Čo znamená § 23b – Povinnosti zamestnávateľa pri zamestnávaní občana členského štátu Európskej únie a štátneho príslušníka tretej krajiny

Jednoduché vysvetlenie z: Zákon o službách zamestnanosti (zákon č. 5/2004 Z.z.)

Panel nástrojov
Porovnať verzie

§ 23b – Povinnosti zamestnávateľa pri zamestnávaní občana členského štátu Európskej únie a štátneho príslušníka tretej krajiny

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Zamestnávateľ musí a) pred prijatím cudzinca žiadať kópiu jeho dokladu o pobyte alebo potvrdenia o žiadosti o modrú kartu, prechodný pobyt alebo iné oprávnenie, b) počas trvania zamestnania uchovávať tieto doklady a potvrdenia o možnosti obsadenia voľného miesta, c) odovzdať cudzincovi najneskôr pri nástupe kópiu potvrdenia o možnosti obsadenia voľného miesta a užívateľskému zamestnávateľovi kópiu potvrdenia pri dočasnom pridelení, d) oznámiť úradu každú zmenu údajov v potvrdeniach.
(2)
Zamestnávateľ musí písomne informovať úrad o nástupe a skončení zamestnania cudzinca do siedmich pracovných dní. Agentúra dočasného zamestnávania informuje o začatí a skončení dočasného pridelenia. K informácii prikladá kópiu pracovnej zmluvy a potvrdenia o žiadosti o pobyt.
(3)
Zamestnávateľ musí písomne informovať úrad, ak cudzinec nenastúpil do práce do siedmich pracovných dní.
(4)
Organizácia, ku ktorej sú vysielaní zamestnanci zahraničného zamestnávateľa, zodpovedá za pracovné podmienky.
(5)
Zamestnávateľ poskytuje úradu údaje elektronicky cez formulár s elektronickým podpisom do siedmich pracovných dní od nástupu alebo skončenia zamestnania. Povinnosť má aj informujúca organizácia pri vyslaní. Pri vyslaní cudzinca podľa § 23a ods. 1 písm. v) sa prikladá doklad o ubytovaní, osvedčenie o právnych predpisoch a doklad o pobyte v štáte, kde cudzinec bežne pracuje.
(6)
Informujúca organizácia informuje úrad o začiatku a skončení vyslania do siedmich pracovných dní.
(7)
Ak k vyslaniu cudzinca nedošlo, organizácia to oznámi úradu do siedmich pracovných dní.
(8)
Zamestnaním sa rozumie výkon práce v pracovnoprávnom vzťahu.
(9)
Hostiteľský subjekt informuje o začiatku a skončení vnútropodnikového presunu a mobility do siedmich pracovných dní.
(10)
Zamestnávateľ musí cudzincovi, ktorému bolo odňaté povolenie na sezónne zamestnanie alebo zrušený pobyt, vyplatiť náhradu mzdy za obdobie, počas ktorého by inak pracoval.
(11)
Informujúca organizácia musí zabezpečiť cudzincovi ubytovanie podľa minimálnych požiadaviek.
(12)
Pri dočasnom pridelení cudzinca plní povinnosti podľa odseku 1 aj užívateľský zamestnávateľ a informuje úrad o nenastúpení cudzinca do práce.
(13)
Informácie sa podávajú úradu, v ktorého obvode je miesto výkonu práce.
Originál
(1)
Zamestnávateľ je povinný
a)
vyžiadať si od štátneho príslušníka tretej krajiny pred jeho prijatím do zamestnania kópiu
1.
platného dokladu o pobyte,
2.
potvrdenia o prijatí žiadosti o vydanie modrej karty alebo potvrdenia o prijatí žiadosti o obnovenie modrej karty, ktoré potvrdzuje prijatie uvedenej žiadosti so všetkými náležitosťami podľa osobitného predpisu, 22db )
3.
potvrdenia o prijatí žiadosti o udelenie prechodného pobytu na účel zamestnania alebo potvrdenia o prijatí žiadosti o obnovenie prechodného pobytu na účel zamestnania, ktoré potvrdzuje prijatie uvedenej žiadosti so všetkými náležitosťami podľa osobitného predpisu, 22dc ) alebo
4.
iného oprávnenia na pobyt podľa osobitného predpisu, 29 )
b)
uchovávať počas trvania zamestnania štátneho príslušníka tretej krajiny
1.
doklady podľa písmena a) a
2.
potvrdenie o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta a potvrdenie o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu,
c)
odovzdať
1.
