Zákon o odpadoch

Zákon č. 79/2015 Z.z.

Panel nástrojov

Zákon o odpadoch

Zákon č. 79/2015 Z.z.

Porovnať verzie

§ 24 – Tvorba finančnej rezervy na skládke

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Prevádzkovateľ skládky odpadov musí počas jej prevádzky vytvárať účelovú finančnú rezervu. Tieto peniaze slúžia na uzavretie, rekultiváciu, monitorovanie a starostlivosť o skládku po jej uzavretí, ako aj na práce spojené s odvrátením alebo obmedzením následkov havárie, ktorá hrozí alebo vznikla po uzavretí skládky. Ak niekto prevádzkuje viac skládok, musí vytvárať rezervu pre každú z nich osobitne.
(2)
Rezerva sa tvorí ročne tak, že sa zahrnie do nákladov. Jej výška musí byť minimálne vo výške určeného podielu z celkových nákladov na uzavretie, rekultiváciu, monitorovanie a následnú starostlivosť o skládku.
(3)
Ročná výška rezervy sa vypočíta spôsobom podľa § 105 ods. 3 písm. h).
(4)
Prevádzkovateľ odvádza peniaze do rezervy každoročne do 31. januára nasledujúceho kalendárneho roka. Tieto prostriedky sa vedú na osobitnom účte ministerstva v Štátnej pokladnici.
(5)
Peniaze z rezervy možno použiť po vydaní súhlasu podľa § 97 ods. 1 písm. j) na činnosť, na ktorú bol tento súhlas vydaný. Ministerstvo vydá prevádzkovateľovi skládky alebo organizácii podľa § 105 ods. 2 písm. ap) písomné potvrdenie, v ktorom určí, v akom rozsahu môže s peniazmi z rezervy nakladať. Ministerstvo si ako podklad pre toto potvrdenie vyžiada záväzné stanovisko od príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva alebo povoľujúceho orgánu.
(6)
Ak prevádzkovateľ skládky zanikne bez právneho nástupcu skôr, ako sa dokončí uzavretie, rekultivácia, monitorovanie alebo starostlivosť o skládku, prechádzajú všetky práva a povinnosti súvisiace so súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j) na obec, na ktorej území sa nachádza prevažná časť skládky. Dňom prechodu práv a povinností prechádza na obec aj právo nakladať s peniazmi z rezervy podľa odseku 5. Povinnosti obce sú obmedzené výškou reálne vytvorenej rezervy.
(7)
Ak bol na prevádzkovateľa vyhlásený konkurz, návrh na konkurz bol zamietnutý pre nedostatok majetku, bola povolená reštrukturalizácia alebo bolo zrušené živnostenské oprávnenie a prevádzkovateľ neukončil podnikanie bez právneho nástupcu pred dokončením starostlivosti o skládku, prechádzajú práva a povinnosti súvisiace so súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j) na obec, na ktorej území sa nachádza prevažná časť skládky. Tento prechod nastáva dňom predchádzajúcim dňu právoplatnosti príslušného súdneho rozhodnutia alebo dňom zrušenia živnosti. Na obec prechádza aj právo nakladať s peniazmi z rezervy podľa odseku 5. Povinnosti obce sú obmedzené výškou reálne vytvorenej rezervy.
(8)
V deň, keď nadobudne právoplatnosť uznesenie o zrušení konkurzu alebo o skončení reštrukturalizácie, prechádzajú práva a povinnosti súvisiace so súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j) vrátane práva nakladať s rezervou späť na prevádzkovateľa skládky. To neplatí, ak sa prevádzkovateľ v dôsledku zrušenia konkurzu zároveň zrušuje. Prevádzkovateľ musí obci bezodkladne oznámiť, že na neho prešli práva a povinnosti a právo nakladať s rezervou.
(9)
Po skončení monitorovania skládky v lehote určenej v súhlase podľa § 97 ods. 1 písm. j) môže prevádzkovateľ alebo obec, na ktorú prešli povinnosti, voľne nakladať s nevyčerpanou časťou rezervy, a to na základe písomného potvrdenia ministerstva. Ministerstvo si ako podklad pre potvrdenie vyžiada záväzné stanovisko od príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva alebo povoľujúceho orgánu. Obec môže nevyčerpanú časť rezervy použiť výlučne na zlepšenie životného prostredia v obci.
(10)
Prevádzkovateľ skládky alebo obec, na ktorú prešli práva a povinnosti, musia umožniť orgánom štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve a príslušným orgánom štátnej správy v oblasti daní a poplatkov kontrolu, či rezervu tvoria a čerpajú správne.
(11)
Pred začatím prevádzky skládky alebo jej časti musí prevádzkovateľ jednorazovo zložiť časť rezervy vo výške minimálne 8 % rozpočtových nákladov na uzavretie, rekultiváciu, monitorovanie a starostlivosť o skládku alebo jej časť po jej uzavretí.
(12)
Povinnosť vytvárať účelovú finančnú rezervu majú aj prevádzkovatelia úložísk dočasného alebo trvalého uskladnenia odpadovej ortuti. Rezerva slúži na uzavretie, rekultiváciu, monitorovanie a starostlivosť o tieto úložiská po ich uzavretí, ako aj na práce spojené s odvrátením alebo obmedzením následkov havárie, ktorá hrozí alebo vznikla po uzavretí úložiska.
(13)
Peniaze v účelovej finančnej rezerva nepodliehajú exekúcii.
Originál
(1)
Prevádzkovateľ skládky odpadov je povinný počas prevádzky skládky odpadov vytvárať účelovú finančnú rezervu, ktorej prostriedky sa použijú na uzavretie, rekultiváciu, monitorovanie a zabezpečenie starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí a na práce súvisiace s odvrátením havárie alebo obmedzením dôsledkov havárie hroziacej alebo vzniknutej po uzavretí skládky odpadov. Ten, kto prevádzkuje viac ako jednu skládku odpadov, vytvára účelovú finančnú rezervu pre každú skládku odpadov osobitne.
(2)
Účelová finančná rezerva sa vytvára ročne na ťarchu výdavkov (nákladov) 40 ) minimálne vo výške určeného podielu z celkových nákladov na uzavretie, rekultiváciu a monitorovanie skládky odpadov a zabezpečenie starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí.
(3)
Ročná výška účelovej finančnej rezervy sa vypočíta ustanoveným spôsobom [ § 105 ods. 3 písm. h) ].
