§ 3 – Osobný rozsah verejného zdravotného poistenia
Trvalý odkaz
Jednoducho
Originál
Jednoducho
(1)
Poistencom je podľa tohto zákona každý, koho tu musíme verejne zdravotne poistiť.
(2)
Verejne zdravotne poistený je človek s trvalým pobytom na Slovensku. Toto neplatí, ak tu nemá prácu ani živnosť a zároveň:
a)
pracuje v zahraničí a má tam poistenie,
b)
podniká v zahraničí a má tam poistenie,
c)
dlhodobo žije v zahraničí (viac ako 180 dní v kuse),
d)
je rodinný príslušník na výživu niekoho, kto podlieha právu iného štátu EU; za takého považujeme:
1.
dieťa na výživu podľa § 11 ods. 7 písm. a),
2.
manžela/manželku s rodičovským príspevkom,
3.
manžela/manželku, čo celý deň stará sa o dieťa do 6 rokov,
4.
manžela/manželku bez práce, v evidencii úradu práce, bez podpory v nezamestnanosti,
5.
manžela/manželku v dôchodkovom veku bez nároku na dôchodok,
6.
manžela/manželku invalidnú bez nároku na invalidný dôchodok,
7.
manžela/manželku, čo nie je poistencom štátu podľa § 11 ods. 7,
8.
manžela/manželku, čo je dieťa na výživu podľa § 11 ods. 7 písm. a),
9.
manžela/manželku, za ktorú platí poistné štát podľa § 11 ods. 7 písm. i), k), n) alebo t).
(3)
Verejne zdravotne poistený je aj človek bez trvalého pobytu na Slovensku, ak nie je poistený v inom štáte EU, EHP alebo vo Švajčiarsku a:
a)
pracuje u zamestnávateľa so sídlom alebo stálou prevádzkarňou na Slovensku a zarába mesačne aspoň sumu určenú osobitným predpisom pre zamestnanca s mesačnou mzdou; to neplatí pre diplomatov,
b)
podniká na živnosť podľa § 11 ods. 4 a § 11a a má povolenie na pobyt,
c)
je cudzinec do 18 rokov, čo študuje na vysokej škole v dennej forme,
d)
je dieťa na výživu, čo študuje na škole na Slovensku na základe medzištátnej zmluvy, alebo je Slovák žijúci v zahraničí a študuje tu,
e)
je cudzinec do 18 rokov bez zákonného zástupcu, umiestnený v zariadení na základe rozhodnutia súdu,
f)
je cudzinec zaistený na Slovensku,
g)
je vo väzbe, vo výkone trestu alebo v detencii,
h)
je dieťa na výživu narodené v zahraničí poistencovi podľa osobitných predpisov, čo do 90 dní od narodenia získalo trvalý pobyt na Slovensku alebo preukázalo bydlisko v inom štáte EU; ak sa narodilo v štáte EU, stačí bydlisko,
i)
je rodinný príslušník na výživu podľa práva štátu, kde žije,
j)
je dieťa na výživu do 18 rokov s povolením na pobyt alebo oprávneným pobytom, čo má aspoň jedného verejne poisteného rodiča alebo opatrovníka určeného súdom; poistené je aj vtedy, ak sa na rodiča vzťahuje odsek 11,
k)
je dieťa na výživu narodené v zahraničí, umiestnené v zariadení alebo u opatrovníka na Slovensku na základe rozhodnutia súdu,
l)
je tu na štipendium dlhšie ako jeden mesiac v rámci vládneho, medzinárodného alebo EU programu; zoznam zverejňuje ministerstvo školstva na webe.
(4)
Verejne zdravotne poistený je aj človek bez trvalého pobytu na Slovensku, ak nie je poistený v zahraničí, poberá dôchodok zo Slovenska (starobný, invalidný, vdovský, vdovecký, sirotský alebo výsluhový), dovŕšil dôchodkový vek alebo má výsluhový dôchodok pre policajtov a vojakov, má bydlisko v inom štáte EU alebo to vyplýva z medzinárodnej zmluvy, a nie je už poistený kvôli práci podľa § 10b ods. 1 písm. a) a b). Toto neplatí, ak má trvalý pobyt mimo EU a má poistenie na úhradu liečebných nákladov na Slovensku.
(5)
Zdravotné poistenie v zahraničí je systém financovaný odvodmi alebo daňami, alebo komerčné poistenie podľa zákonov daného štátu. Pre štáty mimo EU je to aj komerčné poistenie liečebných nákladov.
(6)
Stálou prevádzkarňou je trvalé miesto alebo zariadenie, kde zamestnávateľ vykonáva činnosť na Slovensku, napríklad pobočka, kancelária, dielňa, predajňa alebo miesto ťažby.
