Čo znamená § 24d – Náhradné poistné plnenie

Jednoduché vysvetlenie z: Zákon č. 381/2001 (zákon č. 381/2001 Z.z.)

Panel nástrojov

§ 24d – Náhradné poistné plnenie

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Poškodený má právo na náhradné plnenie od kancelárie za rovnakých podmienok, za akých by si uplatnil nárok u poisťovateľa, ak je poisťovateľ v konkurze alebo likvidácii.
(2)
Poškodený so sídlom alebo pobytom na Slovensku má toto právo, ak je vinník poistený v poisťovni z iného členského štátu, ktorá nie je členom kancelárie.
(3)
Kancelária poskytuje plnenie za rovnakých podmienok ako poisťovateľ.
(4)
Po uplatnení nároku kancelária bez zbytočného odkladu písomne informuje:
a)
subjekt zodpovedný za náhradu škody v členskom štáte, kde sídli poisťovateľ vinníka,
b)
poisťovateľa v konkurze alebo jeho správcu či likvidátora.
(5)
Poisťovateľ v konkurze alebo jeho správca musí bez zbytočného odkladu informovať kanceláriu alebo subjekt v krajine poškodeného o vyplatení plnenia alebo dôvodoch jeho odmietnutia.
(6)
Kancelária musí do troch mesiacov od uplatnenia nároku písomne informovať poškodeného o výške plnenia alebo dôvodoch, prečo ho znížila či odmietla.
(7)
Po informovaní poškodeného kancelária vyplatí plnenie bez zbytočného odkladu, najneskôr však do troch mesiacov.
(8)
Pri poskytovaní plnenia kancelária spolupracuje so subjektmi v iných štátoch a poisťovateľom v konkurze, pričom má právo žiadať od nich potrebné informácie.
(9)
Kancelária má právo na náhradu od subjektu zodpovedného za náhradu škody v domovskom štáte poisťovne, ktorá je v konkurze.
(10)
Ak sa nedohodnú inak, kancelária musí do šiestich mesiacov od prijatia žiadosti nahradiť subjektu v inom členskom štáte plnenie, ktoré tento subjekt vyplatil poškodenému.
(11)
Vyplatením plnenia prechádzajú na kanceláriu práva poškodeného voči vinníkovi alebo jeho poisťovateľovi, okrem práv voči poistníkovi alebo inému poistenému v rozsahu, v ktorom je ich zodpovednosť krytá poistením.
(12)
Kancelária bez zbytočného odkladu informuje subjekty v iných členských štátoch o vyhlásení konkurzu alebo likvidácii poisťovne so sídlom na Slovensku.
Originál
(1)
Poškodený má právo na náhradné poistné plnenie za škodu vrátane inej ujmy podľa § 24 ods. 2 písm. c) spôsobenú tuzemským motorovým vozidlom od kancelárie za rovnakých podmienok, za akých by mohol uplatniť nárok na náhradu škody vrátane inej ujmy proti poisťovateľovi podľa tohto zákona.
(2)
Poškodený s trvalým pobytom alebo so sídlom na území Slovenskej republiky má právo na náhradné poistné plnenie za škodu vrátane inej ujmy podľa § 24 ods. 2 písm. c) od kancelárie, ak zodpovednosť za škodu vrátane inej ujmy spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, ktorým bola škoda vrátane inej ujmy spôsobená, je poistená v poisťovni z iného členského štátu, ktorá nie je členom kancelárie.
(3)
Kancelária poskytuje poškodenému náhradné poistné plnenie za škodu vrátane inej ujmy podľa § 24 ods. 2 písm. c) za rovnakých podmienok, za akých poskytuje poistné plnenie poisťovateľ podľa tohto zákona.
(4)
Kancelária po uplatnení nároku na náhradné poistné plnenie poškodeným bez zbytočného odkladu o tejto skutočnosti písomne informuje
a)
subjekt zodpovedný za náhradu škody v členskom štáte, v ktorom má sídlo poisťovateľ, ktorým je poisťovňa z iného členského štátu, ktorý uzavrel poistnú zmluvu týkajúcu sa motorového vozidla, ktorého prevádzkou bola spôsobená škoda vrátane inej ujmy a