(4)
Prevádzkovateľ skládky odpadov odvádza prostriedky účelovej finančnej rezervy vo výške podľa odseku 3 ročne do 31. januára nasledujúceho kalendárneho roka. Prostriedky účelovej finančnej rezervy sa vedú na osobitnom účte ministerstva v Štátnej pokladnici.
(5)
Prostriedky účelovej finančnej rezervy možno použiť po vydaní súhlasu podľa § 97 ods. 1 písm. j) na činnosť, na ktorú bol tento súhlas vydaný. Ministerstvo vydá prevádzkovateľovi skládky odpadov alebo organizácii podľa § 105 ods. 2 písm. ap) písomné potvrdenie, v ktorom určí rozsah disponovania s prostriedkami účelovej finančnej rezervy potrebnými na zabezpečenie tejto činnosti. Ministerstvo si ako podklad pre písomné potvrdenie vyžiada záväzné stanovisko od príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva alebo povoľujúceho orgánu. 40a )
(6)
Ak dôjde k zániku prevádzkovateľa skládky odpadov bez právneho nástupcu podľa osobitného predpisu 40b ) pred ukončením uzavretia, rekultivácie, monitorovania alebo zabezpečenia starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí, prechádzajú ku dňu zániku prevádzkovateľa skládky odpadov všetky práva a povinnosti súvisiace s vydaným súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j) na obec, na ktorej území sa prevažná časť skládky odpadov nachádza; na túto obec prejde dňom prechodu práv a povinností aj právo nakladať s prostriedkami vytvorenej účelovej finančnej rezervy v súlade s odsekom 5. Povinnosti súvisiace s vydaným súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j) prechádzajú na obec len do výšky reálne vytvorenej účelovej finančnej rezervy.
(7)
Ak bol na prevádzkovateľa skládky odpadov vyhlásený konkurz, návrh na vyhlásenie konkurzu bol zamietnutý pre nedostatok majetku, bola prevádzkovateľovi skládky odpadov povolená reštrukturalizácia 41 ) alebo dôjde k zrušeniu živnostenského oprávnenia na príslušnú živnosť prevádzkovateľa skládky odpadov a zároveň nedôjde k ukončeniu jeho podnikania bez právneho nástupcu pred ukončením uzavretia, rekultivácie, monitorovania alebo zabezpečenia starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí, prechádzajú ku dňu predchádzajúcemu deň právoplatnosti uznesenia o vyhlásení konkurzu, uznesenia o zamietnutí návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku, uznesenia o povolení reštrukturalizácie alebo ku dňu zrušenia živnostenského oprávnenia na príslušnú živnosť prevádzkovateľa skládky odpadov všetky práva a povinnosti súvisiace s vydaným súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j) na obec, na ktorej území sa prevažná časť skládky odpadov nachádza; na túto obec prejde dňom prechodu práv a povinností aj právo nakladať s prostriedkami vytvorenej účelovej finančnej rezervy v súlade s odsekom 5. Povinnosti súvisiace s uzavretím, rekultiváciou, monitorovaním a zabezpečením starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí prechádzajú na obec len do výšky reálne vytvorenej účelovej finančnej rezervy.
(8)
V deň nadobudnutia právoplatnosti uznesenia o zrušení konkurzu, 42 ) uznesenia súdu o skončení reštrukturalizácie 43 ) prechádzajú na prevádzkovateľa skládky odpadov späť všetky práva a povinnosti súvisiace s vydaným súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j) vrátane práva nakladať s prostriedkami účelovej finančnej rezervy, ktoré prešli na obec podľa odseku 7; to neplatí, ak sa v dôsledku zrušenia konkurzu prevádzkovateľ skládky odpadov zrušuje podľa osobitného predpisu. 44 ) Prechod práv a povinností súvisiacich s vydaným súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j) vrátane prechodu práva nakladať s prostriedkami účelovej finančnej rezervy z obce na prevádzkovateľa skládky odpadov oznámi obci prevádzkovateľ skládky odpadov bezodkladne.
(9)
Prevádzkovateľ skládky odpadov alebo obec, na ktorú prešli povinnosti podľa odseku 6 alebo odseku 7, sú po skončení monitorovania skládky odpadov v lehote určenej v súhlase podľa § 97 ods. 1 písm. j) oprávnení na základe písomného potvrdenia ministerstva s nevyčerpanou časťou účelovej finančnej rezervy voľne nakladať. Ministerstvo si ako podklad pre písomné potvrdenie vyžiada záväzné stanovisko od príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva alebo povoľujúceho orgánu. 40a ) Obec je oprávnená použiť nevyčerpanú časť účelovej finančnej rezervy len na zlepšenie životného prostredia v obci.
(10)
Prevádzkovateľ skládky odpadov alebo obec, na ktorú prešli práva a povinnosti súvisiace s vydaným súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j) , sú povinní umožniť orgánom štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve a príslušným orgánom štátnej správy v oblasti daní a poplatkov kontrolu správnosti tvorby účelovej finančnej rezervy a správnosti jej čerpania.
(11)
Pred začatím prevádzky skládky odpadov alebo jej časti je prevádzkovateľ skládky odpadov povinný jednorazovo zložiť časť účelovej finančnej rezervy vo výške minimálne 8 % rozpočtových nákladov na uzavretie a rekultiváciu, monitorovanie a zabezpečenie starostlivosti o skládku odpadov alebo jej časť po jej uzavretí.
(12)
Povinnosť vytvárať účelovú finančnú rezervu sa vzťahuje aj na prevádzkovateľa úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti a prevádzkovateľa úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti, a to na účel uzavretia, rekultivácie, monitorovania a zabezpečenia starostlivosti o úložisko dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo o úložisko trvalého uskladnenia odpadovej ortuti po jeho uzavretí a na práce súvisiace s odvrátením havárie alebo obmedzením dôsledkov havárie hroziacej alebo vzniknutej po uzavretí úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti.
(13)
Prostriedky účelovej finančnej rezervy nepodliehajú exekúcii. 45 )

§ 25 – Nakladanie s nebezpečnými odpadmi

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Zakazuje sa riediť a zmiešavať
a)
jednotlivé druhy nebezpečných odpadov navzájom,
b)
nebezpečné odpady s odpadmi, ktoré nie sú nebezpečné, a
c)
nebezpečné odpady s látkami alebo materiálmi, ktoré nie sú odpadom.