(7)
Miesto je trvalé, ak sa používa stále alebo opakovane. Pri jednorazovej činnosti je trvalé, ak trvá viac ako 6 mesiacov (súvisle alebo v úsekoch do 12 mesiacov). Stavenisko je stálou prevádzkarňou až po 6 mesiacoch.
(8)
Stálou prevádzkarňou je aj človek, čo pravidelne rokuje alebo uzatvára zmluvy pre zamestnávateľa na základe plnej moci, koná podľa jeho pokynov a zamestnávateľ nesie riziko.
(9)
Verejne zdravotne poistený nie je človek bez trvalého pobytu, čo nie je poistený v EU a vykonáva u slovenského zamestnávateľa funkciu konateľa, štatutára, člena predstavenstva, dozornej rady alebo kontrolnej komisie, alebo je spoločníkom s ručením obmedzeným. Tento človek nemá nárok na úhradu zdravotnej starostlivosti.
(10)
Verejne zdravotne poistený nie je človek, čo je poistený v inom štáte EU.
(11)
Verejne zdravotne poistený nie je cudzinec počas vojenskej služby, brannej alebo odvodnej povinnosti vo svojej vlasti.
(12)
Verejne zdravotne poistený nie je človek bez povolenia na pobyt, čo pracuje výlučne z nečlenského štátu, ak medzinárodná zmluva nehovorí inak.
(13)
Dieťa podľa bodu j) odseku 3 je poistené aj od narodenia do získania povolenia na pobyt, ak oň niekto požiadal do 90 dní od narodenia podľa osobitného predpisu.
Originál
(1)
Poistenec na účely tohto zákona je fyzická osoba, ktorá je povinne verejne zdravotne poistená podľa tohto zákona (ďalej len „verejne zdravotne poistená”).
(2)
Verejne zdravotne poistená je fyzická osoba, ktorá má trvalý pobyt 3 ) na území Slovenskej republiky; to neplatí, ak na území Slovenskej republiky nie je zamestnaná ani nevykonáva samostatnú zárobkovú činnosť, a ak
a)
je zamestnaná v cudzine a je zdravotne poistená na území štátu, v ktorom vykonáva činnosť zamestnanca,
b)
vykonáva samostatnú zárobkovú činnosť v cudzine a je zdravotne poistená na území štátu, v ktorom vykonáva činnosť,
c)
dlhodobo sa zdržiava v cudzine; za dlhodobý pobyt v cudzine sa považuje nepretržitý pobyt dlhší ako 180 dní,
d)
je nezaopatrený rodinný príslušník osoby, ktorá podlieha právnym predpisom iného členského štátu podľa osobitných predpisov 3a ) na účely vykonávania osobitných predpisov; 3a ) za takého nezaopatreného rodinného príslušníka sa považuje
1.
nezaopatrené dieťa podľa § 11 ods. 7 písm. a) ,
2.
manžel alebo manželka, ktorá je poberateľom rodičovského príspevku,
3.
manžel alebo manželka, ktorá sa osobne celodenne a riadne stará o dieťa vo veku do šiestich rokov,
4.
manžel alebo manželka, ktorá nevykonáva zárobkovú činnosť podľa § 10b ods. 1 písm. a) alebo písm. b) , je vedená v evidencii uchádzačov o zamestnanie a nepoberá dávku v nezamestnanosti,
5.
manžel alebo manželka, ktorá nevykonáva zárobkovú činnosť podľa § 10b ods. 1 písm. a) alebo písm. b) a ktorá dosiahla dôchodkový vek a nevznikol jej nárok na dôchodok,
6.
manžel alebo manželka, ktorá nevykonáva zárobkovú činnosť podľa § 10b ods. 1 písm. a) alebo písm. b) a je invalidná a nevznikol jej nárok na invalidný dôchodok,
7.
manžel alebo manželka, ktorá nevykonáva zárobkovú činnosť podľa § 10b ods. 1 písm. a) alebo písm. b) a nie je poistencom štátu podľa § 11 ods. 7 ,
8.
manžel alebo manželka, ktorá nevykonáva zárobkovú činnosť podľa § 10b ods. 1 písm. a) alebo písm. b) a je nezaopatrené dieťa podľa § 11 ods. 7 písm. a) ,
9.
manžel alebo manželka, ktorá nevykonáva zárobkovú činnosť podľa § 10b ods. 1 písm. a) alebo písm. b) a za ktorú je platiteľom poistného štát podľa § 11 ods. 7 písm. i) , k) , n) alebo písm. t) .
