5 dní informáciu o prijatí alebo vzatí späť prihlášky v inej poisťovni.
(9)
Nová poisťovňa si do dvoch mesiacov vyžiada od starej vaše údaje.
(10)
Ak si otvárate živnosť cez jednotné kontaktné miesto, prihlášku podáte tam. To neplatí pre samostatne zárobkovo činné osoby podľa § 11a ods. 1.
(11)
Ak poisťovňa mešká s oznámením úradu, musí tak urobiť hneď, ako to bude možné. Ak meškanie spôsobila sama, zodpovedná je aj tak.
(12)
Ak poisťovňa zistí, že ste sa prihlásili inde, musí vám to do 10 dní oznámiť.
(13)
Oznámenie úradu obsahuje všetky povinné údaje z prihlášky a meno zamestnanca, ktorý ju prijal.
(14)
Ak ste boli poistení v zahraničí podľa predpisov EÚ a poisťovňa to zistila až neskôr, platí vaša predchádzajúca prihláška. Povinnosť prihlásiť sa sa považuje za splnenú.
(15)
Ak vám poistenie skončí od potvrdenia zmeny do 31. decembra, prihláška na zmenu neplatí. Poisťovňa to oznámi úradu do 15 dní.
Originál
(1)
Poistenec je povinný podať prihlášku na verejné zdravotné poistenie (ďalej len „prihláška“) v zdravotnej poisťovni 9 ) do ôsmich dní odo dňa vzniku skutočnosti zakladajúcej vznik verejného zdravotného poistenia ( § 4 ), ak ďalej nie je ustanovené inak.
(2)
Prihlášku možno podať len v jednej zdravotnej poisťovni. Ak poistenec podal prihlášku vo viacerých zdravotných poisťovniach, prihlášku mu na základe oznámenia úradu podľa odseku 8 písm. a) potvrdí tá zdravotná poisťovňa, v ktorej podal prihlášku ako v prvej; tým nie je dotknuté ustanovenie § 7 ods. 2 štvrtej vety. Ak poistenec podal prihlášku vo viac ako jednej zdravotnej poisťovni v jeden deň a nie je možné určiť, ktorej zdravotnej poisťovni podal poistenec prihlášku ako prvej, príslušnou zdravotnou poisťovňou poistenca bude zdravotná poisťovňa s vyšším počtom poistencov.
(3)
Ak poistenec podal prihlášku v lehote ustanovenej v odseku 1, potvrdením prihlášky je zdravotná poisťovňa príslušná na vykonávanie verejného zdravotného poistenia poistenca (ďalej len „príslušná zdravotná poisťovňa“), a to odo dňa skutočnosti zakladajúcej vznik verejného zdravotného poistenia ( § 4 ). Ak poistenec podal prihlášku po uplynutí lehoty ustanovenej v odseku 1, je príslušnou zdravotnou poisťovňou odo dňa vzniku skutočnosti zakladajúcej vznik verejného zdravotného poistenia zdravotná poisťovňa, ktorá mu po uplynutí lehoty potvrdila prihlášku. Zdravotná poisťovňa zároveň oznámi porušenie tejto povinnosti Úradu pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou (ďalej len „úrad“). Ak poistenec nepodal prihlášku, aj keď ju podať mal, príslušnou zdravotnou poisťovňou na úhradu zdravotnej starostlivosti v členskom štáte sa stane zdravotná poisťovňa, ktorú si poistenec vyberie a ktorej uhradí poistné na zdravotné poistenie odo dňa vzniku skutočnosti zakladajúcej vznik verejného zdravotného poistenia. Ak si poistenec zdravotnú poisťovňu nemôže vybrať, úrad určí, ktorá zdravotná poisťovňa bude jeho príslušnou zdravotnou poisťovňou; spôsob ustanovenia príslušnej zdravotnej poisťovne určí úrad.
(4)
Príslušná zdravotná poisťovňa dieťaťa je, a to odo dňa jeho narodenia, zdravotná poisťovňa, v ktorej je alebo bola v čase narodenia dieťaťa verejne zdravotne poistená jeho matka; ak matka nie je verejne zdravotne poistená, je príslušná zdravotná poisťovňa dieťaťa zdravotná poisťovňa s najväčším počtom poistencov.
(5)
Pri vzniku poistenia podľa odseku 4 oznámenie o narodení fyzickej osoby príslušným úradom povereným vedením matriky podľa § 23 ods. 18 nahrádza prihlášku poistenca. Ak ide o dieťa podľa § 3 ods. 3 písm. h) , za ktoré nebolo zaslané oznámenie podľa § 23 ods. 18 , prihlášku nahrádza žiadosť o uhradenie nákladov za poskytnutú zdravotnú starostlivosť.
(6)
Zdravotná poisťovňa odmietne
a)
prijať prihlášku poistenca, ak prihláška
1.
neobsahuje náležitosti podľa § 8 ods. 1 písm. a) až g) a ods. 2 až 5 a uvedené nedostatky nebolo možné odstrániť,
2.
bola podaná osobne poistencom alebo osobou oprávnenou podať prihlášku za poistenca a nebola podaná na pracovisku zdravotnej poisťovne uvedenom v registri zdravotných poisťovní vedenom podľa osobitného predpisu, 12a )
3.
bola podaná elektronickými prostriedkami 12b ) a k prihláške nebola priložená fotokópia identifikačného dokladu podľa § 8 ods. 7 , ani nebola podpísaná kvalifikovaným elektronickým podpisom, 12c )
4.
nebola podaná podľa druhého a tretieho bodu a k prihláške nebola priložená fotokópia identifikačného dokladu podľa § 8 ods. 7 , ani nebola podpísaná úradne osvedčeným podpisom,
5.
nebola podaná poistencom ani osobou oprávnenou podať prihlášku za poistenca,
b)
potvrdiť prihlášku, ak
1.
prihláška bola skôr podaná v inej zdravotnej poisťovni na základe oznámenia úradu podľa odseku 8 písm. a),
2.
poistenec podaním prihlášky porušil povinnosť podľa § 7 ods. 2 štvrtej vety,
3.
jej úrad oznámil podanie prihlášky zákonným zástupcom maloletého, ktorý je zverený do starostlivosti inej fyzickej osoby alebo právnickej osoby na základe rozhodnutia súdu podľa odseku 8 písm. d).
(7)
Zdravotná poisťovňa je pri podaní prihlášky povinná elektronicky, ak ďalej nie je uvedené inak [písmeno a) tretí bod],
a)
pri vzniku verejného zdravotného poistenia
1.
oznámiť prijatie prihlášky úradu 13 ) do piatich pracovných dní od jej prijatia vrátane dátumu prijatia prihlášky a dátumu podania prihlášky; to neplatí pri postupe podľa odseku 10,
2.
potvrdiť prihlášku do siedmich dní od jej prijatia, ak neodmietla jej potvrdenie podľa odseku 6,
3.
písomne oznámiť poistencovi, osobe, ktorá podala prihlášku za maloletého poistenca, alebo ústavu na výkon väzby, ústavu na výkon trestu odňatia slobody, útvaru policajného zaistenia pre cudzincov alebo detenčnému ústavu (ďalej len „ústav“) odmietnutie prihlášky do piatich pracovných dní po získaní informácie o potvrdení prihlášky inou zdravotnou poisťovňou,
4.
oznámiť úradu potvrdenie prihlášky do piatich dní od jej potvrdenia,
b)
pri zmene zdravotnej poisťovne
1.
elektronicky oznámiť úradu do piatich pracovných dní odo dňa prijatia prihlášky alebo prijatia späťvzatia prihlášky, dátum podania prihlášky, dátum prijatia prihlášky, dátum prijatia späťvzatia prihlášky a dátum doručenia späťvzatia prihlášky,
2.
potvrdiť prihlášku do 15. novembra príslušného kalendárneho roka,
3.
oznámiť úradu potvrdenie prihlášky do piatich dní od jej potvrdenia,
4.
elektronicky oznámiť úradu do 5. novembra príslušného kalendárneho roka dátum podania prihlášky, dátum prijatia prihlášky, dátum doručenia späťvzatia prihlášky a dátum prijatia späťvzatia prihlášky, za všetky prihlášky na zmenu zdravotnej poisťovne, ktoré boli zdravotnou poisťovňou prijaté na účel zmeny zdravotnej poisťovne od 1. januára nasledujúceho kalendárneho roka a za všetky prijaté späťvzatia týchto prihlášok.
(8)
Úrad je povinný poskytnúť elektronicky zdravotnej poisťovni
a)
informáciu o prijatí prihlášky, dátume prijatia prihlášky alebo potvrdení prihlášky v inej zdravotnej poisťovni pri vzniku verejného zdravotného poistenia do troch pracovných dní odo dňa prijatia oznámenia o prijatí prihlášky zdravotnou poisťovňou; ak prihláška nebola potvrdená inou zdravotnou poisťovňou, je povinný oznámiť, ktorá zdravotná poisťovňa sa má stať príslušnou podľa odseku 2,
b)
do piatich dní odo dňa oznámenia zdravotnej poisťovne o prijatej prihláške informáciu o dátume prijatia prihlášky v inej zdravotnej poisťovni, dátume podania prihlášky, dátume prijatia späťvzatia prihlášky a dátume doručenia späťvzatia prihlášky pri zmene zdravotnej poisťovne, informáciu o zdravotnej poisťovni, ktorá bude príslušnou zdravotnou poisťovňou poistenca, a informáciu o aktuálne príslušnej zdravotnej poisťovni,
c)
do 8. novembra príslušného kalendárneho roka informáciu o dátume prijatia prihlášky, dátume podania prihlášky, dátume prijatia späťvzatia prihlášky a dátume doručenia späťvzatia prihlášky pri zmene zdravotnej poisťovne a informáciu o zdravotnej poisťovni, ktorá bude od 1. januára nasledujúceho kalendárneho roka príslušnou zdravotnou poisťovňou poistenca, za všetky prihlášky na zmenu zdravotnej poisťovne, ktoré boli zdravotnou poisťovňou prijaté na účel zmeny zdravotnej poisťovne od 1. januára nasledujúceho kalendárneho roka a za všetky prijaté späťvzatia týchto prihlášok,
d)
informáciu o podaní prihlášky za maloletého, ktorý je zverený do starostlivosti inej fyzickej osoby alebo právnickej osoby na základe právoplatného rozhodnutia súdu, ak sa rozsah náhradnej starostlivosti vzťahuje aj na možnosť podania prihlášky za maloletého poistenca,
e)
príslušnej v čase podania prihlášky do piatich dní odo dňa prijatia oznámenia podľa odseku 7 písm. b) prvého bodu informáciu o prijatí prihlášky v inej zdravotnej poisťovni alebo späťvzatí prihlášky v inej zdravotnej poisťovni.
(9)
Príslušná zdravotná poisťovňa je povinná vyžiadať si od zdravotnej poisťovne, ktorá naposledy vykonávala verejné zdravotné poistenie poistenca, údaje z účtu poistenca v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom 13a ) do dvoch mesiacov odo dňa začatia vykonávania verejného zdravotného poistenia pre poistenca.
(10)
Pri získavaní oprávnenia na podnikanie prostredníctvom jednotného kontaktného miesta si poistenec povinnosť podľa odseku 1 splní na jednotnom kontaktnom mieste; 13aa ) to neplatí, ak je poistencom samostatne zárobkovo činná osoba podľa § 11a ods. 1.
(11)
Ak zdravotná poisťovňa neoznámi úradu údaje podľa odseku 7 písm. a) prvého bodu a písm. b) prvého bodu v termíne podľa odseku 7 písm. a) prvého bodu a písm. b) prvého bodu (ďalej len „riadny termín“), je povinná tieto údaje oznámiť úradu bezodkladne po tom, ako pominú dôvody, pre ktoré nebolo možné úradu tieto údaje oznámiť v riadnom termíne. Zodpovednosť zdravotnej poisťovne za nesplnenie povinnosti oznámiť úradu údaje podľa odseku 7 písm. a) prvého bodu a písm. b) prvého bodu v riadnom termíne tým nie je dotknutá, ak dôvody, pre ktoré neboli tieto údaje oznámené úradu v riadnom termíne vznikli na strane zdravotnej poisťovne.
(12)
Zdravotná poisťovňa, ktorej bola úradom doručená informácia o prijatí prihlášky poistenca v inej zdravotnej poisťovni podľa odseku 8 písm. e), je povinná do desiatich dní od prijatia informácie v listinnej podobe alebo elektronickej podobe oznámiť poistencovi prijatie tejto informácie.
(13)
Obsahom oznámenia podľa odseku 7 písm. a) štvrtého bodu a odseku 7 písm. b) tretieho bodu sú všetky povinné náležitosti prihlášky podľa § 8 ods. 1 a meno, priezvisko a dátum narodenia zamestnanca zdravotnej poisťovne, ktorý prihlášku prijal, ak je tento údaj na prihláške uvedený.
(14)
Ak sa na poistenca v určitom období vzťahovali právne predpisy iného členského štátu a zdravotná poisťovňa túto skutočnosť zistila až po skončení tohto obdobia, prihláška poistenca v zdravotnej poisťovni platná bezprostredne pred začiatkom tohto obdobia sa považuje za platnú aj v čase bezprostredne po skončení tohto obdobia. Povinnosť ustanovená v odseku 1 sa považuje za splnenú.
(15)
Ak odo dňa potvrdenia prihlášky podľa odseku 7 písm. b) druhého bodu do 31. decembra príslušného kalendárneho roka nastanú skutočnosti zakladajúce zánik verejného zdravotného poistenia, prihláška na zmenu zdravotnej poisťovne sa považuje za neplatnú; zdravotná poisťovňa o tejto skutočnosti informuje úrad do 15 dní od zistenia tejto skutočnosti.