(2)
Odsek 1 sa nepoužije, ak zmiešavanie nebezpečných odpadov
a)
je potrebné na zvýšenie bezpečnosti pri zhodnocovaní alebo zneškodňovaní odpadu,
b)
je v súlade s najlepšími dostupnými technikami,
c)
neohrozí zdravie ľudí a životné prostredie a dodržia sa podmienky podľa § 12 ods. 2, a
d)
je v súlade so súhlasom udeleným podľa § 97 ods. 1 písm. i).
(3)
Ak sa odpady zmiešali v rozpore s odsekmi 1 a 2, príslušný orgán štátnej správy rozhodne o povinnosti nebezpečné odpady oddeliť, ak je to technicky a ekonomicky možné a nevyhnutné na ochranu zdravia ľudí a životného prostredia.
(4)
Pri zbere, preprave a skladovaní musí byť nebezpečný odpad zabalený vo vhodnom obale 46 ) a riadne označený podľa osobitného predpisu. 47 )
(5)
Pôvodca nebezpečného odpadu musí pri vzniku nového druhu nebezpečného odpadu alebo odpadu z jeho úpravy, ako aj pred zhodnotením alebo zneškodnením, zabezpečiť odber vzoriek a analýzu vlastností a zloženia kvalifikovanou osobou 48 ) na určenie nebezpečných vlastností a podmienok nakladania. To neplatí, ak možno tieto informácie zistiť z karty bezpečnostných údajov výrobku 49 ) alebo zo sprievodnej dokumentácie, ak výrobok kartu nemá.
(6)
Nebezpečné odpady sa zhodnocujú a zneškodňujú prednostne pred ostatnými odpadmi.
(7)
V určených prípadoch [ § 105 ods. 3 písm. d) ] sa zakazuje skládkovať nebezpečné odpady bez predchádzajúcej úpravy, ktorá podstatne zníži ich nebezpečnosť, objem alebo hmotnosť; zákaz podľa § 13 písm. f) tým nie je dotknutý.
(8)
Ustanovenia zákona o nakladaní s nebezpečnými odpadmi sa vzťahujú na odpady obsahujúce aspoň jednu nebezpečnú látku, ktoré spĺňajú kritériá pre nebezpečné vlastnosti podľa Katalógu odpadov.
(9)
Odbornou spôsobilosťou 50 ) na podnikanie s nebezpečnými odpadmi je vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa technického alebo prírodovedného smeru a aspoň tri roky praxe v tejto oblasti, alebo vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa iného smeru, prípadne úplné stredné odborné vzdelanie technického smeru a aspoň päť rokov praxe, alebo úplné stredné všeobecné či odborné vzdelanie iného smeru a aspoň osem rokov praxe; roky praxe počas štúdia sa nezapočítavajú.
(10)
Prevádzkovateľ skládky nebezpečného odpadu musí vypracovať havarijný plán tak, aby zabezpečil
a)
včasnú a primeranú reakciu na hroziacu alebo vzniknutú haváriu či inú mimoriadnu udalosť,
b)
opatrenia na ochranu života, zdravia, majetku a životného prostredia pred následkami udalostí vrátane obnovy poškodeného prostredia,
c)
informovanosť zamestnancov, dotknutej verejnosti a príslušných orgánov.
(11)
Havarijným plánom môže byť aj plán vypracovaný podľa osobitných predpisov, 51 ) ak spĺňa požiadavky tohto zákona.
(12)
Prevádzkovateľ skládky nebezpečného odpadu musí havarijný plán aktualizovať pri každej závažnej zmene podmienok, najmenej však raz za tri roky.
(13)
Dodávateľ výrobku 51a ) musí poskytovať Európskej chemickej agentúre informácie 51b ) pomocou formátov a nástrojov, ktoré na tento účel agentúra poskytla.
Originál
(1)
Zakazuje sa riediť a zmiešavať
a)
jednotlivé druhy nebezpečných odpadov navzájom,
b)
nebezpečné odpady s odpadmi, ktoré nie sú nebezpečné, a
c)
nebezpečné odpady s látkami alebo s materiálmi, ktoré nie sú odpadom.
(2)
Odsek 1 sa neuplatní, ak zmiešavanie nebezpečných odpadov
a)
je potrebné na zvýšenie bezpečnosti počas zhodnocovania alebo zneškodňovania odpadu,
b)
je v súlade s najlepšími dostupnými technikami,
c)
nebude viesť k ohrozeniu zdravia ľudí a životného prostredia a sú dodržané podmienky uvedené v § 12 ods. 2 a
d)
je v súlade so súhlasom udeleným podľa § 97 ods. 1 písm. i) .
(3)
Ak v rozpore s odsekmi 1 a 2 došlo k zmiešaniu odpadov, príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva rozhodne o povinnosti nebezpečné odpady oddeliť, ak je to technicky a ekonomicky možné a ak je to nevyhnutné na ochranu zdravia ľudí a životného prostredia.
(4)
Pri zbere, preprave a skladovaní musí byť nebezpečný odpad zabalený vo vhodnom obale 46 ) a riadne označený podľa osobitného predpisu. 47 )
(5)
Pôvodca nebezpečného odpadu je povinný pri vzniku každého nového druhu nebezpečného odpadu alebo odpadu, ktorý vznikol pri úprave nebezpečného odpadu, ako aj pred zhodnotením alebo zneškodnením ním vyprodukovaného nebezpečného odpadu zabezpečiť na účely určenia jeho nebezpečných vlastností a bližších podmienok nakladania s ním odber vzoriek a analýzu jeho vlastností a zloženia kvalifikovanou osobou, 48 ) s výnimkou, ak jeho nebezpečné vlastnosti a bližšie podmienky nakladania s ním je možné zistiť z karty bezpečnostných údajov výrobku 49 ) alebo zo sprievodnej dokumentácie výrobku, ak výrobok kartu bezpečnostných údajov nemá.
(6)
Nebezpečné odpady sa zhodnocujú a zneškodňujú prednostne pred odpadmi, ktoré nie sú nebezpečné.
(7)
Nebezpečné odpady sa v ustanovených prípadoch [ § 105 ods. 3 písm. d) ] zakazuje skládkovať bez ich predchádzajúcej úpravy, ktorá zabezpečí podstatné zníženie ich nebezpečnosti, objemu alebo hmotnosti; zákaz podľa § 13 písm. f) nie je týmto dotknutý.
(8)
Ustanovenia tohto zákona o nakladaní s nebezpečnými odpadmi sa vzťahujú na nakladanie s odpadmi, ktoré obsahujú jednu alebo viac nebezpečných látok a spĺňajú aspoň jedno kritérium na posudzovanie nebezpečných vlastností podľa Katalógu odpadov.
