§ 40 – Prideľovanie kapacity infraštruktúry
Trvalý odkaz
Jednoducho
Originál
Jednoducho
(1)
Kapacitu infraštruktúry prideľuje manažér infraštruktúry podľa rámcových pravidiel. V nich určí najmä:
a)
spôsob prideľovania kapacity,
b)
základné náležitosti žiadosti o pridelenie,
c)
časové obdobia, na ktoré sa kapacita prideľuje,
d)
pravidlá uzavierania rámcových dohôd,
e)
pravidlá posudzovania účelu používania infraštruktúry,
f)
vzor zmluvy medzi manažérom a žiadateľmi a
g)
spôsob a lehoty informovania o rámcových pravidlách.
(2)
Obchodovanie s pridelenou kapacitou medzi príjemcami je zakázané a vedie k vylúčeniu z ďalšieho prideľovania. Príjemca nemôže pridelenú kapacitu previesť na inú osobu. Výnimkou je situácia, keď príjemca, ktorý nie je železničným podnikom, umožní pri svojej obchodnej činnosti využitie kapacity železničnému podniku. Takéto umožnenie sa nepovažuje za prevod kapacity.
(3)
Kapacitu vo forme vlakovej trasy možno prideliť najdlhšie na čas platnosti jedného cestovného poriadku. Manažér môže so žiadateľom uzavrieť rámcovú dohodu o využívaní kapacity aj na dlhšie obdobie. Konkrétne práva a povinnosti sa upravia v zmluve o pridelení kapacity.
(4)
Ak žiadateľ mieni požiadať o kapacitu na osobnú dopravu a na danej trati alebo alternatívnej trase je obmedzený prístup alebo platí zmluva o službách vo verejnom záujme, musí o tom informovať manažéra a regulačný orgán najmenej 18 mesiacov pred platnosťou cestovného poriadku. Regulačný orgán do desiatich dní zabezpečí informovanie dotknutých regulačných orgánov, objednávateľov služieb, manažérov infraštruktúry a železničných podnikov, aby mohli posúdiť vplyv na existujúce zmluvy.
Originál
(1)
Kapacitu infraštruktúry prideľuje manažér infraštruktúry na základe rámcových pravidiel. V rámcových pravidlách určí najmä
a)
spôsob prideľovania kapacity infraštruktúry,
b)
základné náležitosti žiadosti o pridelenie,
c)
časové obdobia, na ktoré sa kapacita prideľuje,
d)
pravidlá uzavierania rámcových dohôd,
e)
pravidlá posudzovania účelu používania železničnej infraštruktúry,
f)
vzor zmluvy upravujúcej práva a povinnosti manažéra infraštruktúry a žiadateľov a
g)
spôsob a lehoty informovania o obsahu rámcových pravidiel.
(2)
Obchodovanie s pridelenou kapacitou infraštruktúry medzi jej príjemcami je zakázané a má za následok vylúčenie príjemcu z ďalšieho prideľovania. Raz pridelenú kapacitu infraštruktúry nemôže jej príjemca previesť na inú osobu; to neplatí, ak príjemca, ktorý nie je železničným podnikom, umožní pri výkone svojej obchodnej činnosti využitie pridelenej kapacity infraštruktúry železničnému podniku. Takéto umožnenie využitia kapacity infraštruktúry sa na účely ďalšieho prideľovania nepovažuje za jej prevod.
(3)
Prideliť kapacitu infraštruktúry vo forme vlakovej trasy možno žiadateľovi najdlhšie na čas platnosti jedného cestovného poriadku železničnej siete (ďalej len „cestovný poriadok“). Manažér infraštruktúry môže so žiadateľom uzavrieť rámcovú dohodu o využívaní kapacity infraštruktúry na dlhšie obdobie, ako je čas platnosti jedného cestovného poriadku. Konkrétne práva a povinnosti manažéra infraštruktúry a žiadateľa týkajúce sa pridelenej kapacity infraštruktúry sa upravia v zmluve o pridelení kapacity infraštruktúry.
(4)
Ak žiadateľ mieni požiadať manažéra infraštruktúry o pridelenie kapacity infraštruktúry so zámerom vykonávať osobnú dopravu a zároveň je na túto časť železničnej infraštruktúry alebo na alternatívnu trasu obmedzené právo k prístupu k železničnej infraštruktúre, alebo sa na ňu vzťahuje zmluva o službách vo verejnom záujme, upovedomí o tom manažéra infraštruktúry a regulačný orgán najneskôr 18 mesiacov pred nadobudnutím platnosti cestovného poriadku, ktorého sa žiadosť o pridelenie kapacity infraštruktúry týka. S cieľom umožniť posúdenie možného hospodárskeho vplyvu na existujúce zmluvy o dopravných službách vo verejnom záujme, regulačný orgán najneskôr do desiatich dní zabezpečí na celej navrhovanej vlakovej trase informovanie príslušných regulačných orgánov, ktoré informujú dotknutých objednávateľov dopravných služieb uzavierajúcich zmluvy o dopravných službách vo verejnom záujme, manažérov infraštruktúry a železničné podniky, ktoré plnia záväzok z týchto zmlúv.