Obchodný zákonník

Zákon č. 513/1991 Z.z.

Panel nástrojov

Obchodný zákonník

Zákon č. 513/1991 Z.z.

Porovnať verzie

§ 155 – Práva akcionára a forma akcie

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Akcia dáva akcionárovi právo podieľať sa na riadení spoločnosti, na zisku a na zostatku pri likvidácii, pokiaľ zákon neurčí inak.
(2)
Akcia môže byť listinná alebo zaknihovaná.
(3)
Akcia musí obsahovať:
a)
obchodné meno a sídlo spoločnosti,
b)
menovitú hodnotu,
c)
označenie, či znie na doručiteľa alebo na meno; pri akcii na meno údaje o akcionárovi (obchodné meno, sídlo, IČO pre právnické osoby; meno, bydlisko, rodné číslo pre fyzické osoby; dátum narodenia ak rodné číslo nie je pridelené),
d)
výšku základného imania a počet akcií k dátumu emisie,
e)
dátum vydania emisie.
(4)
Listinná akcia musí mať aj číselné označenie, podpis člena predstavenstva oprávneného konať za spoločnosť a odkaz na práva spojené s akciou v stanovách.
(5)
Ak spoločnosť vydáva viac druhov akcií, musia byť označené druhom. Kmeňové akcie bez osobitných práv označenie druhu mať nemusia.
(6)
Vydávanie iných druhov akcií, než povoľuje tento zákon, je zakázané.
Originál
(1)
Akcia predstavuje práva akcionára ako spoločníka podieľať sa podľa zákona a stanov spoločnosti na jej riadení, zisku a na likvidačnom zostatku po zrušení spoločnosti s likvidáciou, ktoré sú spojené s akciou ako s cenným papierom, ak zákon neustanovuje inak.
(2)
Akcia môže byť vydaná v podobe listinného cenného papiera (ďalej len „listinná akcia“) alebo v podobe zaknihovaného cenného papiera (ďalej len „zaknihovaná akcia“), ak zákon neustanovuje inak.
(3)
Akcia obsahuje
a)
obchodné meno a sídlo spoločnosti,
b)
menovitú hodnotu,
c)
označenie, či akcia znie na doručiteľa alebo na meno; pri akcii na meno obchodné meno alebo názov, sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby alebo meno, bydlisko a rodné číslo fyzickej osoby, ktorá je akcionárom; ak je akcionárom zahraničná právnická osoba, identifikačné číslo sa uvádza, ak je pridelené; ak je akcionárom zahraničná fyzická osoba, uvádza sa dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené,
d)
výšku základného imania a počet všetkých akcií spoločnosti k dátumu vydania emisie akcií, ak osobitný zákon neustanovuje inak,
e)
dátum vydania emisie akcií.
(4)
Listinná akcia obsahuje aj číselné označenie a podpis člena alebo podpisy členov predstavenstva, ktorí sú oprávnení konať za spoločnosť v čase vydania akcie. Listinná akcia ďalej obsahuje aj určenie práv s ňou spojených aspoň s odkazom na úpravu v stanovách.
(5)
Ak spoločnosť vydáva viac druhov akcií, musia akcie obsahovať označenie druhu. Akcie, s ktorými nie sú spojené žiadne osobitné práva (ďalej len „kmeňová akcia“), nemusia obsahovať označenie druhu.
(6)
Vydávanie iných druhov akcií, ako ustanovuje tento zákon, sa zakazuje.