(9)
Odbornou spôsobilosťou 50 ) na podnikanie v oblasti nakladania s nebezpečnými odpadmi je vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa technického alebo prírodovedného smeru a najmenej tri roky praxe v oblasti nakladania s nebezpečným odpadom alebo vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa iného ako technického alebo prírodovedného smeru, alebo úplné stredné odborné vzdelanie v odbore vzdelávania s technickým zameraním a najmenej päť rokov praxe v oblasti nakladania s nebezpečným odpadom, alebo úplné stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie v odbore vzdelávania s iným ako technickým zameraním a najmenej osem rokov praxe v oblasti nakladania s nebezpečným odpadom; do praxe sa nezapočítavajú roky praxe počas štúdia.
(10)
Prevádzkovateľ skládky odpadov na nebezpečný odpad je povinný vypracovať havarijný plán tak, aby zabezpečoval
a)
včasnú a primeranú reakciu na bezprostredne hroziacu alebo vzniknutú haváriu alebo inú mimoriadnu udalosť (ďalej len „udalosť“),
b)
vykonanie opatrení potrebných na zaistenie ochrany života, zdravia, majetku a životného prostredia pred účinkami udalostí a na obmedzenie týchto účinkov vrátane obnovy poškodeného životného prostredia,
c)
dostatočnú informovanosť zamestnancov, verejnosti, ktorá môže byť dotknutá následkami udalosti, ako aj príslušných orgánov a iných subjektov, s ktorých súčinnosťou sa uvažuje.
(11)
Havarijným plánom podľa odseku 10 môže byť aj havarijný plán vypracovaný podľa osobitných predpisov, 51 ) ak spĺňa požiadavky podľa tohto zákona.
(12)
Prevádzkovateľ skládky odpadov na nebezpečný odpad je povinný aktualizovať havarijný plán a podklady pri každej závažnej zmene podmienok alebo najmenej raz za tri roky.
(13)
Dodávateľ výrobku 51a ) je povinný poskytovať Európskej chemickej agentúre informácie 51b ) použitím formátov a nástrojov poskytnutých touto agentúrou na uvedený účel.

§ 26 – Povinnosti pri preprave nebezpečného odpadu na území Slovenskej republiky

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Ten, kto uzavrel s dopravcom zmluvu o preprave nebezpečného odpadu, alebo ten, kto prepravuje nebezpečný odpad vlastnými dopravnými prostriedkami (ďalej len „odosielateľ nebezpečného odpadu“), musí:
a)
zabezpečiť prepravu nebezpečného odpadu tak, aby bola v súlade s týmto zákonom,
b)
použiť na prepravu také dopravné prostriedky, ktoré spĺňajú podmienky medzinárodných zmlúv o preprave nebezpečných vecí; ak prepravu nevykonáva sám, musí ju zabezpečiť u dopravcu, ktorý má na to oprávnenie podľa osobitných predpisov.
(2)
Odosielateľ nebezpečného odpadu a ten, komu je tento odpad určený (ďalej len „príjemca nebezpečného odpadu“), musia:
a)
viesť a uchovávať evidenciu o prepravovanom nebezpečnom odpade,
b)
ohlasovať údaje z tejto evidencie okresnému úradu, ktorý je príslušný podľa miesta nakládky a miesta vykládky nebezpečného odpadu,
c)
umožniť orgánom štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve kontrolu nakladania s odpadom počas prepravy; na ich žiadosť musia predložiť dokumentáciu a poskytnúť pravdivé a úplné informácie o odpadovom hospodárstve,
d)
splniť opatrenie na nápravu, ktoré im uloží orgán štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve.
(3)
Odosielateľ nebezpečného odpadu, príjemca nebezpečného odpadu a dopravca musia pri preprave nebezpečného odpadu potvrdiť sprievodný list nebezpečného odpadu.
(4)
Odosielateľ nebezpečného odpadu musí zaslať fotokópiu sprievodného listu nebezpečného odpadu okresnému úradu, ktorý je príslušný podľa miesta nakládky a miesta vykládky nebezpečného odpadu.
(5)
Príjemca nebezpečného odpadu musí zaslať sprievodný list nebezpečného odpadu, potvrdený podľa odseku 3, odosielateľovi nebezpečného odpadu a okresnému úradu, ktorý je príslušný podľa miesta nakládky a miesta vykládky nebezpečného odpadu.
(6)
Dopravca odpadu, ktorý nie je odosielateľom ani príjemcom nebezpečného odpadu, musí uchovávať sprievodný list nebezpečného odpadu.
Originál
(1)
Ten, kto uzatvoril s dopravcom zmluvu, ktorej predmetom je preprava nebezpečného odpadu, 52 ) alebo ten, kto vykoná prepravu nebezpečného odpadu sám prostredníctvom vlastnej dopravy (ďalej len „odosielateľ nebezpečného odpadu“), je povinný
a)
zabezpečiť prepravu nebezpečného odpadu v súlade s týmto zákonom,
b)
vykonať prepravu nebezpečného odpadu dopravnými prostriedkami, ktoré vyhovujú ustanoveniam medzinárodných zmlúv o preprave nebezpečných vecí; 53 ) ak nevykonáva prepravu sám, je povinný zabezpečiť ju u dopravcu oprávneného podľa osobitných predpisov. 54 )
(2)
Odosielateľ nebezpečného odpadu a ten, komu je nebezpečný odpad určený (ďalej len „príjemca nebezpečného odpadu“), sú povinní
a)
viesť a uchovávať evidenciu o prepravovanom nebezpečnom odpade,
b)
ohlasovať ustanovené údaje z evidencie podľa písmena a) okresnému úradu príslušnému podľa miesta nakládky nebezpečného odpadu a miesta vykládky nebezpečného odpadu,
c)
umožniť orgánom štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve ( § 112 ) kontrolu nakladania s odpadom v priebehu prepravy; na ich vyžiadanie predložiť dokumentáciu 55 ) a poskytnúť pravdivé a úplné informácie súvisiace s odpadovým hospodárstvom,
d)
vykonať opatrenie na nápravu uložené orgánom štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve ( § 116 ods. 3 ).
(3)
Odosielateľ nebezpečného odpadu, príjemca nebezpečného odpadu a dopravca sú pri preprave nebezpečného odpadu povinní potvrdiť sprievodný list nebezpečného odpadu.