§ 7 – Podanie a zmena prihlášky poistenca

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Poistenec si sám vyberie zdravotnú poisťovňu. Ak mu však poistenie vzniklo podľa § 3 ods. 3 písm. j), môže ho prihlásiť len zákonný zástupca alebo osoba, ktorej bol zverený do starostlivosti. Táto osoba ho môže prihlásiť iba do svojej poisťovne.
(2)
Zdravotnú poisťovňu môžete zmeniť len od 1. januára nasledujúceho roka. Prihlášku treba podať do 30. septembra. Toto neplatí, ak ste zmenili poisťovňu preto, že ste sa stali nezaopatreným rodinným príslušníkom. Ak vám v tom istom roku zaniklo a znovu vzniklo poistenie podľa § 4 a 5, musíte sa prihlásiť do poslednej poisťovne.
(3)
Ak podáte prihlášku do 30. septembra, nová poisťovňa vám platí od 1. januára nasledujúceho roka. Ak ju podáte neskôr, počíta sa to, ako keby ste ju podali 1. januára.
(4)
Ustanovenia § 6 ods. 2 prvá veta, ods. 9 a 10 platia aj pri zmene poisťovne.
(5)
Zákonný zástupca alebo osoba, ktorej bol poistenec zverený do starostlivosti, musí prihlásiť poistenca podľa § 3 ods. 3 písm. j) do rovnakej poisťovne. Platí to, ak podajú vlastnú prihlášku do 30. septembra.
Originál
(1)
Poistenec má právo podať prihlášku v zdravotnej poisťovni, ktorú si vybral. To neplatí, ak verejné zdravotné poistenie vzniklo na základe skutočností uvedených v § 3 ods. 3 písm. j) ; zákonný zástupca poistenca podľa § 3 ods. 3 písm. j) alebo fyzická osoba, ktorej bol poistenec podľa § 3 ods. 3 písm. j) zverený do starostlivosti na základe rozhodnutia súdu, môže podať prihlášku za tohto poistenca len do zdravotnej poisťovne, v ktorej je verejne zdravotne poistený zákonný zástupca alebo fyzická osoba, ktorej bol poistenec podľa § 3 ods. 3 písm. j) zverený do starostlivosti na základe rozhodnutia súdu.
(2)
Poistenec môže zmeniť príslušnú zdravotnú poisťovňu vždy len k 1. januáru nasledujúceho kalendárneho roka. Prihlášku možno podať najneskôr do 30. septembra kalendárneho roka. Prvá veta a druhá veta neplatí, ak poistenec zmenil zdravotnú poisťovňu z dôvodu, že sa stal nezaopatreným rodinným príslušníkom na účely vykonávania osobitných predpisov. 3a ) V prípade zániku a vzniku verejného zdravotného poistenia podľa § 4 a 5 v priebehu toho istého kalendárneho roka musí poistenec podať prihlášku v tej zdravotnej poisťovni, v ktorej bol poistený naposledy.
(3)
Ak poistenec podal prihlášku do 30. septembra kalendárneho roka, zdravotná poisťovňa, ktorá prihlášku potvrdila, je jeho príslušnou zdravotnou poisťovňou od 1. januára nasledujúceho kalendárneho roka. Ak poistenec podal prihlášku po 30. septembri kalendárneho roka, prihláška sa považuje za podanú 1. januára nasledujúceho kalendárneho roka.
(4)
Ustanovenia § 6 ods. 2 prvá veta a ods. 9 a 10 platia rovnako aj pri zmene príslušnej zdravotnej poisťovne.
(5)
Ak zákonný zástupca poistenca podľa § 3 ods. 3 písm. j) alebo fyzická osoba, ktorej bol poistenec podľa § 3 ods. 3 písm. j) zverený do starostlivosti na základe rozhodnutia súdu, podá prihlášku do 30. septembra kalendárneho roka, je povinný podať prihlášku do rovnakej zdravotnej poisťovne aj za poistenca podľa § 3 ods. 3 písm. j) .

§ 8 – Forma a obsah prihlášky poistenca

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Prihlášku podajte písomne. Doručte ju osobne na pobočke poisťovne, poštou, elektronicky alebo iným spôsobom. Musí obsahovať:
a)
údaj, že ide o prihlášku, a dátum podania,
b)
meno, priezvisko, rodné číslo (ak ho máte), dátum narodenia, číslo dokladu totožnosti, pohlavie, adresu trvalého pobytu a prípadne aj prechodného pobytu, kontaktnú adresu; ak ste cudzinec, uveďte aj adresu bydliska v zahraničí, ako dlho tu budete a štátnu príslušnosť,
c)
pri osobách podľa § 29b ods. 1: meno, priezvisko, rodné číslo, číslo dokladu totožnosti, adresu trvalého a prípadne prechodného pobytu, kontaktnú adresu (fyzická osoba); názov firmy, sídlo, právnu formu a IČO (právnická osoba),
d)
názov zdravotnej poisťovne, do ktorej vstupujete,
e)
označenie poistenca podľa § 3,
f)
kto platí poistné podľa § 11 ods. 1 a 2,
g)
váš podpis alebo podpis osoby, ktorá vás zastupuje,
h)
dátum prijatia prihlášky.
(2)
Ak lekár alebo zariadenie podáva prihlášku za maloletého s neznámymi údajmi, uvedú v nej údaje na jeho identifikáciu.
(3)
Ak lekár podáva prihlášku za dieťa, ktorého matka požiadala o utajenie totožnosti pri pôrode, uvedie: deň, mesiac, rok a miesto narodenia dieťaťa, údaje z odseku 1 písm. a) a c) až f) a skutočnosť, že ide o poistenca podľa § 29b ods. 1 písm. c) druhý bod.
(4)
Pri zmene poisťovne uveďte v prihláške okrem údajov z odseku 1 aj názov vašej terajšej poisťovne.
(5)
Azylant bez rodného čísla priloží k prihláške rozhodnutie o udelení azylu. Rodné číslo oznámi poisťovni do ôsmich dní od jeho pridelenia.
(6)
Do prihlášky môžete doplniť titul (ak je v registri), číslo bankového účtu, telefón a e-mail.
(7)
Ak prihlášku nepodávate osobne na pobočke, pripojte k nej fotokópiu dokladu totožnosti podpisujúcej osoby. Môžete ju tiež podpísať kvalifikovaným elektronickým podpisom alebo úradne overeným podpisom. Splnomocnenec pripojí aj fotokópiu plnomocenstva.
(8)
Ak má prihláška zjavné preklepy a máte k nej priloženú kópiu dokladu totožnosti, poisťovňa môže chyby opraviť podľa údajov z tejto kópie.
Originál
(1)
Prihláška musí mať písomnú formu, 13aaa ) prihlášku možno podať osobne na pracovisku zdravotnej poisťovne uvedenom v registri zdravotných poisťovní vedenom podľa osobitného predpisu, 12a ) poštou, elektronickými prostriedkami alebo iným spôsobom 12c ) a prihláška musí obsahovať
a)
označenie, že ide o prihlášku, dátum jej podania,
b)
meno, priezvisko, rodné číslo, ak bolo poistencovi pridelené, dátum narodenia, číslo identifikačnej karty alebo číslo pasu, pohlavie, adresu trvalého pobytu, ak má prechodný pobyt, aj adresu prechodného pobytu poistenca a kontaktnú adresu; u cudzinca sa uvádza aj adresa trvalého pobytu v cudzine, doba trvalého pobytu alebo doba prechodného pobytu na území Slovenskej republiky, štátna príslušnosť,
c)
pri osobách uvedených v § 29b ods. 1 meno a priezvisko, rodné číslo, číslo identifikačnej karty alebo číslo pasu, adresu trvalého pobytu, ak má prechodný pobyt, aj adresu prechodného pobytu a kontaktnú adresu, ak ide o fyzickú osobu; názov alebo obchodné meno, sídlo, právnu formu a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, ak ide o právnickú osobu,
d)
obchodné meno zdravotnej poisťovne, v ktorej sa prihláška podáva,
e)
označenie poistenca podľa § 3 ,
f)
označenie platiteľa poistného ( § 11 ods. 1 a 2 ),
g)
podpis poistenca alebo podpis osoby oprávnenej podať prihlášku za poistenca,
h)
dátum prijatia prihlášky.
(2)
Ak za maloletého poistenca, ktorého údaje nie sú známe, podáva prihlášku poskytovateľ zdravotnej starostlivosti 11 ) alebo zariadenie, v ktorom je umiestnený na základe rozhodnutia súdu, 5 ) prihláška musí obsahovať údaje umožňujúce jeho identifikáciu.
(3)
Ak prihlášku podáva poskytovateľ zdravotnej starostlivosti 11 ) za poistenca, ktorého matka písomne požiadala o utajenie svojej osoby v súvislosti s pôrodom, prihláška musí obsahovať deň, mesiac, rok a miesto narodenia dieťaťa, údaje podľa odseku 1 písm. a) a písm. c) až f) a údaj, že ide o poistenca, za ktorého sa podáva prihláška podľa § 29b ods. 1 písm. c) druhého bodu .
(4)
Prihláška pri zmene zdravotnej poisťovne ( § 7 ods. 2 ) musí obsahovať okrem náležitostí uvedených v odseku 1 aj obchodné meno príslušnej zdravotnej poisťovne poistenca.
(5)
Ak podáva prihlášku azylant, ktorý nemá pridelené rodné číslo, je povinný spolu s prihláškou predložiť rozhodnutie o udelení azylu. Rodné číslo zdravotnej poisťovni oznámi do ôsmich dní od jeho pridelenia.
(6)
Prihláška môže obsahovať aj titul, ak ho poistenec má a má ho zapísaný v registri fyzických osôb, 51d ) číslo bankového účtu, telefónne číslo a e-mailovú adresu, ak ich poistenec poskytne zdravotnej poisťovni.
(7)
K prihláške, ktorá nebola podaná osobne na pracovisku zdravotnej poisťovne uvedenom v registri zdravotných poisťovní vedenom podľa osobitného predpisu, 12a ) musí byť priložená fotokópia identifikačného dokladu osoby oprávnenej na podanie prihlášky, ktorého číslo je uvedené na prihláške, alebo musí byť podpísaná kvalifikovaným elektronickým podpisom 12c ) alebo úradne osvedčeným podpisom. Ak prihlášku podáva splnomocnenec, k prihláške priloží aj fotokópiu svojho plnomocenstva.
(8)
Ak prihláška podľa odseku 7 obsahuje zjavné chyby v písaní, zdravotná poisťovňa môže na základe údajov z fotokópie dokladu totožnosti priloženej k tejto prihláške vo svojom informačnom systéme tieto chyby opraviť.

§ 8a – Späťvzatie prihlášky

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Ak ste podali prihlášku na zmenu zdravotnej poisťovne, môžete ju stiahnuť späť. Nemusíte uviesť dôvod.
(2)
Stiahnutie musí poisťovňa dostať najneskôr do 30 dní od podania prihlášky. Ak ste prihlášku podali po 30. septembri, neplatí pre vás pravidlo z § 7 ods. 3 druhej vety.
(3)
Stiahnutie prihlášky podáte takto:
a)
osobne – poisťovňa overí vašu totožnosť alebo totožnosť osoby, ktorá podáva stiahnutie za vás,
b)
elektronicky – priložíte fotokópiu dokladu totožnosti alebo použijete kvalifikovaný elektronický podpis,
c)
iným spôsobom – priložíte fotokópiu dokladu totožnosti alebo dáte podpis úradne osvedčiť.
(4)
Ak ste podali prihlášky do viacerých poisťovní a včas nestiahli všetky predchádzajúce, platí iba prvá podaná. Ak ste ich podali v ten istý deň a nevieme zistiť, ktorá bola prvá, všetky sú neplatné.
(5)
Stiahnutie musí byť písomné a obsahovať:
a)
názov poisťovne,
b)
vaše meno, priezvisko, rodné číslo, dátum narodenia, číslo občianskeho preukazu alebo pasu (ak ho máte), adresu trvalého a prechodného pobytu (ak ho máte),
c)
ak za vás podáva niekto iný (podľa § 29b ods. 1), aj jeho údaje: meno, priezvisko, adresy, číslo občianskeho preukazu alebo pasu (ak je to fyzická osoba), prípadne názov firmy, sídlo, právnu formu a IČO (ak je to firma),
d)
váš podpis alebo podpis osoby, ktorá podáva stiahnutie za vás.
(6)
Ak obsahuje zjavné preklepy, poisťovňa ich môže opraviť podľa priloženej fotokópie dokladu totožnosti.
(7)
Poisťovňa stiahnutie odmietne, ak:
a)
prišlo po uplynutí 30-dňovej lehoty,
b)
nebolo podané správnym spôsobom (podľa bodu 3),
c)
nemá všetky náležitosti (podľa bodu 5),
d)
ho nepodal poistený ani nikto, kto má právo podať ho za neho.
(8)
Ak stiahnutie odmietne, musí vám do 5 pracovných dní písomne oznámiť dôvod.
Originál
(1)
Poistenec, ktorý podal prihlášku z dôvodu zmeny zdravotnej poisťovne, je oprávnený vziať späť podanú prihlášku bez uvedenia dôvodu.
(2)
Späťvzatie prihlášky musí byť zdravotnej poisťovni doručené najneskôr do 30 dní odo dňa podania prihlášky. Na účel uplatnenia lehoty na späťvzatie prihlášky podanej po 30. septembri príslušného kalendárneho roka sa ustanovenie § 7 ods. 3 druhej vety nepoužije.
(3)
Späťvzatie prihlášky podľa odseku 1 podáva poistenec v zdravotnej poisťovni
a)
osobne, po overení totožnosti poistenca alebo totožnosti osoby oprávnenej podať prihlášku za poistenca a údajov uvedených v späťvzatí prihlášky zdravotnou poisťovňou,
b)
elektronickými prostriedkami; k späťvzatiu prihlášky musí byť priložená fotokópia identifikačného dokladu podľa § 8 ods. 7 alebo musí byť podpísaná kvalifikovaným elektronickým podpisom, 12c )
c)
iným spôsobom; k späťvzatiu prihlášky musí byť pripojená fotokópia identifikačného dokladu podľa § 8 ods. 7 alebo späťvzatie prihlášky musí byť podpísané úradne osvedčeným podpisom.
(4)
Ak poistenec podal prihlášku na účel zmeny zdravotnej poisťovne do viacerých zdravotných poisťovní bez toho, aby v lehote podľa odseku 2 doručil späťvzatie všetkých skôr podaných prihlášok, za platnú prihlášku sa považuje prihláška, ktorá bola podaná ako prvá. Ak boli viaceré prihlášky podané v rovnaký deň a nie je možné určiť, ktorá prihláška bola podaná ako prvá, všetky prihlášky podané na účel zmeny zdravotnej poisťovne sa považujú za neplatné.
(5)
Späťvzatie prihlášky musí mať písomnú formu a musí obsahovať
a)
označenie zdravotnej poisťovne, ktorej je určené,
b)
identifikáciu poistenca v rozsahu meno, priezvisko, rodné číslo, dátum narodenia, číslo identifikačnej karty alebo číslo pasu poistenca, ak ho poistenec má, adresu trvalého pobytu a adresu prechodného pobytu poistenca, ak ho poistenec má,
c)
pri osobách uvedených v § 29b ods. 1 identifikáciu osoby oprávnenej podať späťvzatie prihlášky za poistenca v rozsahu meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu, adresu prechodného pobytu, ako ho táto osoba má, číslo identifikačnej karty alebo číslo pasu, ak ide o fyzickú osobu, názov alebo obchodné meno, sídlo, právnu formu a identifikačné číslo organizácie, ak bolo pridelené, ak ide o právnickú osobu,
d)
podpis poistenca alebo podpis osoby oprávnenej podať späťvzatie prihlášky za poistenca.
(6)
Ak späťvzatie prihlášky obsahuje zjavné chyby v písaní, zdravotná poisťovňa môže na základe údajov z fotokópie identifikačného dokladu priloženého k späťvzatiu prihlášky vo svojom informačnom systéme tieto chyby opraviť.
(7)
Zdravotná poisťovňa bezodkladne odmietne späťvzatie prihlášky, ak
a)
bolo zdravotnej poisťovni doručené po uplynutí lehoty podľa odseku 2,
b)
nebolo podané spôsobom uvedeným v odseku 3,
c)
nespĺňa náležitosti podľa odseku 5 alebo
d)
nebolo podané poistencom alebo osobou oprávnenou podať za poistenca späťvzatie prihlášky.
(8)
Zdravotná poisťovňa je povinná písomne informovať poistenca alebo osobu oprávnenú podať za poistenca späťvzatie prihlášky, ktorá späťvzatie prihlášky za poistenca podala, o odmietnutí späťvzatia prihlášky a o dôvodoch jeho odmietnutia do piatich pracovných dní od jeho odmietnutia.