§ 156 – Druhy akcií a ich prevod

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Akcia môže znieť na meno alebo na doručiteľa. Stanovy môžu určiť, že akcionári majú právo vymeniť akciu na meno za akciu na doručiteľa a naopak.
(2)
Akcia na meno môže byť listinná alebo zaknihovaná. Akcia na doručiteľa môže byť len zaknihovaná.
(3)
Prevod zaknihovaných akcií sa riadi osobitným zákonom.
(4)
Prevod listinnej akcie na meno sa robí rubopisom a odovzdaním akcie. V rubopise musí byť uvedené obchodné meno alebo názov, sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby, alebo meno, bydlisko a rodné číslo fyzickej osoby, ktorá akciu nadobúda. Ak je nadobúdateľom zahraničná fyzická osoba bez prideleného rodného čísla, uvádza sa dátum narodenia. Rubopis musí obsahovať podpis prevodcu a deň prevodu. Inak sa na rubopis primerane použijú pravidlá pre zmenky.
(5)
Akcia na meno môže patriť aj viacerým osobám. Práva k nej môže vykonávať ktorákoľvek z nich alebo osoba, ktorú na to splnomocnili.
(6)
Spoločnosť vedie zoznam akcionárov podľa zákona a bezodkladne ho odovzdá centrálnemu depozitárovi cenných papierov. Do zoznamu sa zapisuje číselné označenie, druh a menovitá hodnota akcie, a údaje o akcionárovi: pri právnickej osobe obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo, pri fyzickej osobe meno, bydlisko a rodné číslo (prípadne dátum narodenia u zahraničných osôb). Práva k akcii na meno voči spoločnosti smie vykonávať len osoba zapísaná v zozname. Zoznam nie je verejný a akcionár má právo na výpis zo svojej časti na vlastné náklady.
(7)
Prevod akcie na meno je voči spoločnosti účinný až po zápise nového akcionára do zoznamu. Spoločnosť musí zmenu zapísať bezodkladne po tom, čo jej ju niekto preukáže. Ak si túto povinnosť nesplní, zodpovedá za škodu, ktorá vznikne pôvodnému akcionárovi alebo nadobúdateľovi.
(8)
Odseky 6 a 7 sa nepoužijú, ak zoznam akcionárov nahrádza evidencia zaknihovaných cenných papierov podľa osobitného zákona.
(9)
Stanovy môžu prevoditeľnosť akcií na meno obmedziť, ale nie úplne vylúčiť. Ak vyžadujú súhlas spoločnosti, musia určiť aj dôvody odmietnutia a lehotu na rozhodnutie a oznámenie výsledku. O súhlase rozhoduje predstavenie, ak stanovy neurčia inak. Rozhodnutie sa oznamuje písomne. Ak orgán v lehote nerozhodne, platí, že súhlas udelil. Spoločnosť zodpovedá za škodu pri porušení týchto pravidiel a na žiadosť akcionára musí akcie odkúpiť za primeranú cenu. Právo na odkúpenie zaniká, ak ho akcionár neuplatní do jedného mesiaca od doručenia odmietnutia. Akcie prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu musia byť vždy prevoditeľné.
(10)
Primeraná cena za akciu podľa odseku 9 musí byť rovnaká pre každú akciu a nesmie byť nižšia ako:
a)
hodnota čistého obchodného imania na jednu akciu podľa poslednej riadnej účtovnej závierky pred žiadosťou, zvýšená o hodnotu nehmotného majetku mimo súvahy vyčíslenú audítorom,
b)
priemerný kurz akcií na burze za posledných 12 mesiacov pred podaním žiadosti, ak sa akcie obchodujú na regulovanom trhu.
(11)
Ak stanovy vyžadujú súhlas na prevod akcií, vyžadujú ho aj na zriadenie záložného práva k nim, inak záložné právo nevznikne. Pri iných podmienkach prevodu platí to isté. Pri výkone záložného práva sa však súhlas ani iné podmienky nevyžadujú.
Originál
(1)
Akcia môže znieť na meno alebo na doručiteľa. Stanovy môžu založiť právo akcionárov na výmenu akcie na meno za akcie na doručiteľa a naopak.
(2)
Akcia na meno môže byť vydaná ako listinná alebo zaknihovaná. Akcia na doručiteľa môže byť vydaná len ako zaknihovaná.
(3)
Prevod zaknihovaných akcií sa uskutočňuje podľa osobitného zákona.
(4)
Prevod listinných akcií na meno sa uskutočňuje rubopisom a odovzdaním akcie. V rubopise sa uvedie obchodné meno alebo názov, sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby, ak je pridelené, alebo meno, bydlisko a rodné číslo fyzickej osoby, ktorá je nadobúdateľom akcie, podpis akcionára, ktorý akciu na meno prevádza, a deň prevodu akcie na meno. Ak je akcionárom zahraničná fyzická osoba, uvádza sa dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené. Na rubopis sa inak primerane použijú ustanovenia osobitného zákona upravujúce zmenky.