(4)
Odosielateľ nebezpečného odpadu je povinný zaslať fotokópiu sprievodného listu nebezpečného odpadu okresnému úradu príslušnému podľa miesta nakládky nebezpečného odpadu a miesta vykládky nebezpečného odpadu.
(5)
Príjemca nebezpečného odpadu je povinný zaslať sprievodný list nebezpečného odpadu potvrdený podľa odseku 3 odosielateľovi nebezpečného odpadu, okresnému úradu príslušnému podľa miesta nakládky nebezpečného odpadu a miesta vykládky nebezpečného odpadu.
(6)
Dopravca odpadu, ktorý nie je odosielateľom alebo príjemcom nebezpečného odpadu, je povinný uchovávať sprievodný list nebezpečného odpadu.

§ 27 – Základné ustanovenia

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Vyhradený výrobok je výrobok, ktorý patrí do skupiny výrobkov v druhom až ôsmom oddiele tejto časti zákona a vzťahuje sa naň rozšírená zodpovednosť výrobcu.
(2)
Výrobcom vyhradeného výrobku je výrobca elektrozariadení (§ 32), batérií a akumulátorov (§ 42), obalov (§ 52), vozidiel (§ 60), pneumatík (§ 69) alebo neobalových výrobkov (§ 73).
(3)
Rozšírená zodpovednosť výrobcu je súhrn povinností výrobcu počas celého životného cyklu výrobku. Cieľom je predchádzať vzniku odpadu z týchto výrobkov a podporiť ich opätovné použitie, recykláciu alebo iné zhodnotenie. Táto zodpovednosť zahŕňa požiadavky na zloženie a konštrukciu výrobku, informovanie o ňom, zabezpečenie nakladania s odpadom a finančné krytie týchto činností.
(4)
Výrobca vyhradeného výrobku musí:
a)
zaregistrovať sa v Registri výrobcov vyhradeného výrobku a oznamovať zmeny údajov,
b)
ustanoviť splnomocneného zástupcu podľa odsekov 18 až 20, ak je výrobcom podľa odseku 18,
c)
zabezpečiť materiálové zloženie, konštrukciu a označenie výrobku podľa osobitného oddielu, ak mu táto povinnosť vyplýva,
d)
plniť informačnú povinnosť voči verejnosti a spracovateľovi odpadu podľa osobitného oddielu,
e)
zabezpečiť plnenie cieľov z prílohy č. 3,
f)
zabezpečiť nakladanie s vyhradeným prúdom odpadu podľa osobitného oddielu,
g)
zabezpečiť zhodnotenie a recykláciu odpadu aspoň vo výške cieľov a limitov z prílohy č. 3,
h)
viesť a uchovávať evidenciu, ohlasovať údaje ministerstvu a uchovávať ich,
i)
plniť informačnú povinnosť voči konečným používateľom podľa osobitného oddielu,
j)
vypočítať si zberový a trhový podiel podľa údajov, ktoré ministerstvo zverejní na svojom webe (trhový podiel do 20. marca, zberový podiel do 15. júla),
k)
zabezpečiť odobratie celého množstva oddelene vyzbieranej zložky komunálneho odpadu z obce, v ktorej za tento prúd odpadu zodpovedá, a financovať nakladanie s ním; tým nie sú dotknuté povinnosti podľa písmen e) a g),
l)
zabezpečiť plnenie cieľov zberu z prílohy č. 3a.
(5)
Výrobca znáša všetky finančné náklady na zber, prepravu, prípravu na opätovné použitie, zhodnotenie, recykláciu, spracovanie a zneškodnenie oddelene vyzbieraného odpadu. Výnimkou sú prípady, keď tieto povinnosti plní osoba podľa § 37 ods. 3, § 48 ods. 3, § 56 ods. 8, § 71 ods. 2 a § 73 ods. 9. Ak náklady uhrádza osobe oprávnenej na zber alebo zhodnocovanie, táto suma sa zníži o výnosy, ktoré táto osoba z nakladania s odpadom získala. Náklady výrobcu nezahŕňajú výdavky na výstavbu zariadení na zber, zhodnocovanie či zneškodňovanie odpadov ani na nákup techniky a technológií; tým nie je dotknuté ustanovenie § 81 ods. 4.
(6)
Ak osobitný oddiel neustanovuje inak, výrobca plní povinnosti podľa odseku 4 písm. d) až l) buď:
a)
vytvorením vlastného systému individuálneho nakladania s odpadom, alebo
b)
prostredníctvom jednej organizácie zodpovednosti výrobcov a jej systému združeného nakladania, prípadne prostredníctvom tretej osoby, ak ide o batérie a akumulátory.
(7)
Povinnosti podľa odseku 6 a odseku 4 (okrem písmen a, c, g, h) sa nevzťahujú na výrobcu (okrem výrobcu obalov, neobalových výrobkov a prenosných batérií), ak:
a)
výrobok uvádza na trh výlučne pre vlastné podnikanie,
b)
výrobok zostáva po celú dobu životnosti v jeho držbe,
c)
stane sa pôvodcom odpadu z tohto výrobku,
d)
ako držiteľ zabezpečí nakladanie s odpadom podľa tohto zákona, pričom povinnosť podľa odseku 4 písm. g) plní až v roku, keď mu z výrobku vznikne odpad.
(8)
Výrobca podľa odseku 7 musí koordinačnému centru ohlasovať:
a)
údaje o objeme výroby, cezhraničnej preprave, dovoze alebo vývoze výrobku,
b)
druh a množstvo odpadu z tohto výrobku,
c)
druh a množstvo odpadu, pre ktorý ako držiteľ zabezpečil zber a zhodnotenie v prvom zariadení na zhodnocovanie odpadov (činnosti R1 až R11) alebo v rovnocennom zariadení v inom štáte.
(9)
Individuálny systém je súbor aktivít účastníkov trhu, ktorých cieľom je zabezpečiť zber a spracovanie odpadu. Tento systém vytvára výrobca zmluvami s ostatnými účastníkmi trhu okrem organizácie zodpovednosti výrobcov.
(10)
Združený systém je súbor aktivít účastníkov trhu, ktorých cieľom je zabezpečiť zber a spracovanie odpadu. Tento systém vytvára organizácia zodpovednosti výrobcov zmluvami s ostatnými účastníkmi trhu.
(11)
Uzatvorením zmluvy s organizáciou zodpovednosti výrobcov prechádza zodpovednosť za plnenie povinností na túto organizáciu, okrem povinností podľa odseku 4 písm. e), g) a l).
