Čo znamená § 12 – Výchovno-vzdelávací jazyk

Jednoduché vysvetlenie z: Školský zákon (zákon č. 245/2008 Z.z.)

Panel nástrojov
Porovnať verzie

§ 12 – Výchovno-vzdelávací jazyk

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Výchovno-vzdelávacím jazykom sa podľa tohto zákona rozumie vyučovací jazyk a výchovný jazyk.
(2)
V školách a školských zariadeniach je vyučovacím alebo výchovným jazykom štátny jazyk, ak tento zákon neurčuje inak. V škole alebo školskom zariadení s medzinárodným programom je vyučovacím alebo výchovným jazykom štátny jazyk a so súhlasom ministerstva školstva aj iný jazyk.
(3)
Deťom a žiakom z národnostných menšín sa okrem práva učiť sa štátny jazyk zaručuje aj právo na výchovu a vzdelávanie v jazyku ich národnostnej menšiny za podmienok určených týmto zákonom. V školách s iným vyučovacím jazykom ako štátnym je povinným predmetom slovenský jazyk a literatúra v rozsahu potrebnom na jeho ovládanie alebo predmet slovenský jazyk a slovenská literatúra, ktorý sa vyučuje ako cudzí jazyk.
(4)
Nepočujúcim deťom a žiakom sa zaručuje právo na výchovu a vzdelávanie prednostne v slovenskom posunkovom jazyku.
(5)
Pre deti a žiakov z národnostných menšín sa v národnostnom školstve zaručuje výchova a vzdelávanie podľa odseku 3.
(6)
Výchova a vzdelávanie môžu prebiehať bilingválne, teda v štátnom jazyku a cudzom jazyku, alebo v jazyku národnostnej menšiny a cudzom jazyku. Bilingválne vzdelávanie sa uskutočňuje v
a)
bilingválnom programe podľa medzinárodnej dohody medzi Slovenskou republikou a iným štátom alebo
b)
študijnom odbore bez medzinárodnej dohody, ak škola vyučuje v cudzom jazyku najmenej tri povinné predmety.
(7)
Cudzím jazykom na účely odseku 6 nie je štátny jazyk ani jazyk národnostnej menšiny.
(8)
V školách alebo triedach s bilingválnym vzdelávaním podľa odseku 6 je povinnou súčasťou vzdelávania predmet slovenský jazyk a literatúra alebo slovenský jazyk a slovenská literatúra podľa štátneho vzdelávacieho programu.
(9)
Jazyk, v ktorom sa predmet vyučuje, je zároveň jazykom, v ktorom sa vykonávajú skúšky, monitorovanie a hodnotenie kvality výchovy a vzdelávania, ak tento zákon neurčuje inak.
Originál
(1)
Výchovno-vzdelávacím jazykom podľa tohto zákona je vyučovací jazyk a výchovný jazyk.
(2)
Vyučovacím jazykom v školách a výchovným jazykom v školských zariadeniach je štátny jazyk, 9 ) ak tento zákon neustanovuje inak. Vyučovacím jazykom v škole s medzinárodným programom alebo výchovným jazykom v školskom zariadení s medzinárodným programom je štátny jazyk a na základe súhlasu ministerstva školstva aj iný jazyk.
(3)
Deťom a žiakom občanov patriacim k národnostným menšinám sa zabezpečuje okrem práva na osvojenie si štátneho jazyka aj právo na výchovu a vzdelanie v jazyku príslušnej národnostnej menšiny za podmienok ustanovených týmto zákonom. Súčasťou výchovy a vzdelávania v základných školách a stredných školách s iným vyučovacím jazykom, ako je štátny jazyk, je aj povinný vyučovací predmet slovenský jazyk a literatúra v rozsahu vyučovania potrebného na jeho osvojenie alebo vyučovací predmet slovenský jazyk a slovenská literatúra, ktorý sa vyučuje metódami a formami výchovy a vzdelávania ako cudzí jazyk.
(4)
Nepočujúcim deťom a žiakom sa zaručuje aj právo na výchovu a vzdelávanie primárne v slovenskom posunkovom jazyku. 14 )
(5)
Pre deti a žiakov patriacich k národnostným menšinám sa v národnostnom školstve zaručuje výchova a vzdelávanie podľa odseku 3.
(6)
Výchova a vzdelávanie sa môže uskutočňovať ako bilingválne vzdelávanie v štátnom jazyku a súčasne v cudzom jazyku alebo v jazyku národnostnej menšiny a súčasne v cudzom jazyku. Bilingválne vzdelávanie sa uskutočňuje v
a)
bilingválnom programe podľa medzinárodnej dohody uzavretej medzi Slovenskou republikou a iným štátom alebo
b)
študijnom odbore bez medzinárodnej dohody s iným štátom, ak škola zabezpečuje výchovu a vzdelávanie v cudzom jazyku najmenej v troch povinných vyučovacích predmetoch.
(7)
Cudzím jazykom na účely odseku 6 nie je štátny jazyk a jazyk národnostnej menšiny.
(8)
V školách alebo v triedach s bilingválnym vzdelávaním podľa odseku 6 je súčasťou vzdelávania povinný vyučovací predmet slovenský jazyk a literatúra alebo slovenský jazyk a slovenská literatúra vyučovaný podľa príslušného štátneho vzdelávacieho programu.
(9)
Vyučovací jazyk, v ktorom sa predmet vyučuje, je zároveň aj jazykom, v ktorom sa skúška a monitorovanie a hodnotenie kvality výchovy a vzdelávania vykonáva, ak tento zákon neustanovuje inak.