(5)
Akcia na meno môže znieť aj na dve alebo viac osôb. Práva spojené s akciou môže vykonávať ktorákoľvek z nich alebo osoba nimi splnomocnená.
(6)
Pri akciách na meno zabezpečuje spoločnosť vedenie zoznamu akcionárov podľa tohto zákona a osobitných predpisov. Spoločnosť je povinná bez zbytočného odkladu odovzdať zoznam akcionárov centrálnemu depozitárovi cenných papierov. Do zoznamu akcionárov sa zapisuje číselné označenie akcie, jej druh a menovitá hodnota, obchodné meno alebo názov, sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby, ak je pridelené, alebo meno, bydlisko a rodné číslo fyzickej osoby, ktorá je akcionárom. Ak je akcionárom zahraničná fyzická osoba, uvádza sa dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené. Práva spojené s akciou na meno je voči spoločnosti oprávnená vykonávať osoba zapísaná v zozname akcionárov vedenom podľa osobitných predpisov. Zoznam akcionárov nie je verejný. Akcionár má právo na vlastné náklady požadovať výpis zo zoznamu akcionárov v časti, v ktorej sa ho týka.
(7)
Na účinnosť prevodu akcie na meno voči spoločnosti sa vyžaduje zápis zmeny osoby akcionára v zozname akcionárov vedenom podľa osobitných predpisov. Spoločnosť je povinná zabezpečiť vykonanie zmeny zápisu v zozname akcionárov bezodkladne potom, čo jej bude zmena v osobe akcionára preukázaná. Spoločnosť zodpovedá za škodu, ktorá vznikne akcionárovi, ktorý akciu na meno prevádza, a nadobúdateľovi akcie porušením tejto povinnosti.
(8)
Ustanovenia odsekov 6 a 7 sa nepoužijú, ak podľa zákona alebo stanov evidencia zaknihovaných cenných papierov vedená podľa osobitného zákona nahrádza zoznam akcionárov.
(9)
Stanovy môžu obmedziť, nie však vylúčiť prevoditeľnosť akcií na meno. Ak stanovy podmienia prevoditeľnosť akcií na meno súhlasom spoločnosti, musia ustanoviť aj dôvody, pre ktoré môže spoločnosť odmietnuť udelenie súhlasu a lehotu, v ktorej je spoločnosť povinná rozhodnúť o žiadosti akcionára na udelenie súhlasu a oznámiť toto rozhodnutie akcionárovi. O udelení súhlasu na prevod akcií na meno rozhoduje predstavenstvo, ak stanovy neurčujú inak. Rozhodnutie spoločnosti o udelení alebo neudelení súhlasu akcionárovi na prevod akcií oznámi spoločnosť akcionárovi v písomnej forme. Ak príslušný orgán spoločnosti nerozhodne o žiadosti akcionára o udelenie súhlasu v lehote ustanovenej stanovami, platí, že bol súhlas udelený. Spoločnosť zodpovedá za škodu, ktorá vznikne akcionárovi porušením týchto povinností a v prípade neudelenia súhlasu je zároveň povinná na žiadosť akcionára tieto akcie odkúpiť za cenu primeranú ich hodnote. Právo na odkúpenie akcie môže akcionár uplatniť do jedného mesiaca odo dňa doručenia odmietnutia súhlasu na prevod akcií, inak toto právo zaniká. Prevoditeľnosť akcií, ktoré boli prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu, nemožno obmedziť.
(10)
Primeraná cena akcie podľa odseku 9 musí byť určená v rovnakej výške za každú akciu, pričom nesmie byť zároveň nižšia ako
a)
hodnota čistého obchodného imania pripadajúca na jednu akciu určená podľa poslednej riadnej účtovnej závierky vyhotovenej pred podaním žiadosti akcionára o udelenie súhlasu s prevodom akcií, zvýšená o hodnotu nehmotného majetku nevykazovaného v súvahe vyčíslenú audítorom,
b)
priemerný kurz akcií spoločnosti, ktorej akcie sú obchodované na regulovanom trhu, dosiahnutý na burze cenných papierov za posledných 12 mesiacov pred podaním žiadosti akcionára o udelenie súhlasu s prevodom akcií.
(11)
Ak stanovy podmienia prevoditeľnosť akcií na meno súhlasom spoločnosti, vyžaduje sa súhlas spoločnosti aj na zriadenie záložného práva k týmto akciám, inak záložné právo nevznikne; na udelenie a oznámenie súhlasu spoločnosti platí odsek 9 primerane. Ak podľa stanov sa na prevod akcií na meno vyžaduje splnenie inej podmienky, vyžaduje sa splnenie tejto podmienky aj na vznik záložného práva. Na prevod založených akcií na meno pri výkone záložného práva sa súhlas spoločnosti, prípadne splnenie inej podmienky, nevyžaduje.