(12)
Výrobca, ktorý plní povinnosti kolektívne, musí organizácii:
a)
uhradiť skutočné náklady po odpočítaní výnosov z nakladania s odpadom,
b)
poskytovať pravdivé údaje a potrebnú súčinnosť,
c)
bezodkladne oznámiť zmeny v identifikačných údajoch, právnom postavení alebo v druhu a vlastnostiach výrobku, ak to ovplyvní plnenie povinností,
d)
na požiadanie predložiť doklady o množstve výrobkov uvedených na trh do 30 dní od doručenia žiadosti.
(13)
Ak organizácia nezverejní údaje zo správy o činnosti, musí výrobcovi na jeho náklady umožniť kontrolu efektivity vynaložených prostriedkov a plnenia povinností do 15 dní od doručenia písomnej žiadosti.
(14)
Výrobca môže zmluvu s organizáciou ukončiť:
a)
výpoveďou, a to:
1.
do 30 dní po zistení porušenia povinností organizácie; výpovedná lehota je 30 dní a začína plynúť dňom po doručení výpovede,
2.
k 31. decembru bez udania dôvodu pri dodržaní dvojročného obdobia podľa § 28 ods. 4 písm. b),
b)
odstúpením od zmluvy, ak ministerstvo zruší autorizáciu organizácii podľa § 94 ods. 2.
(15)
Obec môže vypovedať zmluvu s organizáciou k 31. decembru bez udania dôvodu. Počas roka môže obec zmluvu vypovedať iba vtedy, ak organizácia porušila povinnosti podľa § 28 ods. 4 písm. a) alebo e).
(16)
Výpoveď podľa odseku 14 písm. a) druhého bodu musí byť doručená organizácii do 20. augusta v roku, v ktorom sa zmluva končí. Výpoveď obce podľa odseku 15 musí byť doručená do 30. septembra v roku, v ktorom sa zmluva končí.
(17)
Ten, kto zbiera vyhradený prúd odpadu z komunálneho odpadu aj z iného odpadu, musí zabezpečiť, aby bol zber z komunálneho odpadu finančne a evidenčne oddelený. Krížové financovanie sa zakazuje. Táto povinnosť sa nevzťahuje na organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly, batérie a akumulátory a na tretie osoby.
(18)
Výrobca, ktorý nemá sídlo alebo miesto podnikania v SR, musí ustanoviť splnomocneného zástupcu so sídlom alebo miestom podnikania v SR.
(19)
Splnomocnenie musí byť písomné a musí zástupcovi umožniť prevzatie všetkých práv a povinností výrobcu podľa tohto zákona. Udeľuje sa najmenej na jeden rok.
(20)
Splnomocnený zástupca zodpovedá za plnenie všetkých povinností výrobcu a koná vo vlastnom mene.
(21)
Odovzdať odpady na zhodnotenie a recykláciu do iného štátu možno len vtedy, ak ten, kto prepravu zabezpečuje, preukáže súlad s osobitným predpisom a má písomný doklad, že zhodnotenie a recyklácia prebehnú za podmienok rovnocenných s týmto zákonom. Takéto odovzdanie sa považuje za zhodnotenie a recykláciu podľa tohto zákona.
(22)
Povinnosť podľa odseku 4 písm. j) sa nevzťahuje na výrobcu obalov, ktorý si plní povinnosti individuálne.
(23)
Povinnosti podľa odseku 4 písm. e), f), g), h) a i) pri zálohovaných jednorazových obaloch na nápoje plní výrobca prostredníctvom správcu zálohového systému.
(24)
Povinnosti podľa odseku 4 písm. j), k) a l) sa pri zálohovaných jednorazových obaloch na nápoje na výrobcu nevzťahujú.
(25)
Výrobca obalov a neobalových výrobkov, ktorý podá výpoveď podľa odseku 14 písm. a) druhého bodu, musí uzavrieť novú zmluvu s organizáciou zodpovednosti výrobcov pre obaly najneskôr do 31. októbra daného roka. Táto povinnosť neplatí pre výrobcov, ktorí od 1. januára nasledujúceho roka plnia povinnosti individuálne, alebo pre výrobcov podľa § 54 ods. 6 a § 74 ods. 4.
Originál
(1)
Vyhradený výrobok je výrobok patriaci do skupiny výrobkov upravenej v druhom až ôsmom oddiele tejto časti zákona, na ktoré sa vzťahuje rozšírená zodpovednosť výrobcu.
(2)
Výrobcom vyhradeného výrobku sa rozumie výrobca elektrozariadení ( § 32 ), výrobca batérií a akumulátorov (§ 42 ), výrobca obalov ( § 52 ), výrobca vozidiel ( § 60 ), výrobca pneumatík ( § 69 ), výrobca neobalového výrobku ( § 73 ).
(3)
Rozšírená zodpovednosť výrobcu je súhrn povinností výrobcu vyhradeného výrobku, ustanovených v tejto časti zákona alebo v osobitnom predpise, 56 ) vzťahujúcich sa na výrobok počas všetkých fáz jeho životného cyklu, ktorých cieľom je predchádzanie vzniku odpadu z vyhradeného výrobku (ďalej len „vyhradený prúd odpadu“) a posilnenie opätovného použitia, recyklácie alebo iného zhodnotenia tohto prúdu odpadu. Obsah rozšírenej zodpovednosti výrobcu tvoria ustanovené požiadavky na zabezpečenie materiálového zloženia alebo konštrukcie vyhradeného výrobku, informovanosti o jeho zložení a o nakladaní s vyhradeným prúdom odpadu, na zabezpečenie nakladania s vyhradeným prúdom odpadu a na zabezpečenie finančného krytia uvedených činností.
