Čo znamená § 9 – Vyrovnávacia dávka

Jednoduché vysvetlenie z: Zákon č. 328/2002 (zákon č. 328/2002 Z.z.)

Panel nástrojov

§ 9 – Vyrovnávacia dávka

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Tehotná policajtka alebo profesionálna vojačka má nárok na vyrovnávaciu dávku, ak je prevedená na inú službu, lebo jej doterajšia činnosť je pre tehotné zakázaná alebo ohrozuje tehotenstvo, a pri novej službe má bez vlastného zavinenia nižší plat.
(2)
Rovnaký nárok má policajtka alebo vojačka aj do konca deviateho mesiaca po pôrode, ak je prevedená z rovnakých dôvodov, ktoré sa týkajú matiek.
(3)
Za prevedenie na inú službu sa považuje:
a)
zníženie normovaného výkonu (okrem skrátenia služobného času),
b)
oslobodenie od niektorých zakázaných činností (okrem skrátenia času),
c)
poverenie inou vhodnou činnosťou, ak je doterajšia činnosť zakázaná alebo ohrozuje tehotenstvo,
d)
oslobodenie od nočnej služby,
e)
prerušenie výkonu funkcie do nástupu na materskú dovolenku.
(4)
Dávka sa vypláca za celý kalendárny mesiac, aj keď k prevedeniu došlo až v jeho priebehu.
(5)
Dávka sa poskytuje počas obdobia, kedy mala policajtka po prevedení nárok na služobný plat alebo jeho náhradu.
(6)
Počas tehotenstva sa dávka poskytuje najdlhšie do nástupu na materskú, po materskej najdlhšie do konca deviateho mesiaca po pôrode.
(7)
Výška dávky je rozdiel medzi čistým platom pred prevedením a čistým platom po prevedení na inú službu.
Originál
(1)
Policajtka a profesionálna vojačka má nárok na vyrovnávaciu dávku, ak je počas tehotenstva prevedená na výkon inej služby, preradená na výkon inej funkcie alebo ustanovená do inej vhodnej funkcie (ďalej len „prevedená na výkon inej služby") preto, že činnosť, ktorú predtým vykonávala, je zakázaná tehotným ženám, alebo preto, že podľa lekárskeho posudku ohrozuje jej tehotenstvo a že pri výkone služby, na ktorú je prevedená, dosahuje bez svojho zavinenia policajtka alebo profesionálna vojačka nižší služobný plat ako pri výkone služby, ktorú vykonávala pred prevedením.
(2)
Policajtka a profesionálna vojačka má nárok na vyrovnávaciu dávku, ak je počas materstva do konca deviateho mesiaca po pôrode prevedená na výkon inej služby preto, že činnosť, ktorú predtým vykonávala, je zakázaná matkám do konca deviateho mesiaca po pôrode, alebo preto, že podľa lekárskeho posudku ohrozuje jej zdravie alebo materstvo a že pri výkone služby, na ktorú je prevedená, dosahuje bez svojho zavinenia policajtka alebo profesionálna vojačka nižší služobný plat ako pri výkone služby, ktorú vykonávala pred prevedením.
(3)
Za prevedenie na výkon inej služby v tehotenstve a v materstve podľa tohto zákona sa tiež považuje
a)
zníženie normovaného výkonu činnosti, ktorým sa odstránia príčiny, na základe ktorých je také vykonávanie činnosti zakázané tehotným ženám a matkám do konca deviateho mesiaca po pôrode alebo ktoré podľa lekárskeho posudku ohrozuje tehotenstvo ženy alebo jej zdravie, alebo materstvo, s výnimkou skrátenia času služby,
b)
oslobodenie od vykonávania niektorých činností, ktoré sú zakázané tehotným ženám a matkám do konca deviateho mesiaca po pôrode alebo ktoré podľa lekárskeho posudku ohrozujú ich tehotenstvo alebo ich zdravie, alebo materstvo, s výnimkou oslobodenia tehotnej policajtky a profesionálnej vojačky alebo policajtky a profesionálnej vojačky do konca deviateho mesiaca po pôrode od vykonávania uvedených činností v skrátenom čase služby,
c)
poverenie inou činnosťou tehotnej policajtky a profesionálnej vojačky alebo policajtky a profesionálnej vojačky do konca deviateho mesiaca po pôrode na výkon inej služby, ktorá je pre ňu vhodná, ak jej doterajší výkon služby patrí medzi také, ktoré sú zakázané tehotným ženám a matkám do konca deviateho mesiaca po pôrode, alebo ak dochádzanie na doterajšie miesto výkonu služby ohrozuje podľa lekárskeho posudku tehotenstvo policajtky a profesionálnej vojačky, jej zdravie alebo materstvo,
d)
oslobodenie tehotnej policajtky a profesionálnej vojačky alebo policajtky a profesionálnej vojačky do konca deviateho mesiaca po pôrode od výkonu služby v noci,
e)
prerušenie výkonu funkcie profesionálnej vojačke do nástupu na materskú dovolenku,
(4)
Vyrovnávacia dávka sa poskytuje za kalendárny mesiac, a to aj vtedy, ak v jeho priebehu policajtka a profesionálna vojačka bola prevedená na výkon inej služby alebo ak sa prevedenie skončilo.
(5)
Vyrovnávacia dávka sa poskytuje v období, v ktorom mala policajtka alebo profesionálna vojačka po prevedení na výkon inej služby nárok na služobný plat alebo na náhradu služobného platu.
(6)
Počas tehotenstva sa vyrovnávacia dávka poskytuje najdlhšie do nástupu na materskú dovolenku a po skončení materskej dovolenky najdlhšie do konca deviateho mesiaca po pôrode.
(7)
Vyrovnávacia dávka sa poskytuje vo výške rozdielu medzi čistým služobným platom policajtky alebo profesionálnej vojačky, ktorý jej patril naposledy pred prevedením na výkon inej služby, a medzi čistým služobným platom policajtky alebo profesionálnej vojačky, ktorý jej patril po prevedení na výkon inej služby.