b)
poisťovateľa podľa § 24 ods. 2 písm. c) alebo jeho konkurzného správcu alebo likvidátora.
(5)
Poisťovateľ podľa § 24 ods. 2 písm. c) alebo jeho konkurzný správca alebo likvidátor je povinný bez zbytočného odkladu informovať kanceláriu alebo subjekt zodpovedný za náhradu škody v členskom štáte, v ktorom má poškodený trvalý pobyt alebo sídlo, o poskytnutí poistného plnenia poškodenému alebo o dôvodoch, pre ktoré odmieta poskytnúť poistné plnenie v súvislosti s nárokom na náhradu škody vrátane inej ujmy, o ktorom ho informovala kancelária podľa odseku 4 alebo subjekt zodpovedný za náhradu škody v členskom štáte, v ktorom má poškodený trvalý pobyt alebo sídlo.
(6)
Kancelária je povinná do troch mesiacov odo dňa uplatnenia nároku na náhradné poistné plnenie písomne informovať poškodeného o výške náhradného poistného plnenia, ak zistí, že jej vznikla povinnosť poskytnúť náhradné poistné plnenie podľa § 24 ods. 2 písm. c) alebo o výške zníženého náhradného poistného plnenia a dôvodoch, pre ktoré znížila náhradné poistné plnenie alebo o dôvodoch, pre ktoré nie je povinná poskytnúť náhradné poistné plnenie.
(7)
Kancelária bez zbytočného odkladu, najneskôr však do troch mesiacov, po informovaní poškodeného podľa odseku 6, poskytne poškodenému náhradné poistné plnenie.
(8)
Kancelária pri poskytovaní náhradného poistného plnenia za škodu vrátane inej ujmy podľa § 24 ods. 2 písm. c) spolupracuje so subjektom zodpovedným za náhradu škody v inom členskom štáte, s poisťovateľom, ktorý je v konkurznom konaní alebo v likvidácii, jeho konkurzným správcom alebo likvidátorom, alebo poisťovňou z iného členského štátu, ktorá je v konkurznom konaní alebo v likvidácii; za týmto účelom má kancelária právo požadovať od týchto osôb všetky informácie potrebné na zistenie rozsahu jej povinnosti poskytnúť náhradné poistné plnenie.
(9)
Kancelária má právo na náhradu za náhradné poistné plnenie, ktoré vyplatila poškodenému, od subjektu zodpovedného za náhradu škody v domovskom členskom štáte poisťovne z iného členského štátu, ktorá je v konkurznom konaní alebo v likvidácii, a ktorá uzavrela poistnú zmluvu týkajúcu sa motorového vozidla, ktorého prevádzkou bola spôsobená škoda vrátane inej ujmy.
(10)
Ak sa písomne nedohodlo inak, kancelária je povinná do šiestich mesiacov odo dňa prijatia žiadosti o úhradu náhradného poistného plnenia, nahradiť subjektu zodpovednému za náhradu škody v inom členskom štáte náhradné poistné plnenie poskytnuté poškodenému s trvalým pobytom alebo sídlom v tomto členskom štáte, ktoré si tento subjekt uplatnil proti kancelárii.
(11)
Vyplatením náhradného poistného plnenia prechádzajú na kanceláriu práva poškodeného proti osobe, ktorá zodpovedá za škodu vrátane inej ujmy, alebo proti jej poisťovateľovi, okrem práv poškodeného voči poistníkovi alebo inému poistenému, ktorý je povinný škodu vrátane inej ujmy nahradiť, a to v rozsahu, v ktorom je povinnosť poisteného nahradiť škodu vrátane inej ujmy krytá poistením zodpovednosti u poisťovateľa podľa § 24 ods. 2 písm. c) .
(12)
Kancelária informuje subjekty zodpovedné za náhradu škody v iných členských štátoch o vyhlásení konkurzu alebo začatí likvidácie poisťovateľa so sídlom na území Slovenskej republiky bez zbytočného odkladu po tom, ako sa o tejto skutočnosti dozvie.