(4)
Výrobca vyhradeného výrobku je povinný
a)
zaregistrovať sa v Registri výrobcov vyhradeného výrobku a oznamovať zmeny registrovaných údajov,
b)
ustanoviť splnomocneného zástupcu v súlade s odsekmi 18 až 20, ak je výrobcom vyhradeného výrobku uvedeným v odseku 18,
c)
zabezpečiť materiálové zloženie vyhradeného výrobku, jeho konštrukciu a jeho označenie v súlade s osobitným oddielom tejto časti zákona, pokiaľ mu táto povinnosť z nej vyplýva,
d)
plniť informačnú povinnosť vo vzťahu k verejnosti a k spracovateľovi vyhradeného prúdu odpadu v súlade s osobitným oddielom tejto časti zákona,
e)
zabezpečiť plnenie cieľov ustanovených v prílohe č. 3 ,
f)
zabezpečiť nakladanie s vyhradeným prúdom odpadu v rozsahu a spôsobom uvedenom v osobitnom oddiele tejto časti zákona,
g)
zabezpečiť zhodnotenie a recykláciu vyhradeného prúdu odpadu najmenej vo výške záväzných cieľov a limitov zhodnocovania a recyklácie pre vyhradený prúd odpadu, ustanovených v prílohe č. 3 ,
h)
viesť a uchovávať evidenciu a ohlasovať ministerstvu údaje z nej v ustanovenom rozsahu a uchovávať ohlasované údaje,
i)
plniť informačnú povinnosť vo vzťahu ku konečným používateľom vyhradeného výrobku v súlade s osobitným oddielom tejto časti zákona a ustanoveným spôsobom [ § 105 ods. 3 písm. i) ],
j)
vypočítať si svoj zberový podiel a trhový podiel v súlade s osobitným oddielom tejto časti zákona, na základe údajov, ktoré zverejní ministerstvo na svojom webovom sídle; údaje potrebné pre výpočet trhového podielu zverejní ministerstvo najneskôr do 20. marca a údaje potrebné pre výpočet zberového podielu zverejní ministerstvo najneskôr do 15. júla,
k)
zabezpečiť odobratie celého množstva oddelene vyzbieranej zložky komunálneho odpadu patriacej do vyhradeného prúdu odpadu z obce, v ktorej zodpovedá za vyhradený prúd odpadu a zabezpečiť priebežné financovanie nakladania s takto odobratým vyhradeným prúdom odpadu; ustanovenia písmen e) a g) týmto nie sú dotknuté,
l)
zabezpečiť plnenie cieľov zberu ustanovených v prílohe č. 3a .
(5)
Výrobca vyhradeného výrobku znáša všetky finančné náklady spojené so zberom, prepravou, prípravou na opätovné použitie, zhodnotením, recykláciou, spracovaním a zneškodnením oddelene vyzbieraného odpadu patriaceho do vyhradeného prúdu odpadu s výnimkou, ak tieto povinnosti plní osoba podľa § 37 ods. 3 , § 48 ods. 3 , § 56 ods. 8 , § 71 ods. 2 a § 73 ods. 9 . Ak sa uvedená povinnosť realizuje formou úhrady nákladov osobe oprávnenej na zber odpadov alebo zhodnocovanie odpadov, rozsah tejto úhrady sa zníži o výnosy tejto osoby získané z uhrádzaného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu. Za finančné náklady, ktoré podľa prvej vety znáša výrobca vyhradeného výrobku, sa nepovažujú výdavky na vybudovanie alebo výstavbu zariadenia na zber odpadov, zariadenia na zhodnocovanie odpadov, zariadenia na zneškodňovanie odpadov vrátane mobilného zariadenia, ako aj výdavky na obstaranie techniky a technológie na vykonávanie uvedených činností; ustanovenie § 81 ods. 4 nie je týmto dotknuté.
(6)
Ak v osobitnom oddiele tejto časti zákona nie je ustanovené inak, zabezpečuje výrobca vyhradeného výrobku plnenie povinností ustanovených v odseku 4 písm. d) až l) (ďalej len „vyhradené povinnosti“) jedným z týchto spôsobov:
a)
vytvorením systému individuálneho nakladania s vyhradeným prúdom odpadu (ďalej len „individuálne“) alebo
b)
prostredníctvom jednej organizácie zodpovednosti výrobcov a jej systému združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu (ďalej len „kolektívne“) alebo prostredníctvom tretej osoby, ak ide o batérie a akumulátory.
(7)
Na výrobcu vyhradeného výrobku, okrem výrobcu obalov, výrobcu neobalových výrobkov a výrobcu prenosných batérií a akumulátorov, sa nevzťahujú povinnosti uvedené v odseku 6 a v odseku 4 okrem písmen a), c), g) a h), ak
a)
tento výrobok uvádza na trh Slovenskej republiky výlučne pre potrebu vlastného podnikania,
b)
zabezpečí zotrvanie tohto výrobku po celú jeho dobu životnosti vo svojej držbe,
c)
sa stane pôvodcom odpadu z tohto vyhradeného výrobku a
d)
ako jeho držiteľ zabezpečí nakladanie s odpadom z tohto výrobku v súlade s týmto zákonom, pričom povinnosť podľa odseku 4 písm. g) plní až v roku, keď mu z výrobku vznikne odpad.
(8)
Výrobca vyhradeného výrobku uvedený v odseku 7 je povinný ohlasovať koordinačnému centru pre vyhradený prúd odpadu:
a)
údaje o objeme svojej výroby, cezhraničnej prepravy z iného členského štátu Európskej únie (ďalej len „členský štát“) do Slovenskej republiky, dovozu, cezhraničnej prepravy do iného členského štátu zo Slovenskej republiky alebo vývozu vyhradeného výrobku,
b)
druh a množstvo odpadu z vyhradeného výrobku a
c)
druh a množstvo odpadu z vyhradeného výrobku, pre ktorý ako jeho držiteľ zabezpečil zber a zhodnotenie v prvom zariadení na zhodnocovanie odpadov činnosťou R1 až R11 podľa prílohy č. 1 alebo v prvom inom zariadení na zhodnocovanie odpadov na území iného štátu, v ktorom je zabezpečené, že výsledok zhodnotenia odpadov bude rovnocenný s výsledkom zhodnotenia odpadov niektorou z činností R1 až R11 podľa prílohy č. 1 .
(9)
Systém individuálneho nakladania s vyhradeným prúdom odpadu je súbor na seba nadväzujúcich, vzájomne súvisiacich a podmienených aktivít účastníkov hospodárskej súťaže v odpadovom hospodárstve, ktorých cieľom je komplexné zabezpečenie zberu a spracovania vyhradeného prúdu odpadu vrátane prípravy na opätovné použitie a recyklácie vyhradeného prúdu odpadu, ktorý je vytvorený zmluvnými vzťahmi, ktoré na účel zabezpečenia plnenia vyhradených povinností v rozsahu udelenej autorizácie uzavrel výrobca vyhradeného výrobku, ktorý plní vyhradené povinnosti individuálne, s ostatnými účastníkmi hospodárskej súťaže v odpadovom hospodárstve okrem organizácie zodpovednosti výrobcov.
