Čo znamená § 29 – Tlmočník a prekladateľ v trestnom konaní

Jednoduché vysvetlenie z: Trestný poriadok (zákon č. 301/2005 Z.z.)

Panel nástrojov
Porovnať verzie

§ 29 – Tlmočník a prekladateľ v trestnom konaní

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Na ustanovenie tlmočníka alebo prekladateľa, na ich spôsobilosť, vylúčenie, právo odmietnuť úkon, sľub a povinnosti, náhradu výdavkov a odmeny platia osobitné predpisy.
(2)
Výšku náhrady a odmeny určí ten, kto tlmočníka alebo prekladateľa pribral; pred súdom predseda senátu. Ak nesúhlasí s vyúčtovaním, rozhodne uznesením; možno sa odvolať a sťažnosť má odkladný účinok.
Originál
(1)
O ustanovení tlmočníka alebo prekladateľa, o spôsobilosti na túto funkciu a o vylúčení z nej, o práve odoprieť uskutočnenie tlmočníckeho alebo prekladateľského úkonu, o sľube a pripomenutí povinností pred uskutočnením tlmočníckeho alebo prekladateľského úkonu, ako aj o náhrade hotových výdavkov a odmene za tlmočnícky alebo prekladateľský úkon platia osobitné predpisy.
(2)
Výšku náhrady a odmeny tlmočníka a prekladateľa určí ten orgán, ktorý tlmočníka alebo prekladateľa pribral, a v konaní pred súdom predseda senátu. Ak tento orgán alebo predseda senátu nesúhlasí s vyúčtovaním náhrady hotových výdavkov a odmeny tlmočníka alebo prekladateľa, rozhodne o ich výške uznesením. Proti tomuto rozhodnutiu je prípustná sťažnosť, ktorá má odkladný účinok.