§ 9 – Právo poistenca na úhradu starostlivosti

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Poistený má nárok na preplatenie zdravotnej starostlivosti podľa zákona, ak tu nie je uvedené inak.
(2)
Poistený, ktorý dlží poistné, má nárok len na starostlivosť uvedenú v bode 8. To neplatí, ak ide o dlžníka, ktorý:
a)
má od poisťovne povolené splátky a riadne ich platí,
b)
dlžné poistné spláca cez exekúciu a oznámil to poisťovni,
c)
má na majetok vyhlásený konkurz alebo reštrukturalizáciu podľa zákona,
d)
namietol premlčanie nároku na poistné, pre ktorý bol v zozname dlžníkov,
e)
má súdom nariadenú ochrannú liečbu,
f)
je zamestnanec a zamestnávateľ mu nezaplatil preddavok na poistné,
g)
má určený splátkový kalendár podľa zákona,
h)
je v programe ochrany obetí obchodovania s ľuďmi až do svojho vyradenia z programu.
(3)
Poistený, ktorý nepodal prihlášku na poistenie, má nárok len na neodkladnú starostlivosť. Tú preplatí najväčšia poisťovňa. To neplatí, ak nepodali prihlášku za dieťa. Či ide o neodkladnú starostlivosť, rozhodne najväčšia poisťovňa. Prvé ošetrenie v čase nepodania prihlášky preplatí ministerstvo zdravotníctva najväčšej poisťovni. Za ďalšiu starostlivosť zaplatí ten, kto mal podať prihlášku a nepodal ju.
(4)
Pre človeka bez domova (kto nemá preukaz poistenca, nie je v registri, nie je poistený v inej krajine EÚ, ale má slovenské občianstvo alebo tu trvalo býva) preplatí starostlivosť podľa bodu 8 najväčšia poisťovňa. Náklady jej vráti ministerstvo zdravotníctva.
(5)
Ministerstvo zdravotníctva prepláca najväčšej poisťovni náklady na neodkladnú starostlivosť podľa bodov 3 a 4 raz za mesiac. Poisťovňa musí poslať písomnú žiadosť, ktorá obsahuje:
a)
meno, priezvisko, rodné číslo a adresu poisteného (alebo údaje na identifikáciu bezdomovca),
b)
dátum ošetrenia,
c)
názov choroby podľa medzinárodnej klasifikácie,
d)
sumu za ošetrenie,
e)
potvrdenie, že išlo o neodkladnú starostlivosť podľa bodu 6.
(6)
Či išlo o neodkladnú starostlivosť, potvrdí poisťovňa podľa zákona.
(7)
Poisťovňa môže žiadať preplatenie nákladov späť:
a)
od poisteného, ak mu starostlivosť poskytli pre porušenie liečebného režimu,
b)
od poisteného, ak mu starostlivosť poskytli pre požitie alkoholu alebo drog (neplatí pre maloletých v resocializačnom centre na základe rozhodnutia súdu),
c)
od tretej osoby, ktorá svojím zavinením spôsobila poistenému úraz alebo poškodenie zdravia,
d)
od poisteného, ktorému zaniklo poistenie a nesplnil oznamovaciu povinnosť podľa paragrafu 23 odsek 1 písmeno c,
e)
od osoby, ktorá mala zaplatiť ďalšiu neodkladnú starostlivosť podľa bodu 3, ale nezaplatila,
f)
od tretej osoby, ktorá mala oznámiť zánik poistenia za poisteného podľa paragrafu 23 odsek 5, ale neoznámila.
(8)
Poistený, ktorý je bez domova alebo dlží poistné a nespĺňa výnimky v bode 2, má nárok len na:
a)
neodkladnú starostlivosť,
b)
starostlivosť v tehotenstve,
c)
očkovanie proti infekčným chorobám,
d)
liečbu infekčnej choroby,
e)
diagnostiku a liečbu chronickej choroby,
f)
ošetrovateľskú starostlivosť doma alebo v sociálnom zariadení (samostatne sestra alebo pôrodná asistentka, ak použijú lieky a materiál bez lekárskeho predpisu),
g)
všeobecnú ambulantnú starostlivosť.
Originál
(1)
Poistenec má právo na úhradu zdravotnej starostlivosti v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom, 1 ) ak ďalej nie je ustanovené inak.
(2)
Poistenec, ktorý je dlžníkom, má právo len na úhradu zdravotnej starostlivosti podľa odseku 8; to neplatí, ak ide o dlžníka,
a)
ktorému zdravotná poisťovňa povolila splátky dlžných súm podľa § 18 ods. 3 a ktorý plní všetky podmienky dohodnuté so zdravotnou poisťovňou v dohode o splátkach,
b)
od ktorého sa dlžné poistné vymáha v exekučnom konaní, uhrádza ho formou splátok a túto skutočnosť oznámil zdravotnej poisťovni,
c)
na majetok ktorého bol vyhlásený konkurz alebo ktorému bola povolená reštrukturalizácia podľa osobitného predpisu, 15aa )
d)
ktorý vzniesol námietku premlčania voči uplatnenému premlčanému nároku na poistné podľa § 21 ods. 1 alebo na vymáhanie poistného podľa § 21 ods. 2 , pre ktoré bol vedený v zozname dlžníkov,
e)
ktorému bola súdom nariadená ochranná liečba alebo
f)
ktorý je zamestnancom, za ktorého nezaplatil preddavok na poistné zamestnávateľ,
g)
ktorému bol určený splátkový kalendár podľa osobitného predpisu, 15aa )
h)
ktorý bol zaradený do programu Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra“) na podporu a ochranu obetí obchodovania s ľuďmi (ďalej len „program ochrany obetí“), a to len do času jeho vyradenia z tohto programu,
(3)
Poistenec, ktorý nepodal prihlášku, má právo len na úhradu neodkladnej zdravotnej starostlivosti 15 ) (ďalej len „neodkladná starostlivosť“), ktorú uhrádza zdravotná poisťovňa s najväčším počtom poistencov; to neplatí, ak ide o nepodanie prihlášky za maloletého poistenca. Skutočnosť, či ide o neodkladnú starostlivosť, potvrdzuje zdravotná poisťovňa s najväčším počtom poistencov. Náklady vzniknuté podľa prvej vety uhradí zdravotnej poisťovni pri prvom poskytnutí neodkladnej starostlivosti v čase nepodania prihlášky Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo zdravotníctva“); pri jej ďalšom poskytnutí je povinná ich uhradiť zdravotnej poisťovni fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá porušila povinnosť podať prihlášku.
(4)
Za človeka, ktorý nemôže preukázať poistný vzťah preukazom poistenca, jeho poistný vzťah nemožno zistiť v centrálnom registri poistencov, nie je zdravotne poistený v inom členskom štáte a je štátnym občanom Slovenskej republiky alebo má bydlisko 8aa ) v Slovenskej republike (ďalej len „človek bez domova“), a ktorý sa zdržiava na území Slovenskej republiky, uhrádza zdravotnú starostlivosť v rozsahu podľa odseku 8 zdravotná poisťovňa s najväčším počtom poistencov. Náklady, ktoré vznikli podľa prvej vety, uhradí zdravotnej poisťovni ministerstvo zdravotníctva.
(5)
Ministerstvo zdravotníctva uhrádza zdravotnej poisťovni s najväčším počtom poistencov náklady neodkladnej starostlivosti podľa odsekov 3 a 4 jedenkrát mesačne na základe jej žiadosti. Žiadosť musí mať písomnú formu a musí obsahovať
a)
meno, priezvisko, rodné číslo, adresu trvalého pobytu a prechodného pobytu poistenca, ktorému sa poskytla neodkladná starostlivosť; ak ide o človeka bez domova, údaje umožňujúce jeho identifikáciu,
b)
dátum poskytnutia neodkladnej starostlivosti,
c)
uvedenie choroby podľa medzinárodnej klasifikácie chorôb, 15a ) v súvislosti s ktorou sa poskytla neodkladná starostlivosť,
d)
výšku úhrady za poskytnutú neodkladnú starostlivosť,
e)
údaj o potvrdení žiadosti zdravotnou poisťovňou podľa odseku 6.
(6)
Skutočnosť, či ide o neodkladnú starostlivosť, potvrdzuje zdravotná poisťovňa podľa osobitného predpisu. 16 )
(7)
Zdravotná poisťovňa má právo uplatniť svoj nárok na úhradu nákladov za poskytnutú
a)
zdravotnú starostlivosť voči poistencovi, ak sa mu poskytla preukázateľne v dôsledku porušenia liečebného režimu, 14 )
b)
zdravotnú starostlivosť voči poistencovi, ak sa mu poskytla preukázateľne v dôsledku užitia alkoholu alebo inej návykovej látky; to neplatí, ak ide o maloletého poistenca, ktorý je umiestnený v resocializačnom stredisku pre drogovo závislých a inak závislých na základe rozhodnutia súdu,
c)
zdravotnú starostlivosť voči tretej osobe, ak k úrazu alebo inému poškodeniu zdravia u poistenca došlo jej zavineným protiprávnym konaním,
d)
zdravotnú starostlivosť voči poistencovi po zániku verejného zdravotného poistenia, ak si poistenec nesplnil oznamovaciu povinnosť podľa § 23 ods. 1 písm. c) ,
e)
neodkladnú starostlivosť poistencovi podľa odseku 3 voči fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá porušila povinnosť uhradiť náklady vzniknuté pri jej ďalšom poskytnutí podľa odseku 3 tretej vety slová za bodkočiarkou,
f)
zdravotnú starostlivosť poistencovi po zániku verejného zdravotného poistenia voči tretej osobe, ak táto osoba nesplnila oznamovaciu povinnosť za poistenca podľa § 23 ods. 5.
(8)
Poistenec, ktorý je človekom bez domova alebo dlžníkom a nespĺňa podmienky podľa odseku 2, má právo na úhradu
a)
neodkladnej starostlivosti,
b)
zdravotnej starostlivosti poskytovanej v súvislosti s tehotenstvom,
c)
očkovania na účely prevencie infekčných ochorení,
d)
liečby infekčného ochorenia,
e)
zdravotnej starostlivosti poskytovanej na účel diagnostiky a liečby chronického ochorenia, 16aa )
f)
ošetrovateľskej starostlivosti poskytovanej prostredníctvom agentúry domácej ošetrovateľskej starostlivosti alebo prostredníctvom zariadenia sociálnych služieb v rozsahu ošetrovateľskej praxe poskytovanej samostatne sestrou alebo pôrodnou asistentkou podľa osobitného predpisu, 16ab ) ak sa použijú lieky a špecializovaný zdravotnícky materiál, ktorých výdaj nie je viazaný na lekársky predpis,
g)
všeobecnej ambulantnej starostlivosti. 16ac )

§ 9a – Úhrada nákladov zdravotnej starostlivosti poskytnutej poistencovi v cudzine okrem členských štátov

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Ak vám v zahraničí mimo krajín EÚ príde náhle zle alebo ohrozí vás to na živote, poisťovňa preplatí neodkladnú pomoc. Dostanete však len toľko peňazí, koľko by to stálo na Slovensku. Ak platí iná medzinárodná zmluva, platí tá.
(2)
Aj na plánovanú liečbu v zahraničí mimo EÚ vám môže poisťovňa vrátiť peniaze. Musíte však spĺňať podmienky podľa § 9b ods. 10.
(3)
O preplatenie peňazí musíte požiadať do šiestich mesiacov od dňa ošetrenia.
Originál
(1)
Pri náhlom ochorení alebo stave ohrozujúcom život, ku ktorému dôjde v cudzine okrem členských štátov, má poistenec nárok na úhradu neodkladnej starostlivosti 15 ) do výšky úhrady v Slovenskej republike, ak medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, neustanovuje inak.
(2)
Zdravotná poisťovňa môže uhradiť poistencovi náklady na plánovanú zdravotnú starostlivosť poskytnutú v cudzine okrem členských štátov, ak spĺňa kritériá podľa § 9b ods. 10 .
(3)
Žiadosť poistenca na preplatenie nákladov podľa odseku 1 alebo podľa odseku 2 musí byť podaná do šiestich mesiacov odo dňa poskytnutia zdravotnej starostlivosti.

§ 9b – Úhrada nákladov zdravotnej starostlivosti poskytnutej poistencovi v inom členskom štáte

Trvalý odkaz
Jednoducho

V krajinách EÚ máte nárok na potrebnú liečbu, aby ste sa kvôli ošetreniu nemuseli predčasne vracať domov. Preukazujete sa európskym preukazom (EHIC). Na plánovanú operáciu v EÚ potrebujete vopred súhlas poisťovne. Ten dostanete, ak sa liečba u nás nedá vykonať včas alebo vôbec. O preplatenie účtov požiadajte písomne do jedného roka.