štátnemu príslušníkovi tretej krajiny najneskôr pri jeho nástupe do zamestnania
1a.
kópiu potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, 1b. kópiu potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, 1c. doklad podľa § 22 ods. 5 písm. a) druhého bodu , ak o povolenie na zamestnanie žiadal zamestnávateľ,
2.
užívateľskému zamestnávateľovi najneskôr pri nástupe dočasne prideleného zamestnanca na výkon práce u užívateľského zamestnávateľa kópiu potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 21 ods. 4 druhej vety,
d)
oznámiť úradu každú zmenu údajov uvedených v potvrdení o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta a potvrdení o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu.
(2)
Zamestnávateľ je povinný písomne informovať úrad o nástupe do zamestnania a o skončení zamestnania občana členského štátu Európskej únie, jeho rodinných príslušníkov a štátneho príslušníka tretej krajiny do siedmich pracovných dní odo dňa nástupu do zamestnania a do siedmich pracovných dní odo dňa skončenia zamestnania. Agentúra dočasného zamestnávania je povinná písomne informovať úrad o začatí dočasného pridelenia a o skončení dočasného pridelenia štátneho príslušníka podľa § 21 ods. 4 druhej vety do siedmich pracovných dní odo dňa začatia dočasného pridelenia a do siedmich pracovných dní odo dňa skončenia dočasného pridelenia. Ak ide o zamestnávanie štátneho príslušníka tretej krajiny, zamestnávateľ je povinný k informáciám podľa prvej vety priložiť aj kópiu
a)
pracovnej zmluvy a ak ide o zamestnávanie štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 21 ods. 1 písm. i) , kópiu pracovnej zmluvy alebo dohody o práci vykonávanej mimo pracovného pomeru,
b)
potvrdenia o prijatí žiadosti o vydanie modrej karty alebo potvrdenia o prijatí žiadosti o obnovenie modrej karty, ktoré potvrdzuje prijatie uvedenej žiadosti so všetkými náležitosťami podľa osobitného predpisu, 22db ) ak ide o zamestnávanie štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 21 ods. 1 písm. g) ,
c)
potvrdenia o prijatí žiadosti o udelenie prechodného pobytu na účel zamestnania alebo potvrdenia o prijatí žiadosti o obnovenie prechodného pobytu na účel zamestnania, ktoré potvrdzuje prijatie uvedenej žiadosti so všetkými náležitosťami podľa osobitného predpisu, 22dc ) ak ide o zamestnávanie štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 21 ods. 1 písm. h) .
(3)
Zamestnávateľ je povinný písomne informovať úrad, ak štátny príslušník tretej krajiny, ktorý je držiteľom modrej karty alebo na ktorého zamestnávanie bolo vydané potvrdenie o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta alebo udelené povolenie na zamestnanie, nenastúpil do zamestnania do siedmich pracovných dní odo dňa dohodnutého ako deň nástupu do práce.