(3)
Verejne zdravotne poistená je aj fyzická osoba, ktorá nemá trvalý pobyt 3 ) na území Slovenskej republiky, ak nie je zdravotne poistená v inom členskom štáte Európskej únie alebo v zmluvnom štáte Dohody o Európskom hospodárskom priestore a vo Švajčiarskej konfederácii (ďalej len „členský štát”) a
a)
vykonáva u zamestnávateľa, ktorý má sídlo alebo stálu prevádzkareň na území Slovenskej republiky alebo je organizačnou zložkou podniku zahraničnej osoby na území Slovenskej republiky, zárobkovú činnosť podľa § 10b ods. 1 písm. a) dohodnutú s mesačným príjmom z tejto činnosti najmenej v sume určenej osobitným predpisom 3aa ) pre zamestnanca odmeňovaného mesačnou mzdou; to neplatí, ak v odsekoch 9 a 12 je ustanovené inak alebo ak je zamestnaná v Slovenskej republike u zamestnávateľa, ktorý požíva diplomatické výsady a imunity podľa medzinárodného práva,
b)
je samostatne zárobkovo činnou osobou podľa § 11 ods. 4 a § 11a a má povolenie na pobyt na území Slovenskej republiky, 8aaa ) okrem prípadov, ak sa na takúto osobu vzťahujú osobitné predpisy 3a ) alebo medzinárodná zmluva,
c)
je maloletý cudzinec, ktorý študuje na vysokej škole v Slovenskej republike v dennej forme štúdia,
d)
je nezaopatrené dieťa podľa § 11 ods. 7 písm. a) , ktoré je študentom, ktorý študuje na škole v Slovenskej republike na základe medzištátnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, alebo medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, alebo je žiakom alebo študentom, ktorý je Slovákom žijúcim v zahraničí 4a ) a zároveň študuje na škole v Slovenskej republike,
e)
je maloletý cudzinec, ktorý sa zdržiava na území Slovenskej republiky bez zákonného zástupcu alebo fyzickej osoby zodpovednej za jeho výchovu a poskytuje sa mu starostlivosť v zariadení, v ktorom je umiestnený na základe rozhodnutia súdu, 5 )
f)
je cudzinec zaistený na území Slovenskej republiky, 6 )
g)
je vo výkone detencie, 6a ) vo väzbe 7 ) alebo vo výkone trestu odňatia slobody, 8 )
h)
je nezaopatrené dieťa podľa § 11 ods. 7 písm. a) , ktoré sa poistencovi, na ktorého sa vzťahujú osobitné predpisy, 3a ) narodilo v cudzine a v lehote 90 dní odo dňa jeho narodenia získalo trvalý pobyt na území Slovenskej republiky alebo sa v tejto lehote preukáže bydlisko dieťaťa na území iného členského štátu; podmienka získania trvalého pobytu na území Slovenskej republiky sa nevzťahuje na dieťa narodené v inom členskom štáte,
i)
je nezaopatrený rodinný príslušník, ktorého za takého považujú právne predpisy členského štátu jeho bydliska, 8aa )
j)
je nezaopatrené dieťa podľa § 11 ods. 7 písm. a) do dovŕšenia 18 roku veku s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky, 8aaa ) alebo ktorého pobyt na území Slovenskej republiky je oprávnený podľa osobitného zákona, 8aab ) ktoré má verejne zdravotne poisteného na území Slovenskej republiky aspoň jedného zákonného zástupcu alebo fyzickú osobu, ktorej bolo zverené do starostlivosti na základe rozhodnutia súdu; 10 ) nezaopatrené dieťa je verejne zdravotne poistené aj v čase, kedy sa na zákonného zástupcu dieťaťa vzťahuje odsek 11,
k)
je nezaopatrené dieťa podľa § 11 ods. 7 písm. a) , ktoré sa narodilo v cudzine a ktorému sa na území Slovenskej republiky poskytuje starostlivosť v zariadení, 5 ) v ktorom je umiestnené na základe rozhodnutia súdu alebo je na základe rozhodnutia súdu zverené do starostlivosti fyzickej osoby na území Slovenskej republiky,
l)
zdržiava sa na území Slovenskej republiky, je štipendistom v rámci programu, ktorého vytvorenie schválila vláda Slovenskej republiky, alebo v rámci programu, ktorý sa realizuje na základe medzinárodnej zmluvy, alebo v rámci programu Európskej únie, alebo v rámci programu, ktorý sa realizuje podľa osobitného predpisu, 8aad ) a ak takejto fyzickej osobe je priznané štipendium na dobu v trvaní viac ako jeden mesiac; zoznam programov zverejňuje Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky na svojom webovom sídle, kde uvádza aj dátum ukončenia programu, ak k tejto skutočnosti dôjde.