Originál
(1)
Poistenec má právo na úhradu nákladov zdravotnej starostlivosti poskytnutej v inom členskom štáte podľa osobitných predpisov 3a ) (ďalej len „úhrada nákladov podľa osobitných predpisov 3a ) “), a to
a)
potrebnej zdravotnej starostlivosti,
b)
zdravotnej starostlivosti v plnom rozsahu, ak má poistenec bydlisko v inom členskom štáte,
c)
zdravotnej starostlivosti so súhlasom príslušnej zdravotnej poisťovne.
(2)
Potrebná zdravotná starostlivosť vo vzťahu k poistencovi je zdravotná starostlivosť, ktorú vyžaduje zdravotný stav poistenca a musí sa mu poskytnúť s ohľadom na povahu zdravotnej starostlivosti a očakávanú dĺžku pobytu poistenca v inom členskom štáte tak, aby sa nemusel kvôli potrebnému ošetreniu vracať do Slovenskej republiky skôr, ako pôvodne zamýšľal. Rozsah potrebnej zdravotnej starostlivosti určuje ošetrujúci lekár.
(3)
Zdravotná starostlivosť v plnom rozsahu vo vzťahu k poistencovi, ak má poistenec bydlisko v inom členskom štáte, je zdravotná starostlivosť, ktorá patrí do rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe sociálneho zabezpečenia v inom členskom štáte.
(4)
Zdravotná starostlivosť so súhlasom príslušnej zdravotnej poisťovne vo vzťahu k poistencovi je zdravotná starostlivosť zameraná na liečenie už existujúceho zdravotného problému poistenca v inom členskom štáte odsúhlasená príslušnou zdravotnou poisťovňou; jej poskytnutie, termín a miesto si poistenec musí vopred dohodnúť s poskytovateľom zdravotnej starostlivosti v inom členskom štáte.
(5)
Nárok na úhradu nákladov zdravotnej starostlivosti v plnom rozsahu podľa odseku 3 preukazuje poistenec po predchádzajúcej registrácii v inštitúcii, ktorá vykonáva sociálne zabezpečenie v inom členskom štáte (ďalej len „príslušná inštitúcia iného členského štátu“), nárokovým dokladom, ktorým je
a)
formulár E106,
b)
formulár E109,
c)
formulár E120,
d)
formulár E121,
e)
prenosný dokument S1,
f)
štruktúrovaným elektronickým dokumentom S072.
(6)
Nárok na úhradu nákladov potrebnej zdravotnej starostlivosti podľa odseku 2 preukazuje poistenec poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti v inom členskom štáte
a)
európskym preukazom zdravotného poistenia (ďalej len „európsky preukaz“),
b)
náhradným certifikátom 17 ) k európskemu preukazu (ďalej len „náhradný certifikát“).
(7)
Nárok na úhradu nákladov zdravotnej starostlivosti so súhlasom príslušnej zdravotnej poisťovne podľa odseku 4 preukazuje poistenec poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti v inom členskom štáte po predchádzajúcej registrácii v príslušnej inštitúcii iného členského štátu nárokovým dokladom, ktorým je
a)
formulár E112,
b)
prenosný dokument S2,
c)
prenosný dokument S3,
d)
formulár E123 alebo
e)
prenosný dokument DA1.
(8)
Úhradu nákladov podľa odsekov 5 až 7 zabezpečuje príslušná zdravotná poisťovňa prostredníctvom úradu. 16a )
(9)
Ak poistenec nepredloží poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti v inom členskom štáte európsky preukaz, náhradný certifikát alebo nárokový doklad podľa odsekov 5 a 7 a uhradil náklady za poskytnutú zdravotnú starostlivosť, môže požiadať príslušnú zdravotnú poisťovňu o preplatenie týchto nákladov na základe žiadosti o preplatenie nákladov podľa § 10 . Poistenec má nárok na preplatenie nákladov zdravotnej starostlivosti, ak mu bola poskytnutá poskytovateľom zdravotnej starostlivosti v inom členskom štáte, ktorý je financovaný zo zdravotného poistenia alebo z daňového systému príslušného členského štátu (ďalej len „verejný systém“).
(10)
Poistenec má nárok na úhradu nákladov zdravotnej starostlivosti so súhlasom príslušnej zdravotnej poisťovne podľa odseku 4, ak ide o plánovanú zdravotnú starostlivosť poskytnutú v inom členskom štáte, na ktorú príslušná zdravotná poisťovňa udelila súhlas. Príslušná zdravotná poisťovňa súhlas udelí, ak ide o plánovanú zdravotnú starostlivosť, ktorá patrí do rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia v Slovenskej republike, 1 ) a
a)
ochorenie nie je možné liečiť v Slovenskej republike v lehote časovej dostupnosti ústavnej zdravotnej starostlivosti stanovenej kategorizáciou ústavnej zdravotnej starostlivosti, 16b )
b)
požadovaná liečba, ani ekvivalent liečby s porovnateľnou účinnosťou a bezpečnosťou liečby, sa v Slovenskej republike nevykonáva,
c)
boli vyčerpané všetky možnosti liečby v Slovenskej republike a od liečby v inom členskom štáte sa očakáva podstatné zlepšenie zdravotného stavu alebo zabránenie zhoršeniu zdravotného stavu poistenca,
d)
poistenec má bydlisko v inom členskom štáte 8aa ) a chce pokračovať v liečbe, ktorá sa začala v Slovenskej republike, v mieste bydliska, alebo
e)
ochorenie vyžaduje použitie vysokošpecializovanej a nákladnej zdravotníckej infraštruktúry alebo medicínskeho vybavenia, ktoré nie sú dostupné v Slovenskej republike.
(11)
Plánovaná zdravotná starostlivosť zahŕňa ambulantnú zdravotnú starostlivosť a ústavnú zdravotnú starostlivosť.
(12)
Rozsah úhrady nákladov zdravotnej starostlivosti so súhlasom príslušnej zdravotnej poisťovne podľa odseku 4, ak ide o plánovanú zdravotnú starostlivosť poskytnutú v inom členskom štáte, na ktorú zdravotná poisťovňa udelila súhlas, upravujú osobitné predpisy. 16c ) Zdravotná poisťovňa môže rozsah úhrady podľa prvej vety rozšíriť aj nad rámec úhrad podľa osobitných predpisov 3a ) na všetky oprávnené náklady poskytovateľa zdravotnej starostlivosti v inom členskom štáte, ak je to v prospech poistenca. Zdravotná poisťovňa uverejňuje kritériá, na základe ktorých uhrádza oprávnené náklady poskytovateľa zdravotnej starostlivosti aj nad rámec úhrad podľa osobitných predpisov, 3a ) na úradnej tabuli alebo na inom verejne prístupnom mieste a na svojom webovom sídle.
(13)
Príslušná zdravotná poisťovňa môže udeliť súhlas na úhradu nákladov zdravotnej starostlivosti so súhlasom príslušnej zdravotnej poisťovne podľa odseku 4, ak ide o plánovanú zdravotnú starostlivosť poskytnutú v inom členskom štáte, nad rozsah podmienok uvedených v odseku 10, ak je to v prospech poistenca.
(14)
Právo na preplatenie nákladov má poistenec, ak písomne požiada príslušnú zdravotnú poisťovňu do jedného roka od skončenia poskytnutia plánovanej zdravotnej starostlivosti v inom členskom štáte a splnil podmienky uvedené v odseku 10.
(15)
Práva a povinnosti poistenca pri poskytovaní a úhrade zdravotnej starostlivosti v inom členskom štáte upravujú osobitné predpisy 3a ) a nie sú dotknuté ustanoveniami tohto zákona.

§ 9c – Úhrada nákladov zdravotnej starostlivosti poskytnutej poistencovi iného členského štátu v Slovenskej republike

Trvalý odkaz
Jednoducho

Poistenci z iných krajín EÚ majú u nás nárok na potrebnú alebo plnú starostlivosť, ak tu bývajú. Musia sa preukázať európskym preukazom alebo náhradným certifikátom. Lieky a pomôcky im lekár predpíše za rovnakých podmienok ako Slovákom. Ak pri sebe nemajú doklady, môžu zaplatiť v hotovosti a žiadať o preplatenie vo svojej domovskej poisťovni.

Originál
(1)
Poistenec iného členského štátu má právo na úhradu nákladov zdravotnej starostlivosti poskytnutej v Slovenskej republike, ktorá patrí do rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia v Slovenskej republike 1 ) podľa osobitných predpisov, 3a ) a to
a)
potrebnej zdravotnej starostlivosti,
b)
zdravotnej starostlivosti v plnom rozsahu, ak má poistenec iného členského štátu bydlisko v Slovenskej republike,
c)
zdravotnej starostlivosti so súhlasom príslušnej inštitúcie iného členského štátu.
(2)
Potrebná zdravotná starostlivosť vo vzťahu k poistencovi iného členského štátu je zdravotná starostlivosť, ktorú vyžaduje zdravotný stav poistenca iného členského štátu a musí sa mu poskytnúť s ohľadom na povahu zdravotnej starostlivosti a očakávanú dĺžku pobytu poistenca iného členského štátu v Slovenskej republike tak, aby sa nemusel kvôli potrebnému ošetreniu vracať do štátu poistenia skôr, ako pôvodne zamýšľal. Rozsah potrebnej zdravotnej starostlivosti určuje ošetrujúci lekár.
(3)
Zdravotná starostlivosť v plnom rozsahu vo vzťahu k poistencovi iného členského štátu, ak má poistenec iného členského štátu bydlisko v Slovenskej republike, je zdravotná starostlivosť, ktorá patrí do rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia v Slovenskej republike. 1 )
(4)
Zdravotná starostlivosť so súhlasom príslušnej inštitúcie iného členského štátu vo vzťahu k poistencovi iného členského štátu je zdravotná starostlivosť zameraná na liečenie už existujúceho zdravotného problému poistenca iného členského štátu odsúhlasená príslušnou inštitúciou iného členského štátu; jej poskytnutie, termín a miesto si musí poistenec iného členského štátu vopred dohodnúť s poskytovateľom zdravotnej starostlivosti.
(5)
Zdravotná poisťovňa je pre poistenca iného členského štátu na účely osobitných predpisov 3a ) inštitúcia miesta
a)
pobytu, ktorá je príslušná uhrádzať náklady na zdravotnú starostlivosť v mieste pobytu,
b)
bydliska, ktorá je príslušná uhrádzať náklady na zdravotnú starostlivosť v mieste bydliska.
(6)
Nárok na úhradu nákladov zdravotnej starostlivosti v plnom rozsahu podľa odseku 3 preukazuje poistenec iného členského štátu po predchádzajúcej registrácii v zdravotnej poisťovni ako inštitúcii miesta bydliska, ktorú si na tieto účely vyberie,
a)
formulárom E106,
b)
formulárom E109,
c)
formulárom E120,
d)
formulárom E121,
e)
prenosným dokumentom S1,
f)
štruktúrovaným elektronickým dokumentom S072.
(7)
Na základe predloženia nárokového dokladu podľa odseku 6 zdravotná poisťovňa ako inštitúcia miesta bydliska vydá poistencovi iného členského štátu preukaz poistenca s označením „EU“ na účel preukazovania sa u poskytovateľa zdravotnej starostlivosti na čerpanie zdravotnej starostlivosti v plnom rozsahu [odsek 1 písm. b)].
(8)
Nárok na úhradu nákladov potrebnej zdravotnej starostlivosti podľa odseku 2 preukazuje poistenec iného členského štátu poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti
a)
európskym preukazom,
b)
náhradným certifikátom.
(9)
Nárok na úhradu nákladov zdravotnej starostlivosti so súhlasom príslušnej inštitúcie iného členského štátu podľa odseku 4 preukazuje poistenec iného členského štátu poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti po predchádzajúcej registrácii v zdravotnej poisťovni ako inštitúcii miesta pobytu, ktorú si na tieto účely vyberie,
a)
formulárom E112,
b)
prenosným dokumentom S2,
c)
prenosným dokumentom S3,
d)
formulárom E123 alebo
e)
prenosným dokumentom DA1.
(10)
Ak sa poistenec iného členského štátu pri poskytnutí zdravotnej starostlivosti v Slovenskej republike preukáže u poskytovateľa zdravotnej starostlivosti európskym preukazom, náhradným certifikátom alebo príslušným nárokovým dokladom, úhradu nákladov podľa osobitných predpisov 3a ) zabezpečuje zdravotná poisťovňa ako inštitúcia miesta pobytu alebo inštitúcia miesta bydliska prostredníctvom úradu. 16a )
(11)
Ak sa poistenec iného členského štátu pri poskytnutí zdravotnej starostlivosti v Slovenskej republike nepreukáže u poskytovateľa zdravotnej starostlivosti európskym preukazom, náhradným certifikátom alebo príslušným nárokovým dokladom, môže
a)
požiadať úrad, zdravotnú poisťovňu ako inštitúciu miesta pobytu alebo inštitúciu miesta bydliska o súčinnosť pri vyžiadaní nárokového dokladu z príslušnej inštitúcie iného členského štátu, alebo
b)
náklady za poskytnutú zdravotnú starostlivosť, ak ide o ambulantnú zdravotnú starostlivosť, uhradiť priamo poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti; preplatenie nákladov zabezpečuje príslušná inštitúcia iného členského štátu, v ktorej je poistenec iného členského štátu poistený.
(12)
Ak poistenec iného členského štátu nemôže požiadať úrad, zdravotnú poisťovňu ako inštitúciu miesta pobytu alebo inštitúciu miesta bydliska o súčinnosť pri vyžiadaní nárokového dokladu z príslušnej inštitúcie iného členského štátu podľa odseku 11 písm. a) zo zdravotných dôvodov, o vystavenie nárokového dokladu požiada poskytovateľ zdravotnej starostlivosti, ktorý mu poskytuje zdravotnú starostlivosť.
(13)
Ak ide o zdravotnú starostlivosť podľa osobitných predpisov, 3a ) lieky, zdravotnícke pomôcky a dietetické potraviny, ktorých výdaj je viazaný na lekársky predpis alebo lekársky poukaz, poskytovateľ zdravotnej starostlivosti predpisuje alebo vydáva aj poistencovi iného členského štátu na náklady zdravotnej poisťovne, ktorú si poistenec iného členského štátu vybral ako inštitúciu miesta pobytu alebo inštitúciu miesta bydliska.
(14)
Poskytovateľ lekárenskej starostlivosti 16d ) do časti lekárskeho predpisu alebo lekárskeho poukazu, kde sa vypĺňa kód zdravotnej poisťovne, vypĺňa kód zdravotnej poisťovne, ktorú si poistenec iného členského štátu vybral ako inštitúciu miesta pobytu alebo inštitúciu miesta bydliska; do kolónky týkajúcej sa čísla poistenca vyplní číslo poistenca iného členského štátu, ktoré je uvedené na nárokovom doklade.
(15)
Ak sa poistenec iného členského štátu preukáže lekárskym predpisom alebo lekárskym poukazom vydaným poskytovateľom zdravotnej starostlivosti a európskym preukazom alebo náhradným certifikátom, osoba oprávnená vydávať lieky, zdravotnícke pomôcky alebo dietetické potraviny mu vydá liek, zdravotnícku pomôcku alebo dietetickú potravinu za rovnakých podmienok ako poistencovi. 16e )
(16)
Poskytovateľ zdravotnej starostlivosti je povinný postupovať pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti podľa osobitných predpisov 3a ) a podľa tohto zákona. Poskytovateľ zdravotnej starostlivosti k faktúre za poskytnutú zdravotnú starostlivosť poistencovi iného členského štátu, ktorý sa preukázal európskym preukazom, náhradným certifikátom alebo príslušným nárokovým dokladom, je povinný zdravotnej poisťovni pripojiť fotokópiu tohto dokladu.