(4)
Tuzemská právnická osoba alebo tuzemská fyzická osoba, ktorá uzatvorila zmluvu so zahraničnou právnickou osobou alebo so zahraničnou fyzickou osobou, na ktorej základe sú k nej vysielaní zamestnanci zahraničného zamestnávateľa vykonávať prácu na území Slovenskej republiky (ďalej len „informujúca organizácia“), je zodpovedná za pracovné podmienky a podmienky zamestnávania podľa osobitných predpisov. 30 )
(5)
Zamestnávateľ, ktorý zamestnáva občana členského štátu Európskej únie, jeho rodinných príslušníkov, rodinných príslušníkov občana Slovenskej republiky alebo štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 21 ods. 1 písm. a) tretieho bodu alebo štvrtého bodu alebo podľa § 23a , poskytuje úradu údaje elektronickými prostriedkami na formulári, ktorého vzor určí ústredie, podpísanom kvalifikovaným elektronickým podpisom najneskôr do siedmich pracovných dní odo dňa nástupu do zamestnania a najneskôr do siedmich pracovných dní odo dňa skončenia zamestnania. Prílohou k formuláru podľa prvej vety je kópia dokladu preukazujúceho splnenie podmienky podľa § 23a ods. 1. Povinnosť podľa prvej vety má aj informujúca organizácia, ku ktorej sú vyslaní občania členského štátu Európskej únie alebo štátni príslušníci tretej krajiny podľa § 23a ods. 1 písm. l) , m) , v) až y) , najneskôr do siedmich pracovných dní odo dňa vyslania a najneskôr do siedmich pracovných dní odo dňa skončenia vyslania. Ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 23a ods. 1 písm. v) , prílohou k formuláru podľa prvej vety je aj
a)
doklad potvrdzujúci zabezpečenie ubytovania, ktoré spĺňa minimálne požiadavky podľa osobitného predpisu, 23aa ) najmenej na predpokladané obdobie vyslania, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý nepodlieha vízovej povinnosti podľa osobitného predpisu,
b)
kópia osvedčenia o uplatniteľných právnych predpisoch, 30aa ) ak bolo poskytnuté,
c)
kópia dokladu o pobyte na území členského štátu, v ktorom štátny príslušník tretej krajiny bežne pracuje, ak sa povolenie na pobyt vyžaduje podľa právnych predpisov štátu, z ktorého je vyslaný.
(6)
Informujúca organizácia, ku ktorej sú vysielaní štátni príslušníci tretej krajiny podľa § 22 ods. 10 , je povinná písomne informovať úrad o začiatku vyslania a o skončení vyslania štátneho príslušníka tretej krajiny do siedmich pracovných dní odo dňa vyslania a do siedmich pracovných dní odo dňa skončenia vyslania.
(7)
Ak nedošlo k vyslaniu štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorému bolo udelené povolenie na zamestnanie, informujúca organizácia je povinná o tom písomne informovať úrad do siedmich pracovných dní odo dňa, keď sa dozvedela, že k vyslaniu nedôjde.
(8)
Na účely odsekov 1, 2 a 5 sa za zamestnanie považuje výkon práce v pracovnoprávnom vzťahu.
(9)
Hostiteľský subjekt je povinný plniť povinnosti podľa odseku 1 a písomne informovať úrad o začiatku a skončení vnútropodnikového presunu a o začiatku a skončení mobility v rámci vnútropodnikového presunu do siedmich pracovných dní odo dňa, keď nastala táto skutočnosť.
(10)
Zamestnávateľ je povinný štátnemu príslušníkovi tretej krajiny, ktorému
a)
bolo odňaté povolenie na zamestnanie na účel sezónneho zamestnania podľa § 23 ods. 2 písm. b) druhého bodu , vyplatiť peňažnú náhradu v sume všetkých nárokov vyplývajúcich z pracovnej zmluvy a kolektívnej zmluvy za obdobie, za ktoré by mu patrili, ak by k odňatiu povolenia na zamestnanie nedošlo, alebo
b)
bol zrušený prechodný pobyt na účel sezónneho zamestnania na základe zrušenia potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta podľa § 21b ods. 14 písm. a) až d) , vyplatiť peňažnú náhradu v sume všetkých nárokov vyplývajúcich z pracovnej zmluvy a kolektívnej zmluvy za obdobie, za ktoré by mu patrili, ak by k zrušeniu prechodného pobytu nedošlo.
(11)
Informujúca organizácia je povinná zabezpečiť štátnym príslušníkom tretej krajiny, ktorí sú k nej vyslaní podľa § 23a ods. 1 písm. v) , ubytovanie, ktoré spĺňa minimálne požiadavky podľa osobitného predpisu, 23aa ) najmenej na predpokladané obdobie vyslania.
(12)
Ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 21 ods. 4 druhej vety,
a)
povinnosti podľa odseku 1 písm. a) prvého bodu a tretieho bodu a písm. b) plní aj užívateľský zamestnávateľ,
b)
užívateľský zamestnávateľ je povinný písomne informovať úrad, ak štátny príslušník tretej krajiny nenastúpil u neho na výkon práce do siedmich pracovných dní odo dňa dohodnutého ako deň nástupu dočasne prideleného zamestnanca na výkon práce u užívateľského zamestnávateľa.
(13)
Príslušný úrad pre splnenie informačnej povinnosti podľa odsekov 2, 3, 5 až 7 a 9 je úrad, v ktorého územnom obvode je miesto výkonu práce.