(4)
Verejne zdravotne poistená je aj fyzická osoba, ktorá nemá trvalý pobyt v Slovenskej republike, ak nie je zdravotne poistená v cudzine a poberá starobný dôchodok, invalidný dôchodok, vdovský dôchodok, vdovecký dôchodok, sirotský dôchodok alebo výsluhový dôchodok a dovŕšila dôchodkový vek podľa osobitného predpisu, 8ab ) invalidný výsluhový dôchodok, vdovský výsluhový dôchodok, vdovecký výsluhový dôchodok alebo sirotský výsluhový dôchodok z výsluhového zabezpečenia policajtov a vojakov, zo Slovenskej republiky a nie je verejne zdravotne poistená v Slovenskej republike z dôvodu výkonu zárobkovej činnosti podľa § 10b ods. 1 písm. a) a b) , ak má bydlisko v inom členskom štáte alebo, ak to vyplýva z medzinárodných zmlúv a dohôd, ktorými je Slovenská republika viazaná; ustanovenie sa nepoužije, ak má fyzická osoba trvalý pobyt v cudzine okrem členských štátov a je poistená na úhradu liečebných nákladov počas pobytu v Slovenskej republike.
(5)
Zdravotným poistením v cudzine sa na účely tohto zákona rozumie systém zdravotného poistenia financovaný prostredníctvom odvodov na zdravotné poistenie alebo daňového systému príslušného štátu alebo komerčné zdravotné poistenie ustanovené legislatívou príslušného členského štátu pre vykonávanú činnosť; 8b ) v prípade štátov, ktoré nie sú členskými štátmi, sa týmto pojmom rozumie aj komerčné poistenie liečebných nákladov.
(6)
Stálou prevádzkarňou sa na účely tohto zákona rozumie trvalé miesto alebo zariadenie na výkon činností, prostredníctvom ktorého zamestnávateľ vykonáva úplne alebo sčasti svoju činnosť na území Slovenskej republiky, a to najmä miesto, z ktorého je činnosť zamestnávateľa organizovaná, pobočka, kancelária, dielňa, pracovisko, miesto predaja, technické zariadenie alebo miesto prieskumu a ťažby prírodných zdrojov.
(7)
Miesto alebo zariadenie na výkon činností sa považuje za trvalé podľa odseku 6, ak sa na výkon činnosti využíva sústavne alebo opakovane. Ak ide o jednorazovo vykonávanú činnosť, miesto alebo zariadenie, v ktorom sa činnosť vykonáva, sa považuje za trvalé, ak doba výkonu činnosti presiahne šesť mesiacov, a to súvislo alebo v niekoľkých obdobiach v akomkoľvek období 12 po sebe nasledujúcich mesiacov. Stavenisko, miesto vykonávania stavebných projektov a montážnych projektov sa považuje za stálu prevádzkareň, len ak výkon činnosti na nich presiahne šesť mesiacov.
(8)
Stálou prevádzkarňou na účely tohto zákona je aj fyzická osoba, ktorá koná v mene zamestnávateľa a sústavne alebo opakovane prerokúva alebo uzatvára v jeho mene zmluvy na základe plnomocenstva. Fyzická osoba koná v mene zamestnávateľa, ak koná na základe jeho pokynov, pričom zamestnávateľ výsledky jej činnosti kontroluje a nesie za ne podnikateľské riziko.
(9)
Verejne zdravotne poistená nie je fyzická osoba, ktorá nemá trvalý pobyt 3 ) na území Slovenskej republiky, ktorá nie je zdravotne poistená v inom členskom štáte a vykonáva u zamestnávateľa, ktorý má sídlo v Slovenskej republike, činnosť konateľa spoločnosti s ručením obmedzeným, 8c ) činnosť vedúceho organizačnej zložky podniku zahraničnej osoby, činnosť člena štatutárneho orgánu, člena správnej rady, člena dozornej rady, člena kontrolnej komisie a člena iného samosprávneho orgánu právnickej osoby 8d ) alebo činnosť spoločníka s ručením obmedzeným, komanditistu komanditnej spoločnosti alebo člena družstva. Takáto fyzická osoba nemá nárok na úhradu zdravotnej starostlivosti v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom. 1 )
(10)
Verejne zdravotne poistená nie je fyzická osoba, ktorá je zdravotne poistená v inom členskom štáte.
(11)
Verejne zdravotne poistená nie je fyzická osoba, ktorá je občanom iného štátu, počas obdobia, v ktorom sa v tomto inom štáte zdržiava z dôvodov výkonu služby vo vojsku tohto štátu, výkonu brannej povinnosti alebo výkonu odvodnej povinnosti v tomto inom štáte.
(12)
Verejne zdravotne poistená nie je fyzická osoba, ktorá nemá povolenie na pobyt na území Slovenskej republiky a vykonáva činnosť zamestnanca výlučne z iného ako členského štátu, ak medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, neustanovuje inak.
(13)
Fyzická osoba podľa odseku 3 písm. j) je verejne zdravotne poistená aj v období odo dňa jej narodenia do dňa získania povolenia na pobyt na území Slovenskej republiky, ak sa povolenie na pobyt udelilo na základe žiadosti podľa osobitného predpisu, 8aab ) podanej do 90 dní odo dňa jej narodenia.