§ 9d – Preplatenie v zahraničí

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Cezhraničná zdravotná starostlivosť je liečba v inom štáte EÚ, ktorú si poistenec platí priamo u poskytovateľa. Ak po nej potrebujete pokračovať v liečbe na Slovensku, máte na to právo. Nie sú ňou sociálne služby, transplantácie orgánov a očkovanie na ochranu obyvateľov SR.
(2)
Máte právo na preplatenie nákladov za liečbu v inom štáte EÚ. Nezáleží pritom, či je poskytovateľ v tomto štáte financovaný z verejných peňazí. Poisťovňa preplatí náklady do výšky, aká platí na Slovensku. Vopred potrebujete súhlas poisťovne, ak to vyžaduje zákon.
(3)
Ministerstvo zdravotníctva určí vyhláškou, ktorá cezhraničná starostlivosť potrebuje vopred súhlas poisťovne.
(4)
Poisťovňa môže odmietnuť súhlas, ak:
a)
liečba predstavuje osobitné riziko pre vás alebo obyvateľstvo,
b)
poskytovateľ v zahraničí nie je dôveryhodný alebo nezabezpečuje kvalitu a bezpečnosť,
c)
rovnakú liečbu je možné poskytnúť na Slovensku v lekársky primeranom čase.
(5)
Poisťovňa zisťuje informácie o dôveryhodnosti poskytovateľov v zahraničí z národného kontaktného miesta.
(6)
Poisťovňa vám nemôže odmietnuť súhlas, ak máte nárok podľa osobitného zákona, spĺňate podmienky podľa § 9b ods. 10 a liečbu nie je možné poskytnúť na Slovensku v lekársky primeranom čase. To posúdi lekár podľa vášho zdravotného stavu, histórie ochorenia, bolesti a postihnutia.
(7)
Ak ide o zriedkavú chorobu, posúdi ju špecialista. Ak na Slovensku taký nie je alebo jeho stanovisko nie je jasné, poisťovňa môže požiadať národné kontaktné miesto o stanovisko z iného štátu EÚ.
(8)
O preplatenie musíte požiadať písomne do 6 mesiacov od liečby.
(9)
Ak poisťovňa dá súhlas, overí podmienky podľa osobitných zákonov. Ak sú splnené, dá súhlas podľa § 9b ods. 10 a postupuje pri preplatení podľa týchto zákonov. To neplatí, ak žiadate preplatenie podľa odseku 10.
(10)
Preplatí sa priemerná suma, akú poisťovňa platí svojim zmluvným lekárom za rovnakú starostlivosť. Najviac však do výšky skutočných nákladov, ktoré ste mali.
(11)
Ak ste občanom iného štátu EÚ s trvalým pobytom na Slovensku a máte nárok na plnú zdravotnú starostlivosť podľa osobitných predpisov, naša poisťovňa vám nevydá súhlas na liečbu v zahraničí ani vám ju nepreplatí.
(12)
Za štát, kde sa poskytuje starostlivosť, sa považuje ten, kde sa skutočne deje. Pri telemedicíne je to štát, kde má poskytovateľ sídlo.
Originál

Preplatenie nákladov cezhraničnej zdravotnej starostlivosti poskytnutej poistencovi v inom členskom štáte Európskej únie

(1)
Cezhraničná zdravotná starostlivosť je zdravotná starostlivosť poskytovaná alebo indikovaná poistencovi v inom členskom štáte Európskej únie, ktorú poistenec uhrádza poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti iného členského štátu Európskej únie priamo. Ak bola poistencovi poskytnutá cezhraničná zdravotná starostlivosť v inom členskom štáte Európskej únie a existuje potreba poskytnutia pokračujúcej zdravotnej starostlivosti v záujme dokončenia liečebného procesu alebo zlepšenia zdravotného stavu, poistenec má právo na poskytnutie pokračujúcej zdravotnej starostlivosti v Slovenskej republike. Cezhraničnou zdravotnou starostlivosťou nie je
a)
sociálna služba, 16f )
b)
odber, testovanie, spracovanie, konzervácia, skladovanie alebo distribúcia orgánov, tkanív alebo buniek na účely transplantácie,
c)
program očkovania obyvateľstva proti infekčným chorobám, ktoré sú zamerané výlučne na ochranu zdravia obyvateľstva v Slovenskej republike. 16g )
(2)
Poistenec má právo na preplatenie nákladov cezhraničnej zdravotnej starostlivosti poskytnutej v inom členskom štáte Európskej únie u poskytovateľa zdravotnej starostlivosti iného členského štátu Európskej únie bez ohľadu na to, či je financovaný z verejného systému, ak patrí do rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia v Slovenskej republike, 1 ) vo výške úhrady v Slovenskej republike; predchádzajúci súhlas príslušnej zdravotnej poisťovne sa vyžaduje, ak to ustanovuje všeobecne záväzný právny predpis podľa odseku 3.
(3)
Cezhraničnú zdravotnú starostlivosť, ktorá podlieha predchádzajúcemu súhlasu príslušnej zdravotnej poisťovne na účely jej preplatenia, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva.
(4)
Príslušná zdravotná poisťovňa môže odmietnuť udeliť predchádzajúci súhlas na poskytnutie cezhraničnej zdravotnej starostlivosti, ak
a)
ochorenie zahŕňa formy liečby, ktoré predstavujú osobitné riziko pre poistenca alebo obyvateľstvo, zohľadňujúc možný prínos cezhraničnej zdravotnej starostlivosti, o ktorú sa poistenec uchádza,
b)
liečba je poskytovaná poskytovateľom zdravotnej starostlivosti v inom členskom štáte Európskej únie, ktorý vyvoláva pochybnosti o dôveryhodnosti o kvalite a bezpečnosti pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti,
c)
liečbu je možné poskytnúť v Slovenskej republike v lehote, ktorá je lekársky opodstatnená, zohľadňujúc súčasný zdravotný stav a pravdepodobný vývoj ochorenia poistenca.
(5)
Zdravotná poisťovňa získava informácie o dôveryhodnosti poskytovateľov zdravotnej starostlivosti v inom členskom štáte Európskej únie o kvalite a bezpečnosti pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti z národného kontaktného miesta. 16h )
(6)
Zdravotná poisťovňa bez toho, aby bol dotknutý odsek 4 písm. a) až c), nemôže zamietnuť udelenie predchádzajúceho súhlasu, ak poistenec má nárok na zdravotnú starostlivosť podľa osobitného predpisu, 1 ) ak sú splnené kritériá podľa § 9b ods. 10 a ak túto zdravotnú starostlivosť nie je možné poskytnúť v Slovenskej republike v lehote, ktorá je opodstatnená z lekárskeho hľadiska, na základe objektívneho lekárskeho posúdenia zdravotného stavu pacienta, anamnézy a pravdepodobného vývoja pacientovho ochorenia, stupňa bolesti, ktorou pacient trpí, alebo povahy jeho zdravotného postihnutia v čase podania žiadosti o predchádzajúci súhlas.
(7)
Ak pacient trpí zriedkavou chorobou, ktorá podlieha predchádzajúcemu súhlasu zdravotnej poisťovne, alebo ak existuje podozrenie, že trpí zriedkavou chorobou, ktorá podlieha predchádzajúcemu súhlasu zdravotnej poisťovne, môže sa vykonať klinické hodnotenie lekárom v príslušnom špecializačnom odbore. Ak v Slovenskej republike nie je možné nájsť žiadneho lekára v príslušnom špecializačnom odbore alebo ak stanovisko lekára nevedie k jednoznačnému záveru, zdravotná poisťovňa môže požiadať národné kontaktné miesto 16h ) o zabezpečenie stanoviska z iného členského štátu Európskej únie.
(8)
Poistenec má právo na preplatenie nákladov cezhraničnej zdravotnej starostlivosti podľa odsekov 2 a 3, ak písomne požiada príslušnú zdravotnú poisťovňu podľa § 10 do šiestich mesiacov od poskytnutia cezhraničnej zdravotnej starostlivosti.
(9)
Ak príslušná zdravotná poisťovňa udelí predchádzajúci súhlas na poskytnutie cezhraničnej zdravotnej starostlivosti podľa odseku 4, overí, či sú splnené podmienky ustanovené v osobitných predpisoch; 3a ) ak sú splnené podmienky uvedené v osobitných predpisoch, 3a ) príslušná zdravotná poisťovňa udelí súhlas podľa § 9b ods. 10 a pri preplatení nákladov príslušná zdravotná poisťovňa postupuje podľa osobitných predpisov, 16c ) ak poistenec nepožaduje preplatenie nákladov podľa odseku 10.
(10)
Výška úhrady v Slovenskej republike podľa odsekov 2 a 3 na preplatenie nákladov cezhraničnej zdravotnej starostlivosti je priemerná úhrada za poskytnutú zdravotnú starostlivosť v čase poskytnutia zdravotnej starostlivosti dohodnutá s poskytovateľmi zdravotnej starostlivosti, s ktorými má príslušná zdravotná poisťovňa uzatvorenú zmluvu na poskytovanie zdravotnej starostlivosti, 16ha ) ktorí poskytujú rovnakú zdravotnú starostlivosť, aká bola poistencovi poskytnutá v inom členskom štáte Európskej únie. Zdravotná poisťovňa preplatí poistencovi náklady podľa prvej vety najviac do výšky skutočných nákladov za poskytnutú zdravotnú starostlivosť.
(11)
Zdravotná poisťovňa ako inštitúcia miesta pobytu alebo ako inštitúcia miesta bydliska nevydáva predchádzajúci súhlas na cezhraničnú zdravotnú starostlivosť a nie je príslušná na preplatenie nákladov cezhraničnej zdravotnej starostlivosti poistencovi iného členského štátu Európskej únie, ktorý má bydlisko v Slovenskej republike a ktorý má nárok na úhradu nákladov zdravotnej starostlivosti v plnom rozsahu podľa osobitných predpisov 3a ) v Slovenskej republike.
(12)
Členský štát Európskej únie, v ktorom sa poskytuje cezhraničná zdravotná starostlivosť, je členský štát Európskej únie, na ktorého území sa zdravotná starostlivosť poistencovi skutočne poskytuje. Ak ide o telemedicínu, za členský štát Európskej únie, v ktorom sa poskytuje zdravotná starostlivosť, sa považuje ten členský štát Európskej únie, v ktorom má poskytovateľ zdravotnej starostlivosti sídlo.

§ 9e – Úhrada cezhraničnej starostlivosti poistencovi EÚ na Slovensku

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Poistenec z iného štátu EÚ má právo na ošetrenie na Slovensku, ktoré zaplatí priamo u lekára.
(2)
Ceny pre cudzinca z EÚ musia byť rovnaké ako pre slovenských poistencov.
(3)
Lekár musí pacientovi vystaviť lekársku správu, faktúru s rozpisom výkonov a prípadne recept na lieky alebo zdravotnícke pomôcky.
(4)
Ak má cudzinec z EÚ recept zo svojej krajiny, v lekárni na Slovensku za lieky zaplatí plnú sumu.
Originál

Úhrada nákladov cezhraničnej zdravotnej starostlivosti poskytnutej poistencovi iného členského štátu Európskej únie v Slovenskej republike

(1)
Poistenec iného členského štátu Európskej únie má nárok na poskytnutie cezhraničnej zdravotnej starostlivosti v Slovenskej republike u poskytovateľa zdravotnej starostlivosti, 11 ) ktorému cenu takejto zdravotnej starostlivosti uhradí priamo.
(2)
Poskytovateľ zdravotnej starostlivosti pri určení ceny za poskytnutú cezhraničnú zdravotnú starostlivosť v Slovenskej republike poistencovi iného členského štátu Európskej únie postupuje podľa osobitného predpisu. 16hb ) Ceny určené poskytovateľom zdravotnej starostlivosti musia byť rovnaké pre poistenca iného členského štátu Európskej únie ako ceny pre poistenca.
(3)
Poskytovateľ zdravotnej starostlivosti vystaví poistencovi iného členského štátu Európskej únie správu o poskytnutej zdravotnej starostlivosti, ktorá obsahuje dátum a čas zápisu, spôsob poučenia, obsah poučenia, odmietnutie poučenia, informovaný súhlas, odmietnutie informovaného súhlasu a odvolanie informovaného súhlasu, dátum a čas poskytnutia zdravotnej starostlivosti, ak je odlišný od dátumu a času zápisu, rozsah poskytnutej zdravotnej starostlivosti a služieb súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti, výsledky iných vyšetrení, ak sú súčasťou poskytovanej zdravotnej starostlivosti, o ktorej sa vykonáva zápis, identifikáciu ošetrujúceho zdravotníckeho pracovníka, identifikáciu osoby, ktorej sa zdravotná starostlivosť poskytla, stanovenie choroby vrátane jej kódu, faktúru s rozpisom poskytnutých zdravotných výkonov a ich cenu a lekársky predpis pri predpísaní liekov, lekársky poukaz pri predpísaní zdravotníckej pomôcky, ak je to potrebné.
(4)
Ak sa poistenec iného členského štátu Európskej únie preukáže u poskytovateľa lekárenskej starostlivosti 16d ) lekárskym predpisom alebo lekárskym poukazom, ktorý bol vystavený v inom členskom štáte Európskej únie, osoba oprávnená vydávať lieky, zdravotnícke pomôcky alebo dietetické potraviny mu vydá liek, zdravotnícku pomôcku alebo dietetickú potravinu za plnú úhradu. 16e )

§ 9f – Konanie o predchádzajúcom súhlase

Trvalý odkaz
Jednoducho

O súhlas na liečbu v cudzine žiadate svoju poisťovňu písomne. Priložte diagnózu, odporúčanie od odborníka a predpokladané náklady. Poisťovňa musí rozhodnúť do 15 pracovných dní, pri vážnych stavoch ihneď. Ak vám nevyhovejú, môžete sa do 20 dní odvolať. O odvolaní rozhoduje Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou.