§ 156a – Rozhodujúci deň

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Práva akcionára môže uplatniť len osoba, ktorá je na to oprávnená k rozhodujúcemu dňu určenému zákonom alebo stanovami.
(2)
Spoločnosť musí na vlastné náklady zabezpečiť zoznam osôb oprávnených vykonávať práva k zaknihovaným akciám.
Originál
(1)
V prípadoch ustanovených týmto zákonom práva akcionára voči spoločnosti môže uplatňovať iba osoba, ktorá je oprávnená vykonávať tieto práva k rozhodujúcemu dňu určenému na základe zákona alebo v stanovách.
(2)
Zoznam osôb oprávnených vykonávať voči spoločnosti práva akcionára spojené so zaknihovanými akciami je spoločnosť povinná zaobstarať na vlastné náklady.

§ 157 – Menovitá hodnota a emisný kurz akcií

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Stanovy musia určiť menovitú hodnotu všetkých vydávaných akcií. Ich súčet musí zodpovedať základnému imaniu. Hodnota musí byť kladné celé číslo a vyjadruje sa v eurách, ak zákon neurčí inak. Spoločnosť môže vydať akcie s rôznou menovitou hodnotou.
(2)
Emisný kurz akcie nesmie byť nižší ako jej menovitá hodnota. Ak je vyšší, rozdiel je emisné ážio. Ak pri splácaní emisného kurzu suma nestačí na pokrytie menovitej hodnoty a ážia, najprv sa započítava na úhradu emisného ážia.
(3)
Spoločnosť môže vydať hromadnú akciu, ktorá nahrádza viac akcií rovnakého druhu a menovitej hodnoty. Majiteľ hromadnej akcie má právo na vydanie jednotlivých akcií v listinnej alebo zaknihovanej podobe, pričom postup určia stanovy.
Originál
(1)
Stanovy musia určiť menovitú hodnotu všetkých druhov akcií, ktoré sa majú vydať. Súčet menovitých hodnôt týchto akcií musí zodpovedať výške základného imania. Menovitá hodnota akcie musí byť vyjadrená kladným celým číslom, ak osobitný zákon neustanovuje inak. Menovitá hodnota akcií sa vyjadruje v eurách, ak osobitný zákon neustanovuje inak. Akciová spoločnosť môže vydať akcie, ktoré majú rôznu menovitú hodnotu, ak zákon neustanovuje inak.
(2)
Emisný kurz akcie nesmie byť nižší, ako je menovitá hodnota akcie. Ak je emisný kurz akcie vyšší ako jej menovitá hodnota, suma prevyšujúca menovitú hodnotu akcie je emisné ážio. Ak pri splácaní emisného kurzu akcie platená suma nestačí na splatenie menovitej hodnoty alebo jej časti a emisného ážia, započítava sa najprv na plnenie povinnosti splatiť emisné ážio.
(3)
Spoločnosť môže vydať hromadné akcie. Hromadnou akciou je akcia, ktorá nahrádza viac akcií tohto istého druhu spoločnosti s rovnakou menovitou hodnotou. Spoločnosť je povinná vydať majiteľovi hromadnej akcie jednotlivé akcie, ktoré nahrádza, v zaknihovanej alebo listinnej podobe. Postup určia stanovy spoločnosti.

§ 159 – Vydávanie prioritných akcií a hlasovacie práva

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Stanovy môžu určiť vydanie prioritných akcií s prednostným právom na dividendu, ak ich súčet nepresiahne polovicu základného imania.
(2)
Nie je dovolené vydať akcie, ktoré zaručujú pevný úrok bez ohľadu na hospodárske výsledky spoločnosti.
(3)
Prioritné akcie môžu byť bez hlasovacieho práva, pričom ich majitelia majú ostatné práva akcionárov. Hlasovacie právo získajú, ak valné zhromaždenie rozhodne, že sa prednostná dividenda nevyplatí, alebo ak je spoločnosť s výplatou v omeškaní. Hlasovacie právo trvá, kým sa dividenda nevyplatí. Majitelia prioritných akcií hlasujú v plnom rozsahu na zhromaždení, ktoré o výplate rozhoduje. Toto hlasovacie právo nevzniká, ak ide o prioritné akcie vydané bankou.
Originál
(1)
Stanovy môžu určiť vydanie druhu akcií, s ktorými sú spojené prednostné práva týkajúce sa dividendy (prioritné akcie), ak súhrn ich menovitých hodnôt neprekročí polovicu základného imania.
(2)
Vydanie akcií, s ktorými je spojené právo na určitý úrok nezávisle od hospodárskych výsledkov spoločnosti, nie je dovolené.
(3)
Stanovy môžu určiť vydanie prioritných akcií, s ktorými nie je spojené právo hlasovania na valnom zhromaždení. Ich majitelia majú všetky ostatné práva spojené s akciami. Odo dňa, ktorý nasleduje po dni prijatia rozhodnutia valného zhromaždenia o tom, že prednostná dividenda nebude vyplatená, alebo odo dňa omeškania s výplatou prednostnej dividendy nadobúda akcionár hlasovacie právo, a to až do času, keď valné zhromaždenie rozhodne o vyplatení prednostnej dividendy, a ak bola spoločnosť v omeškaní s výplatou prednostnej dividendy, až do dňa jej vyplatenia. Majitelia prioritných akcií majú právo hlasovať na valnom zhromaždení, ktoré rozhodne o vyplatení prednostnej dividendy, v plnom rozsahu. Hlasovacie právo majiteľa prioritných akcií podľa tretej a štvrtej vety nevzniká, ak ide o prioritné akcie vydané bankou.

Načítané 5 z 903 paragrafov