Originál
(1)
Žiadosť o udelenie súhlasu podľa § 9a ods. 2 , § 9b ods. 10 a § 9d ods. 3 podáva poistenec príslušnej zdravotnej poisťovni.
(2)
Žiadosť o udelenie súhlasu podľa § 9a ods. 2 a § 9b ods. 10 musí obsahovať
a)
údaje o poistencovi v rozsahu meno, priezvisko, dátum narodenia, rodné číslo, ak je pridelené, a adresu bydliska poistenca,
b)
diagnózu poistenca a odôvodnenie potreby plánovanej zdravotnej starostlivosti v cudzine poskytovateľom zdravotnej starostlivosti, 16hc )
c)
potvrdenie zdravotnej indikácie a odôvodnenie potreby poskytnutia navrhovanej liečby v cudzine klinickým pracoviskom príslušného špecializačného odboru,
d)
výpočet predpokladaných nákladov plánovanej zdravotnej starostlivosti v cudzine vypracovaný poskytovateľom zdravotnej starostlivosti v cudzine, kde sa má zdravotná starostlivosť poskytnúť, a
e)
potvrdenie o možnom prijatí poistenca u poskytovateľa zdravotnej starostlivosti v cudzine po kladnom rozhodnutí zdravotnej poisťovne.
(3)
Žiadosť o udelenie súhlasu podľa § 9d ods. 3 musí obsahovať meno, priezvisko, dátum narodenia, rodné číslo, ak je pridelené, adresu bydliska poistenca, diagnózu poistenca a odôvodnenie potreby plánovanej zdravotnej starostlivosti v cudzine poskytovateľom zdravotnej starostlivosti, 16hc ) potvrdenie zdravotnej indikácie a odôvodnenie potreby poskytnutia navrhovanej liečby v cudzine klinickým pracoviskom príslušného špecializačného odboru alebo poskytovateľom zdravotnej starostlivosti iného členského štátu. Žiadosť podľa prvej vety môže obsahovať výpočet predpokladaných nákladov plánovanej zdravotnej starostlivosti v cudzine vypracovaný poskytovateľom zdravotnej starostlivosti v cudzine, kde sa má zdravotná starostlivosť poskytnúť.
(4)
Klinickým pracoviskom podľa odseku 2 písm. c) je poskytovateľ zdravotnej starostlivosti s personálnym zabezpečením a materiálno-technickým vybavením v príslušnom špecializačnom odbore, 16hd ) ktorý poskytuje špecializovanú ústavnú zdravotnú starostlivosť pri chorobách a patologických stavoch, ktorých diagnostiku a terapiu odborne usmerňuje ministerstvo zdravotníctva.
(5)
Poistenec môže požiadať aj o dodatočné vydanie súhlasu podľa § 9b ods. 10 najneskôr do jedného roka odo dňa poskytnutia zdravotnej starostlivosti, ak boli splnené podmienky uvedené v § 9b ods. 10 .
(6)
O žiadostiach podľa odsekov 1 a 5 príslušná zdravotná poisťovňa rozhodne do 15 pracovných dní odo dňa jej prijatia. Ak ide o závažné ochorenie, ktoré môže mať za následok závažné poškodenie zdravia, príslušná zdravotná poisťovňa rozhodne bezodkladne. Proti rozhodnutiu poistenec má právo podať odvolanie na príslušnú zdravotnú poisťovňu do 20 pracovných dní odo dňa doručenia rozhodnutia.
(7)
Príslušná zdravotná poisťovňa môže o odvolaní rozhodnúť sama, ak odvolaniu v plnom rozsahu vyhovie; ak nerozhodne do 15 pracovných dní odo dňa prijatia odvolania, je povinná v tejto lehote predložiť odvolanie spolu s výsledkami doplneného konania a so spisovým materiálom úradu.
(8)
O odvolaní podľa odseku 7 rozhodne úrad do 15 pracovných dní odo dňa prijatia odvolania spolu s výsledkami doplneného konania a so spisovým materiálom.
(9)
Na konanie podľa odsekov 1 a 5 až 8 sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní, 56 ) ak tento zákon neustanovuje inak.

§ 9g – Úhrada nákladov dôchodcom s bydliskom v inom štáte

Trvalý odkaz
Jednoducho

Ak poberáte slovenský dôchodok (starobný, invalidný či výsluhový), ale bývate v inom štáte EÚ, máte na Slovensku stále nárok na zdravotnú starostlivosť v plnom rozsahu.

Originál

Úhrada nákladov zdravotnej starostlivosti poskytnutej poistencovi, ktorý je poberateľom dôchodku, a má bydlisko v inom členskom štáte

Ak nie je v § 9 ods. 2 ustanovené inak, poistenec, ktorý je verejne zdravotne poistený v Slovenskej republike a má bydlisko v inom členskom štáte, má právo na úhradu nákladov zdravotnej starostlivosti poskytnutej v Slovenskej republike v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom, 1 ) ak poberá zo Slovenskej republiky

a)
starobný dôchodok, invalidný dôchodok, vdovský dôchodok, vdovecký dôchodok, sirotský dôchodok,
b)
invalidný výsluhový dôchodok, vdovský výsluhový dôchodok, vdovecký výsluhový dôchodok alebo sirotský výsluhový dôchodok z výsluhového zabezpečenia policajtov a vojakov,
c)
výsluhový dôchodok a dovŕšil dôchodkový vek podľa osobitného predpisu. 8ab )

§ 9h – Úhrada zdravotnej starostlivosti pre cudzinca, ktorý nie je verejne zdravotne poistený

Trvalý odkaz
Jednoducho

Cudzinci s doplnkovou ochranou, obete obchodovania s ľuďmi či žiadatelia o azyl majú nárok na zdravotnú starostlivosť. Túto liečbu hradí najväčšia zdravotná poisťovňa a náklady jej prepláca štát. Cudzinci sa preukazujú špeciálnym preukazom alebo dokladom o dočasnom útočisku. Ak sa stanú bežnými poistencami, musia to poisťovni nahlásiť do 8 dní.

Originál
(1)
Nárok na úhradu zdravotnej starostlivosti v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom 1 ) má cudzinec, ktorý nie je verejne zdravotne poistený podľa tohto zákona, nie je zdravotne poistený v inom členskom štáte a zároveň je
a)
cudzinec s poskytnutou doplnkovou ochranou, 4 ) alebo
b)
cudzinec s tolerovaným pobytom, 16hda ) ktorý bol zaradený do programu ochrany obetí.
(2)
Nárok na úhradu neodkladnej starostlivosti 15 ) má cudzinec, ktorý nie je verejne zdravotne poistený podľa tohto zákona, nie je zdravotne poistený v inom členskom štáte a zároveň ide o cudzinca,
a)
ktorému bolo v Slovenskej republike poskytnuté dočasné útočisko, 16hdaa )
b)
ktorý je žiadateľom o udelenie azylu, 16hdaaa )
c)
ktorý je cudzincom žiadajúcim o poskytnutie dočasného útočiska, 16hdaab )
d)
ktorý vzal svoju žiadosť o udelenie azylu späť a požiadal o dobrovoľný návrat do krajiny pôvodu v rámci asistovaného dobrovoľného návratu a ministerstvo vnútra ho ubytovalo v pobytovom tábore. 16hdaac )
(3)
Zdravotnú starostlivosť poskytnutú podľa odsekov 1 a 2 uhrádza zdravotná poisťovňa s najväčším počtom poistencov.
(4)
Náklady vzniknuté podľa odseku 3 uhrádza zdravotnej poisťovni s najväčším počtom poistencov ministerstvo zdravotníctva. Na úhradu tejto zdravotnej starostlivosti sa primerane použije ustanovenie § 9 ods. 4 a 5.
(5)
Cudzinec podľa odseku 1 sa pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti preukazuje preukazom cudzinca o nároku na úhradu zdravotnej starostlivosti (ďalej len „nárokový preukaz“), ktorý mu vydala zdravotná poisťovňa určená podľa odseku 3. Nárokový preukaz zdravotná poisťovňa vydáva na základe žiadosti cudzinca a oznámenia podľa odseku 8. Platnosť nárokového preukazu je na obdobie poskytnutia doplnkovej ochrany 16hdb ) alebo na obdobie zaradenia do programu ochrany obetí. Na vydávanie nárokového preukazu a na obsah údajov na nárokovom preukaze sa primerane použije ustanovenie § 10a ods. 1 a 2.
(6)
Cudzinec podľa odseku 2 sa pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti preukazuje dokladom o tolerovanom pobyte na území Slovenskej republiky s označením „DOČASNÉ ÚTOČISKO“, 16hdab ) preukazom žiadateľa, 16hdac ) preukazom cudzinca žiadajúceho o poskytnutie dočasného útočiska 16hdad ) alebo potvrdením vydaným ministerstvom vnútra 16hdaac ) osobe podľa § 9h ods. 2 písm. d) .
(7)
Ak cudzincovi uvedenému v odsekoch 1 a 2 vznikne verejné zdravotné poistenie podľa tohto zákona alebo zdravotné poistenie v inom členskom štáte, oznámi do ôsmich dní túto skutočnosť zdravotnej poisťovni s najväčším počtom poistencov a vráti nárokový preukaz.
(8)
Ministerstvo vnútra oznamuje zdravotnej poisťovni s najväčším počtom poistencov najneskôr do ôsmich dní údaje o
a)
poskytnutí doplnkovej ochrany cudzincovi,
b)
zaradení cudzinca do programu ochrany obetí,
c)
zániku poskytnutia doplnkovej ochrany cudzincovi,
d)
vyradení cudzinca z programu ochrany obetí,
e)
začatí konania o udelenie azylu,
f)
začatí konania o poskytnutie dočasného útočiska,
g)
začatí ubytovania osoby podľa § 9h ods. 2 písm. d) v pobytovom tábore,
h)
ukončení konania o udelenie azylu,
i)
ukončení konania o poskytnutie dočasného útočiska,
j)
ukončení ubytovania osoby podľa § 9h ods. 2 písm. d) v pobytovom tábore.
(9)
Ministerstvo zdravotníctva môže určiť rozsah zdravotných výkonov uhrádzaných nad rámec neodkladnej starostlivosti podľa odseku 2, a to uverejnením tohto rozsahu na svojom webovom sídle.

§ 10 – Žiadosť o preplatenie nákladov

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Môžete požiadať svoju zdravotnú poisťovňu o preplatenie nákladov za zdravotnú starostlivosť. Použite na to formulár „Žiadosť o preplatenie nákladov zdravotnej starostlivosti“. Vzor tohto formulára uverejní ministerstvo zdravotníctva.
(2)
K žiadosti musíte pripojiť originály týchto dokladov:
a)
doklad o zaplatení – pokladničný bloček pri hotovostnej platbe alebo výpis z účtu pri bezhotovostnej platbe,
b)
záznam o ošetrení alebo správu od lekára,
c)
faktúru alebo vyúčtovanie s rozpisom poskytnutej starostlivosti, prípadne lekársky predpis na lieky alebo poukaz na zdravotnícku pomôcku.
(3)
Ak ste boli ošetrení v zahraničí na konci roka a liečba pokračovala aj v ďalšom roku, žiadosť podávate tej poisťovni, kde ste boli poistení v čase ošetrenia.
(4)
Ak ste si v zahraničí platili zdravotnú starostlivosť na prelome rokov a od januára ste zmenili poisťovňu, musíte mať dva samostatné doklady o zaplatení. Jeden za starostlivosť do konca roka a druhý od začiatku nového roka.
(5)
Doklady v cudzom jazyku prijme poisťovňa aj bez úradného prekladu. Preklad potrebujete len pri neodkladnej starostlivosti v zahraničí mimo krajín EÚ.
(6)
Po prijatí žiadosti poisťovňa overí vaše údaje a zistí, či nemáte dlžoby na poistnom. Ak dlžoby máte, preplatí vám len neodkladnú starostlivosť. Toto obmedzenie neplatí pre niektoré kategórie dlžníkov podľa zákona. Peniaze vám pošle najneskôr do šiestich mesiacov od doručenia kompletnej žiadosti. Táto lehota neplatí pre starostlivosť v inom štáte EÚ.
(7)
Ministerstvo zdravotníctva určí predpisom:
a)
vzory dokladov,
b)
zoznam klinických pracovísk,
c)
vzor žiadosti o preplatenie,
d)
kto má nárok na úhradu starostlivosti v inom štáte EÚ,
e)
kto z iných štátov EÚ má nárok na starostlivosť na Slovensku,
f)
postup pri poskytovaní starostlivosti v zahraničí – potrebnej, plnej a so súhlasom poisťovne,
g)
postup pri poskytovaní starostlivosti na Slovensku cudzincom z EÚ – potrebnej, plnej a so súhlasom ich inštitúcie,
h)
postup podľa medzinárodných zmlúv,
i)
postup pri cezhraničnej starostlivosti v zahraničí,
j)
postup pri cezhraničnej starostlivosti na Slovensku.
Originál
(1)
Poistenec môže požiadať príslušnú zdravotnú poisťovňu o preplatenie nákladov zdravotnej starostlivosti podľa § 9a, 9b a 9d na tlačive „Žiadosť o preplatenie nákladov zdravotnej starostlivosti“ (ďalej len „žiadosť o preplatenie“). Vzor žiadosti o preplatenie ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva.
(2)
Súčasťou žiadosti o preplatenie musí byť
a)
originál dokladu o zaplatení, ktorým je
1.
doklad z registračnej pokladne, príjmový pokladničný doklad alebo doklad, v ktorého texte je potvrdené prijatie sumy, ak ide o hotovostnú platbu, alebo
2.
originál ústrižku o zaplatení poštovej poukážky, kópia výpisu z účtu, originál debetného avíza z banky alebo pobočky zahraničnej banky, alebo originál potvrdenia o odpísaní finančnej sumy z bankového účtu, ak ide o bezhotovostnú platbu,
b)
záznam o ošetrení, správa o poskytnutej zdravotnej starostlivosti,
c)
originál dokladu s rozpisom poskytnutej zdravotnej starostlivosti, ako faktúra, vyúčtovanie poskytnutej zdravotnej starostlivosti, lekársky predpis pri predpísaní liekov, lekársky poukaz pri predpísaní zdravotníckej pomôcky.
(3)
Ak bola poistencovi poskytnutá zdravotná starostlivosť v cudzine v kalendárnom roku a jej poskytovanie pokračovalo aj v nasledujúcom kalendárnom roku a náklady poistenec uhradil, predkladá žiadosť o preplatenie podľa § 9a, 9b a 9d tej zdravotnej poisťovni, v ktorej bol poistený v čase poskytovania zdravotnej starostlivosti v cudzine.
(4)
Ak poistenec uhradil náklady za poskytnutú zdravotnú starostlivosť v cudzine na prelome kalendárnych rokov a od 1. januára kalendárneho roka zmenil zdravotnú poisťovňu ( § 7 ods. 2 ), je povinný žiadať vydanie samostatného dokladu o úhrade za zdravotnú starostlivosť poskytnutú do konca kalendárneho roka a samostatný doklad o úhrade za zdravotnú starostlivosť poskytnutú od začiatku nasledujúceho kalendárneho roka.
(5)
Cudzojazyčné doklady priložené k žiadosti podľa odseku 2 sú akceptované aj bez úradne osvedčeného prekladu do štátneho jazyka okrem poskytnutia neodkladnej starostlivosti v cudzine okrem členských štátov podľa § 9a .
(6)
Po podaní žiadosti o preplatenie príslušná zdravotná poisťovňa skontroluje správnosť osobných údajov poistenca v registri poistencov a preverí, či poistenec nie je dlžníkom podľa § 25a ods. 1 . Príslušná zdravotná poisťovňa preplatí poistencovi, ktorý je dlžníkom podľa § 25a ods. 1 , len náklady neodkladnej starostlivosti; to neplatí, ak ide o dlžníka podľa § 9 ods. 2 písm. a) až g) . Príslušná zdravotná poisťovňa je povinná poistencovi preplatiť náklady najneskôr do šiestich mesiacov od prijatia žiadosti o preplatenie s náležitosťami podľa odseku 2, ak sú splnené všetky podmienky podľa tohto odseku. Lehota na preplatenie začne plynúť odo dňa doručenia žiadosti o preplatenie s náležitosťami podľa odseku 2. Lehota sa nevzťahuje na úhradu nákladov zdravotnej starostlivosti poskytnutej poistencovi v inom členskom štáte podľa § 9b .
(7)
Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva, ustanoví
a)
vzory nárokových dokladov,
b)
zoznam klinických pracovísk,
c)
vzor žiadosti o preplatenie nákladov,
d)
okruh poistencov, ktorí majú nárok na úhradu zdravotnej starostlivosti v inom členskom štáte podľa osobitných predpisov, 3a )
e)
okruh poistencov iných členských štátov, ktorí majú nárok na úhradu zdravotnej starostlivosti v Slovenskej republike podľa osobitných predpisov, 3a )
f)
postup poskytovateľa zdravotnej starostlivosti, zdravotnej poisťovne a úradu pri
1.
potrebnej zdravotnej starostlivosti poskytovanej v inom členskom štáte,
2.
zdravotnej starostlivosti v plnom rozsahu, ak má poistenec bydlisko v inom členskom štáte, poskytovanej v inom členskom štáte,
3.
zdravotnej starostlivosti so súhlasom príslušnej zdravotnej poisťovne poskytovanej v inom členskom štáte,
g)
postup poskytovateľa zdravotnej starostlivosti, zdravotnej poisťovne a úradu pri
1.
potrebnej zdravotnej starostlivosti poskytovanej v Slovenskej republike,
2.
zdravotnej starostlivosti v plnom rozsahu, ak má poistenec iného členského štátu bydlisko v Slovenskej republike, poskytovanej v Slovenskej republike,
3.
zdravotnej starostlivosti so súhlasom príslušnej inštitúcie iného členského štátu poskytovanej v Slovenskej republike,
h)
postup poskytovateľa zdravotnej starostlivosti, zdravotnej poisťovne a úradu pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti na základe medzinárodných zmlúv,
i)
postup poskytovateľa zdravotnej starostlivosti, zdravotnej poisťovne a úradu pri poskytovaní cezhraničnej zdravotnej starostlivosti v inom členskom štáte Európskej únie,
j)
postup poskytovateľa zdravotnej starostlivosti, zdravotnej poisťovne a úradu pri poskytovaní cezhraničnej zdravotnej starostlivosti v Slovenskej republike.

§ 10a – Preukaz poistenca a európsky preukaz

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Ak nemáte občiansky preukaz s čipom ani pobytový preukaz s čipom, vaša zdravotná poisťovňa vám vyde preukaz poistenca:
a)
do 10 pracovných dní od potvrdenia prihlášky, ak ide o prihlášku podľa § 6 ods. 7 písm. a),
b)
do 15. decembra toho roku, ak ide o prihlášku podľa § 6 ods. 7 písm. b).
(2)
Preukaz poistenca obsahuje:
a)
titul, ak ho máte zapísaný v registri,
b)
meno a priezvisko,
c)
rodné číslo, prípadne iné identifikačné číslo,
d)
dátum narodenia,
e)
názov zdravotnej poisťovne,
f)
kód poisťovne,
g)
dobu platnosti preukazu,
h)
označenie „EU“ podľa § 9c ods. 7,
i)
vaše identifikačné číslo.
(3)
Ak požiadate o európsky preukaz, poisťovňa vám ho vyde do 30 dní. Táto lehota však neplatí, ak vám ho dajú spolu s preukazom poistenca v termíne podľa odseku 1.
(4)
Európsky preukaz má náležitosti a údaje podľa osobitných predpisov.
(5)
Povinnosť z odseku 3 sa nevzťahuje na poistenca bez trvalého pobytu na Slovensku, ak na neho neplatia osobitné predpisy o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia.
Originál
(1)
Príslušná zdravotná poisťovňa je povinná poistencovi vydať preukaz poistenca, ak poistencovi nebol vydaný občiansky preukaz s elektronickým čipom 16hdc ) alebo doklad o pobyte s elektronickým čipom, 16hdd ) do
a)
desiatich pracovných dní odo dňa potvrdenia prihlášky, ak bola poistencovi potvrdená prihláška podľa § 6 ods. 7 písm. a) ,
b)
15. decembra príslušného kalendárneho roka, ak bola poistencovi potvrdená prihláška podľa § 6 ods. 7 písm. b) .
(2)
Preukaz poistenca obsahuje
a)
titul, ak ho poistenec má, a má ho zapísaný v registri fyzických osôb, 51d )
b)
meno a priezvisko poistenca,
c)
rodné číslo, ak ho má poistenec pridelené, alebo bezvýznamové identifikačné číslo, alebo osobné identifikačné číslo poistenca iného členského štátu s bydliskom 16he ) v Slovenskej republike,
d)
dátum narodenia poistenca,
e)
obchodné meno zdravotnej poisťovne,
f)
kód zdravotnej poisťovne,
g)
dobu platnosti preukazu poistenca,
h)
označenie preukazu „EU“ podľa § 9c ods. 7 ,
i)
identifikačné číslo poistenca.
(3)
Príslušná zdravotná poisťovňa je povinná na základe žiadosti poistenca vydať poistencovi európsky preukaz do 30 dní od jej podania. Lehota na vydanie európskeho preukazu podľa prvej vety neplatí, ak zdravotná poisťovňa vydá poistencovi európsky preukaz spolu s preukazom poistenca v lehote uvedenej v odseku 1.
(4)
Európsky preukaz spĺňa náležitosti a obsahuje údaje podľa osobitných predpisov. 17 )
(5)
Povinnosť zdravotnej poisťovne podľa odseku 3 sa nevzťahuje na poistenca, ktorý nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a na ktorého sa nevzťahujú osobitné predpisy o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia. 3a )

§ 10b – Zárobková činnosť

Trvalý odkaz
Jednoducho

Poistné sa platí z príjmov zo zamestnania, podnikania, kapitálového majetku či z dividend. Patria sem aj príjmy zo zahraničia. Naopak, poistné sa neplatí z príjmov, ktoré sú od dane oslobodené alebo sa z nich daň vyberá zrážkou (napríklad úroky v banke).

Originál
(1)
Zárobková činnosť podľa tohto zákona je, ak osobitný predpis 16h ) alebo medzinárodná zmluva, ktorá má prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky, neustanovuje inak, činnosť vyplývajúca z právneho vzťahu, ktorý zakladá
a)
právo na príjem zo závislej činnosti podľa osobitného predpisu 18 ) okrem príjmov
1.
z dohody o brigádnickej práci študentov,
2.
zo zmluvy o výkone činnosti športového odborníka fyzickej osoby, ktorá má štatút žiaka strednej školy alebo štatút študenta dennej formy vysokoškolského štúdia podľa osobitného predpisu a ktorá nedovŕšila 26 rokov veku,
3.
z dohody o vykonaní práce poberateľov výsluhového dôchodku z výsluhového zabezpečenia policajtov a vojakov, ak dovŕšili dôchodkový vek podľa osobitného predpisu, 8ab ) poberateľov invalidného výsluhového dôchodku z výsluhového zabezpečenia policajtov a vojakov, 19a ) poberateľov starobného dôchodku, poberateľov predčasného starobného dôchodku alebo poberateľov invalidného dôchodku,
4.
z dohody o pracovnej činnosti poberateľov výsluhového dôchodku z výsluhového zabezpečenia policajtov a vojakov, ak dovŕšili dôchodkový vek podľa osobitného predpisu, 8ab ) poberateľov invalidného výsluhového dôchodku z výsluhového zabezpečenia policajtov a vojakov, 19a ) poberateľov starobného dôchodku, poberateľov predčasného starobného dôchodku alebo poberateľov invalidného dôchodku,
5.
zo zmluvy o výkone činnosti športového odborníka poberateľov výsluhového dôchodku z výsluhového zabezpečenia policajtov a vojakov, ak dovŕšili dôchodkový vek podľa osobitného predpisu, 8ab ) poberateľov invalidného výsluhového dôchodku z výsluhového zabezpečenia policajtov a vojakov, 19a ) poberateľov starobného dôchodku, poberateľov predčasného starobného dôchodku alebo poberateľov invalidného dôchodku,
6.
z odchodného, výsluhového príspevku alebo príjmov z rekreačnej starostlivosti podľa osobitného predpisu, 19a )
b)
dosahovanie príjmu z podnikania a z inej samostatnej zárobkovej činnosti podľa osobitného predpisu 20 ) okrem príjmu z výkonu činnosti osobného asistenta, 21 )
c)
dosahovanie príjmu z kapitálového majetku podľa osobitného predpisu, 22 )
d)
dosahovanie príjmu z ostatných príjmov podľa osobitného predpisu, 23 )
e)
podiel na zisku, vyrovnací podiel a podiel na výsledku podnikania, ktoré nie sú predmetom dane z príjmov podľa osobitného predpisu 24 ) okrem podielu na zisku akciovej spoločnosti alebo obdobnej obchodnej spoločnosti so sídlom v zahraničí, ktorej akcie sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu 23a ) alebo na obdobnom zahraničnom regulovanom trhu a okrem podielu na likvidačnom zostatku obchodnej spoločnosti alebo družstva a podiel na zisku, ktorý je oslobodený od dane z príjmov podľa osobitného predpisu 24a ) (ďalej len „dividendy“).
(2)
Zárobková činnosť je aj činnosť podľa odseku 1, z ktorej príjem nepodlieha dani z príjmov podľa osobitného predpisu 25 ) z dôvodu, že tak ustanovujú predpisy o zamedzení dvojitého zdanenia. Ak je príjem z tejto činnosti uvedený v cudzej mene, na prepočet cudzej meny na eurá sa použije referenčný výmenný kurz určený a vyhlásený Európskou centrálnou bankou, platný k poslednému dňu kalendárneho roka, ktorého sa príjem podľa prvej vety týka.
(3)
Zárobková činnosť je aj činnosť podľa odseku 1, z ktorej príjem nepodlieha dani z príjmov podľa osobitného predpisu, 25 ) ktorú vykonáva fyzická osoba na území Slovenskej republiky, a na ktorú sa v právnych vzťahoch povinného verejného zdravotného poistenia uplatňujú predpisy Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu 16h ) alebo podľa medzinárodnej zmluvy, ktorá má prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky.
(4)
Zárobkovou činnosťou nie je činnosť, na základe ktorej plynú príjmy, z ktorých sa daň vyberá zrážkou podľa osobitného predpisu, 26 ) a príjmy, ktoré nie sú predmetom dane alebo sú oslobodené od dane podľa osobitného predpisu, 25 ) ak v odseku 1 písm. e) nie je uvedené inak.

§ 11 – Platitelia poistného

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Podľa tohto zákona platia poistné: zamestnanec, živnostník, zamestnávateľ, štát a ten, kto vypláca dividendy.
(2)
Poistné platí aj verejne poistená osoba, ktorá nie je zamestnancom, živnostníkom ani osobou podľa odseku 7.
(3)
Zamestnancom je človek, ktorý pracuje a má príjem podľa § 10b. Za zamestnanca sa nepovažuje v dňoch, keď nemá príjem z práce a nie je osobou podľa odseku 7 písm. m) a s).
(4)
Samostatne zárobkovo činná osoba je človek nad 18 rokov, ktorý podniká alebo má príjem z tejto činnosti podľa § 10b.
(5)
Zamestnávateľom je fyzická osoba s pobytom na Slovensku alebo právnická osoba so sídlom na Slovensku, ktorá platí zamestnancovi za prácu. Pre živnostníkov podľa § 10b ods. 3 je zamestnávateľom aj osoba z iného štátu s medzinárodnou zmluvou.
(6)
Ak zamestnávateľ nie je podľa odseku 5, je ním ten, kto vypláca príjmy zo závislej činnosti.
(7)
Štát platí poistné za: dieťa do 30 rokov čo študuje na vysokej škole dennou formou vrátane prázdnin až po štátne skúšky; dôchodcu okrem vdovského, vdoveckého, sirotského a 13. dôchodku; človeka s dôchodkom zo zahraničia; človeka s rodičovským príspevkom; človeka v dôchodkovom veku čo nemá nárok na dôchodok; invalidného človeka čo nemá nárok na invalidný dôchodok; väzňa a odsúdeného; človeka umiestneného v zariadení na základe súdu alebo v sociálnom zariadení celoročne; zahraničného študenta študujúceho na Slovensku; človeka čo poberá príspevok na opatrovanie; rodiča čo sa celý deň stará o dieťa do 6 rokov; opatrujúceho ŤZP alebo starého príbuzného nad 80 rokov; manžela zamestnanca v štátnej službe v zahraničí; človeka na nemocenskej, ošetrovnom alebo materskej; človeka v hmotnej núdzi; nezamestnaného v evidencii; zaisteného cudzinca; azylanta prvých 6 mesiacov; člena cirkevného spoločenstva pracujúceho bez nároku na príjem; chorého policajta alebo vojaka; študenta doktorandského štúdia do 30 rokov; osobného asistenta ŤZP; dobrovoľníka vo vojenskej príprave; a štipendistu štátneho alebo európskeho programu nad jeden mesiac.
(8)
Štát neplatí, ak má osoba príjem vyšší ako 15-násobok životného minima.
(9)
Ak sa dôvody prekrývajú, štát platí len raz. Osoby z odseku 7 platia poistné z príjmu podľa § 10b.
(10)
Osobná celodenná starostlivosť je starostlivosť o dieťa zabezpečujúca jeho vývin. Podmienka je splnená aj keď dieťa chodí do jaslí najviac 4 hodiny denne, na liečbu alebo je v nemocnici najviac 3 mesiace.
(11)
Platiteľom dividend je firma so sídlom na Slovensku, ktorá vypláca dividendy.
Originál
(1)
Na účely tohto zákona je povinný platiť poistné
a)
zamestnanec,
b)
samostatne zárobkovo činná osoba,
c)
zamestnávateľ,
d)
štát,
e)
platiteľ dividend.
(2)
Poistné je povinná platiť aj osoba, ktorá je verejne zdravotne poistená podľa tohto zákona a nie je
a)
zamestnancom,
b)
samostatne zárobkovo činnou osobou alebo
c)
osobou podľa odseku 7.
(3)
Zamestnancom je na účely tohto zákona fyzická osoba, ktorá vykonáva zárobkovú činnosť uvedenú v § 10b ods. 1 písm. a) a ods. 2 a 3 . Fyzická osoba sa na účely tohto zákona nepovažuje za zamestnanca v dňoch, v ktorých nepoberá príjem zo zárobkovej činnosti podľa § 10b ods. 1 písm. a) a ods. 2 a 3 a v ktorých nie je fyzickou osobou podľa odseku 7 písm. m) a s).
(4)
Samostatne zárobkovo činná osoba podľa tohto zákona je fyzická osoba, ktorá dovŕšila 18 rokov veku a ktorá je oprávnená na výkon alebo na prevádzkovanie zárobkovej činnosti podľa § 10b ods. 1 písm. b) a ods. 2 a 3 , alebo má príjem z tejto činnosti.
(5)
Zamestnávateľom je na účely tohto zákona
a)
fyzická osoba, ktorá je povinná poskytovať zamestnancovi plnenie za vykonávanie zárobkovej činnosti podľa § 10b ods. 1 písm. a), ak má na území Slovenskej republiky trvalý pobyt, 3 ) povolenie na prechodný pobyt 27 ) alebo povolenie na trvalý pobyt, 28 )
b)
právnická osoba, ktorá je povinná poskytovať zamestnancovi plnenie za vykonávanie zárobkovej činnosti podľa § 10b ods. 1 písm. a), ak jej sídlo alebo sídlo jej organizačnej zložky je na území Slovenskej republiky,
c)
pre fyzickú osobu vykonávajúcu zárobkovú činnosť podľa § 10b ods. 3
1.
fyzická osoba podľa písmena a), ktorá má bydlisko v inom členskom štáte alebo v štáte, s ktorým má Slovenská republika uzatvorenú medzinárodnú zmluvu, ktorá má prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky, alebo
2.
právnická osoba podľa písmena b) so sídlom alebo so sídlom jej organizačnej zložky v inom členskom štáte alebo v štáte, s ktorým má Slovenská republika uzatvorenú medzinárodnú zmluvu, ktorá má prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky.
(6)
Ak zamestnávateľom zamestnanca nie je fyzická osoba alebo právnická osoba podľa odseku 5, je ním platiteľ príjmov zo závislej činnosti fyzických osôb podľa osobitného predpisu. 18 )
(7)
Štát je platiteľom poistného, ak v odseku 8 nie je ustanovené inak, za
a)
nezaopatrené dieťa; 29 ) za nezaopatrené dieťa sa na účely tohto zákona považuje aj fyzická osoba do dovŕšenia 30 roku veku, ktorá študuje na vysokej škole najdlhšie do získania prvého vysokoškolského vzdelania druhého stupňa, okrem externej formy štúdia, 30 ) poistencom štátu je aj v období prázdnin až do vykonania štátnych záverečných skúšok alebo do zápisu na vysokoškolské štúdium druhého stupňa alebo tretieho stupňa v dennej forme štúdia, ak zápis na vysokoškolské štúdium druhého stupňa alebo tretieho stupňa bol vykonaný do konca kalendárneho roka, v ktorom bolo získané vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa alebo druhého stupňa v dennej forme štúdia,
b)
fyzickú osobu, ktorá poberá
1.
dôchodok podľa osobitného predpisu, 31 ) okrem poberateľa vdovského dôchodku, vdoveckého dôchodku, sirotského dôchodku a poberateľa 13. dôchodku poskytovaného podľa osobitného predpisu, 31a )
2.
dôchodok z výsluhového zabezpečenia policajtov a vojakov podľa osobitného predpisu, 32 )
3.
dôchodok z cudziny, alebo
4.
dôchodok z iného členského štátu a nie je zdravotne poistená v tomto členskom štáte,
c)
fyzickú osobu, ktorá poberá rodičovský príspevok 33 ) a rodičovský príspevok z iného členského štátu, ak tam nie je zdravotne poistená,
d)
fyzickú osobu, ktorá dosiahla dôchodkový vek a ktorej nevznikol nárok na dôchodok,
e)
fyzickú osobu, ktorá je invalidná 34 ) a nevznikol jej nárok na invalidný dôchodok, 35 )
f)
obvineného vo väzbe, 7 ) odsúdeného vo výkone trestu odňatia slobody, 8 ) osobu vo výkone detencie, 6a ) obvineného vo väzbe alebo odsúdeného vo výkone trestu odňatia slobody v inom členskom štáte, ak tam nie je zdravotne poistený,
g)
fyzickú osobu, ktorej sa poskytuje starostlivosť v zariadení, v ktorom je umiestnená na základe rozhodnutia súdu, alebo v zariadení sociálnych služieb 5 ) celoročne,
h)
študenta z iného členského štátu, zahraničného študenta, ktorý študuje na základe medzištátnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, alebo medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, alebo za žiaka alebo študenta, ktorý je Slovákom žijúcim v zahraničí 4a ) a zároveň študuje na škole v Slovenskej republike,
i)
fyzickú osobu, ktorá poberá peňažný príspevok za opatrovanie, 36 )
j)
fyzickú osobu, ktorá sa osobne celodenne a riadne stará o dieťa vo veku do šiestich rokov, ak za inú osobu nie je platiteľom štát podľa písmena c) alebo písmena m) prvého bodu na totožné dieťa a za inú osobu nie je platiteľom štát z dôvodu celodennej a riadnej starostlivosti o to isté dieťa,
k)
fyzickú osobu, ktorá opatruje fyzickú osobu s ťažkým zdravotným postihnutím odkázanú podľa posudku vydaného podľa osobitného predpisu 37 ) alebo opatruje blízku osobu, 38 ) ktorá je staršia ako 80 rokov a nie je umiestnená v zariadení sociálnych služieb 39 ) alebo v zdravotníckom zariadení; 40 ) ak za inú osobu nie je platiteľom štát z dôvodu opatrovania tej istej osoby,
l)
manželku alebo manžela zamestnanca, ktorý vykonáva štátnu službu v cudzine, alebo zamestnanca, ktorý podľa pracovnej zmluvy vykonáva práce vo verejnom záujme v zahraničí,
m)
fyzickú osobu,
1.
ktorá poberá náhradu príjmu, nemocenské, ošetrovné alebo materské podľa osobitného predpisu, 41 )
2.
ktorej zanikol nárok na nemocenské po uplynutí podporného obdobia podľa osobitného predpisu 42 ) a ktorej trvá dočasná pracovná neschopnosť,
3.
ktorej zanikol nárok na ošetrovné po uplynutí 14. dňa ošetrovania alebo starostlivosti podľa osobitného predpisu 43 ) a ktorá vykonáva ošetrovanie alebo starostlivosť aj po tomto dni,
4.
ktorej zanikol nárok na ošetrovné po uplynutí 90. dňa osobnej starostlivosti podľa osobitného predpisu 44 ) a ktorá vykonáva domácu starostlivosť aj po tomto dni,
5.
ktorej trvá dočasná pracovná neschopnosť, má vystavené potvrdenie o dočasnej pracovnej neschopnosti a bola vyradená z evidencie uchádzačov o zamestnanie podľa osobitného predpisu, 44c )
n)
fyzickú osobu, ktorá poberá pomoc v hmotnej núdzi, a fyzickú osobu, ktorá je členom domácnosti, ktorej sa poskytuje pomoc v hmotnej núdzi podľa osobitného predpisu, 45 )
o)
fyzickú osobu, ktorá je vedená v evidencii uchádzačov o zamestnanie, 46 )
p)
cudzinca zaisteného na území Slovenskej republiky, 6 )
q)
azylanta 4 ) v období šesť po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov od dátumu udelenia azylu,
r)
fyzickú osobu, ktorá je členom komunity, rehole, spoločnosti alebo obdobného spoločenstva založeného cirkvou alebo náboženskou spoločnosťou 46a ) a vykonáva pre nich alebo pre charitatívnu organizáciu nimi zriadenú, pracovnú činnosť bez nároku na príjem,
s)
fyzickú osobu, ktorá je nemocensky zabezpečená a poberá náhradu služobného platu policajta počas dočasnej neschopnosti na výkon štátnej služby a náhradu služobného príjmu profesionálneho vojaka, ktorý nemôže vykonávať vojenskú službu pre chorobu alebo úraz, nemocenské alebo materské podľa osobitného predpisu, 47 )
t)
študenta doktorandského študijného programu v dennej forme štúdia, ak celková dĺžka jeho doktorandského štúdia neprekročila štandardnú dĺžku štúdia pre doktorandský študijný program v dennej forme a nezískal už vysokoškolské vzdelanie tretieho stupňa alebo nedovŕšil vek 30 rokov,
u)
fyzickú osobu, ktorá vykonáva osobnú asistenciu fyzickej osobe s ťažkým zdravotným postihnutím podľa osobitného predpisu, 21 )
v)
fyzickú osobu vykonávajúcu dobrovoľnú vojenskú prípravu podľa osobitného predpisu, 47ab )
w)
štipendistu v rámci programu, ktorého vytvorenie schválila vláda Slovenskej republiky, alebo v rámci programu, ktorý sa realizuje na základe medzinárodnej zmluvy, alebo v rámci programu Európskej únie, alebo v rámci programu, ktorý sa realizuje podľa osobitného predpisu, 8aad ) ak takejto osobe je priznané štipendium na dobu v trvaní viac ako jeden mesiac a ak ku dňu vzniku skutočnosti zakladajúcej vznik verejného zdravotného poistenia trvá existencia programu.
(8)
Štát nie je platiteľom poistného za osobu podľa odseku 7 písm. a) až l), n) až r) a t) až v), ak má táto osoba v rozhodujúcom období vymeriavací základ podľa § 13 vyšší ako 15-násobok životného minima 47a ) platného k prvému dňu kalendárneho roka rozhodujúceho obdobia (ďalej len „15-násobok životného minima“) alebo ak má pomernú časť vymeriavacieho základu prislúchajúcu k počtu kalendárnych dní, počas ktorých poistenec bol osobou podľa odseku 7 písm. a) až l), n) až r) a t) až v) vyššiu, ako pomernú časť 15-násobku životného minima prislúchajúcu k počtu kalendárnych dní, počas ktorých poistenec bol osobou podľa odseku 7 písm. a) až l), n) až r) a t) až v).
(9)
Ak sa dôvody na platenie poistného štátom prekrývajú, štát platí poistné len raz. Osoby uvedené v odseku 7 sú povinné z príjmu zo zárobkovej činnosti podľa § 10b platiť poistné podľa § 13 .
(10)
Osobná celodenná a riadna starostlivosť je na účely tohto zákona starostlivosť poskytovaná dieťaťu v záujme jeho fyzického vývinu a duševného vývinu, ktorou sa zabezpečuje najmä jeho výchova, primeraná výživa, hygiena a dodržiavanie liečebno-preventívnych opatrení. Podmienka osobnej celodennej a riadnej starostlivosti o dieťa je splnená aj vtedy, ak dieťa
a)
navštevuje jasle, materskú školu, zariadenie, v ktorom je umiestnené na základe rozhodnutia súdu, alebo iné obdobné zariadenie v rozsahu najviac štyri hodiny denne,
b)
pravidelne ambulantne navštevuje liečebno-rehabilitačné zariadenie,
c)
je zo zdravotných dôvodov v ústavnej starostlivosti zdravotníckeho zariadenia najviac tri po sebe nasledujúce kalendárne mesiace.
(11)
Platiteľ dividend na účely tohto zákona je právnická osoba so sídlom na území Slovenskej republiky, 47b ) ktorá vypláca dividendy.

§ 11a – Kto je poistený

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Cudzinec bez trvalého pobytu na Slovensku, ktorý nie je poistený podľa iných predpisov o sociálnom zabezpečení a nie je verejne poistený ako živnostník, sa môže verejne poistiť, ak: a) spĺňa podmienky podľa § 11 ods. 4 a b) nie je dlžníkom (okrem prípadov podľa § 9 ods. 2).
(2)
Ak prestane spĺňať tieto podmienky, poistenie mu zanikne deň predtým, ako podmienku prestane spĺňať.
Originál
(1)
Osoba, ktorá nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, na ktorú sa nevzťahujú osobitné predpisy o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia 3a ) a ktorá nie je verejne zdravotne poistená z iného dôvodu ako toho, že vykonáva samostatnú zárobkovú činnosť, je verejne zdravotne poistená, ak
a)
spĺňa podmienku podľa § 11 ods. 4 a
b)
nie je dlžníkom; to neplatí, ak ide o dlžníka, ktorý spĺňa niektorú z podmienok podľa § 9 ods. 2.
(2)
Ak verejne zdravotne poistená osoba podľa odseku 1 prestane spĺňať niektorú z podmienok podľa odseku 1, jej účasť na verejnom zdravotnom poistení zaniká dňom predchádzajúcim dňu, v ktorom túto podmienku prestala spĺňať.

§ 12 – Sadzba poistného

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Sadzba poistného je: pre zamestnanca 5 % z vymeriavacieho základu (2,5 % ak má zdravotné postihnutie); pre zamestnanca, živnostníka a poistenca štátu podľa § 11 ods. 7 je to 15 % (7,5 % s postihnutím); pre živnostníka 15 % (7,5 % s postihnutím); pre zamestnávateľa 10 % (5 % za zamestnancov s postihnutím); pre poistenca podľa § 11 ods. 2 je to 15 % (7,5 % s postihnutím); pre štát sa počíta z celkovej platby; a pre určité osoby 15 % z vymeriavacieho základu podľa § 13 ods. 6.
(2)
Za osobu so zdravotným postihnutím sa považuje invalidný človek alebo držiteľ preukazu ŤZP alebo ŤZP-S.
(3)
Znížená sadzba platí v mesiaci, keď bola osoba s postihnutím aspoň jeden deň.
Originál
(1)
Sadzba poistného je pre
a)
zamestnanca 5 % z vymeriavacieho základu podľa § 13 ods. 1 ; ak je zamestnanec osobou so zdravotným postihnutím, sadzba poistného je 2,5 % z vymeriavacieho základu podľa § 13 ods. 1 ,
b)
zamestnanca, samostatne zárobkovo činnú osobu, poistenca podľa § 11 ods. 2 a poistenca štátu podľa § 11 ods. 7 15 % z vymeriavacieho základu podľa § 13 ods. 7 ; ak je zamestnanec, samostatne zárobkovo činná osoba, poistenec podľa § 11 ods. 2 a poistenec štátu podľa § 11 ods. 7 osoba so zdravotným postihnutím, sadzba poistného je 7,5 % z vymeriavacieho základu podľa § 13 ods. 7 ,
c)
samostatne zárobkovo činnú osobu 15 % z vymeriavacieho základu; ak je samostatne zárobkovo činná osoba osoba so zdravotným postihnutím, sadzba poistného je 7,5 % z vymeriavacieho základu,
d)
zamestnávateľa 10 % z vymeriavacieho základu; ak zamestnáva osoby so zdravotným postihnutím, sadzba poistného je za tieto osoby 5 % z vymeriavacieho základu podľa § 13 ods. 1 ,
e)
poistenca podľa § 11 ods. 2 15 % z vymeriavacieho základu; ak je poistenec podľa § 11 ods. 2 osoba so zdravotným postihnutím, sadzba poistného je 7,5 % z vymeriavacieho základu,
f)
štát podiel celkovej platby štátu podľa § 12a ods. 1 a vymeriavacieho základu určeného podľa denného počtu poistencov štátu z ročného zúčtovania poistného za kalendárny rok, ktorý tri roky predchádza kalendárnemu roku, na ktorý sa celková platba za poistencov štátu určuje,
g)
zamestnanca, samostatne zárobkovo činnú osobu, poistenca podľa § 11 ods. 2 a poistenca štátu podľa § 11 ods. 7 15 % z vymeriavacieho základu podľa § 13 ods. 6.
(2)
Na účely tohto zákona sa za osobu so zdravotným postihnutím považuje fyzická osoba
a)
uznaná za invalidnú, 48 )
b)
ktorá je držiteľom preukazu fyzickej osoby s ťažkým zdravotným postihnutím alebo preukazu fyzickej osoby s ťažkým zdravotným postihnutím so sprievodcom. 49 )
(3)
Sadzba poistného pre osoby so zdravotným postihnutím sa uplatní v kalendárnom mesiaci, v ktorom bola táto osoba považovaná za osobu so zdravotným postihnutím aspoň jeden deň.

Načítané 24 z 85 paragrafov