(10)
Systém združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu je súbor na seba nadväzujúcich, vzájomne súvisiacich a podmienených aktivít účastníkov hospodárskej súťaže v odpadovom hospodárstve, ktorých cieľom je komplexné zabezpečenie zberu a spracovania vyhradeného prúdu odpadu vrátane prípravy na opätovné použitie a recyklácie vyhradeného prúdu odpadu, ktorý je vytvorený zmluvnými vzťahmi, ktoré na účel zabezpečenia plnenia vyhradených povinností v rozsahu udelenej autorizácie uzavrela organizácia zodpovednosti výrobcov s ostatnými účastníkmi hospodárskej súťaže v odpadovom hospodárstve.
(11)
Uzatvorením zmluvy o plnení vyhradených povinností medzi výrobcom vyhradeného výrobku a príslušnou organizáciou zodpovednosti výrobcov prechádza zodpovednosť výrobcu vyhradeného výrobku za splnenie vyhradených povinností na túto organizáciu zodpovednosti výrobcov, okrem povinností podľa odseku 4 písm. e), g) a l).
(12)
Výrobca vyhradeného výrobku, ktorý si vyhradené povinnosti plní kolektívne, je povinný organizácii zodpovednosti výrobcov, s ktorou uzavrel zmluvu o plnení vyhradených povinností,
a)
uhradiť skutočné náklady, po odpočítaní výnosov z uhrádzaného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu, vzniknuté zo zabezpečenia zberu, prepravy, prípravy na opätovné použitie, zhodnotenia, recyklácie, spracovania a zneškodnenia oddelene vyzbieraného odpadu patriaceho do vyhradeného prúdu odpadu z jeho výrobkov,
b)
poskytovať pravdivé a úplné údaje a informácie potrebné na plnenie vyhradených povinností za tohto výrobcu a nevyhnutne potrebnú súčinnosť,
c)
bezodkladne oznámiť každú zmenu v identifikačných údajoch, právnom postavení či v predmete činnosti alebo v druhu, zložení, množstve a vlastnostiach vyhradeného výrobku, pokiaľ to môže mať vplyv na riadne plnenie vyhradených povinností,
d)
predložiť na vyžiadanie doklady preukazujúce správnosť poskytnutých údajov o množstve vyhradeného výrobku uvedeného na trh Slovenskej republiky, a to do 30 dní odo dňa doručenia písomnej žiadosti.
(13)
Organizácia zodpovednosti výrobcov, ktorá nezverejní riadne a včas údaje zo správy o činnosti podľa § 28 ods. 4 písm. p) , je povinná výrobcovi vyhradeného výrobku, s ktorým uzavrela zmluvu o plnení vyhradených povinností, umožniť na jeho náklady riadny výkon kontroly efektivity ňou vynaložených prostriedkov a plnenia povinností podľa § 28 ods. 4 písm. a) až c) , e) až g) , k) , m) , o) , r) a z) , a to do 15 dní odo dňa doručenia jeho písomnej žiadosti.
(14)
Výrobca vyhradeného výrobku je oprávnený zmluvný vzťah s organizáciou zodpovednosti výrobcov ukončiť
a)
výpoveďou, a to len
1.
do 30 kalendárnych dní po zistení porušenia povinností organizácie zodpovednosti výrobcov vyplývajúcich z § 28 ods. 4 písm. a) až c) , e) až g) , k) , m) , o) , r) alebo z) ; výpovedná doba je 30 kalendárnych dní a začína plynúť dňom nasledujúcim po doručení výpovede,
2.
k 31. decembru kalendárneho roka bez udania dôvodu tak, aby bolo zachované obdobie dvoch rokov podľa § 28 ods. 4 písm. b) ,
b)
odstúpením od zmluvy, ak ministerstvo právoplatne zruší autorizáciu organizácii zodpovednosti výrobcov podľa § 94 ods. 2 .
(15)
Obec je oprávnená vypovedať zmluvu s organizáciou zodpovednosti výrobcov k 31. decembru kalendárneho roka bez udania dôvodu. Obec nemôže vypovedať zmluvu s organizáciou zodpovednosti výrobcov počas kalendárneho roka z iného dôvodu ako z dôvodu porušenia povinností organizácie zodpovednosti výrobcov podľa § 28 ods. 4 písm. a) alebo e) .
(16)
Výpoveď podľa odseku 14 písm. a) druhého bodu sa musí odoslať preukázateľným spôsobom organizácii zodpovednosti výrobcov do 20. augusta v roku, v ktorom má byť zmluvný vzťah ukončený. Výpoveď podľa odseku 15 prvej vety sa musí odoslať preukázateľným spôsobom organizácii zodpovednosti výrobcov do 30. septembra v roku, v ktorom má byť zmluvný vzťah ukončený.
(17)
Ten, kto vykonáva alebo zabezpečuje zber vyhradeného prúdu odpadu z komunálneho odpadu a zároveň aj z iného odpadu ako komunálneho odpadu, je povinný zabezpečiť, aby zber príslušného vyhradeného prúdu odpadu z komunálneho odpadu bol finančne a evidenčne oddelený a nezávislý od jeho zberu z iného ako komunálneho odpadu; krížové financovanie nákladov na zber príslušného vyhradeného prúdu odpadu sa zakazuje. Povinnosť zabezpečiť oddelené financovanie zberu podľa prvej vety sa nevzťahuje na organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly, na organizáciu zodpovednosti výrobcov pre batérie a akumulátory a na tretie osoby.
(18)
Výrobca vyhradeného výrobku, ktorý nemá sídlo alebo miesto podnikania v Slovenskej republike, ustanoví na plnenie povinností uložených týmto zákonom, prostredníctvom splnomocnenia podľa odseku 19, splnomocneného zástupcu, ktorým je právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ a ktorá má sídlo alebo miesto podnikania v Slovenskej republike.
(19)
Splnomocnenie musí byť udelené v písomnej forme a v rozsahu, ktorý zabezpečí vstup splnomocneného zástupcu do všetkých práv a povinností výrobcu vyhradeného výrobku vyplývajúcich mu z tohto zákona. Splnomocnenie sa udeľuje najmenej na dobu jedného roka.
(20)
Na základe splnomocnenia podľa odseku 19 zodpovedá za plnenie všetkých povinností výrobcu vyhradeného výrobku podľa tohto zákona splnomocnený zástupca, ktorý pri tom koná vo vlastnom mene.
(21)
Odovzdať odpady za účelom ich zhodnotenia a recyklácie do iného členského štátu alebo iného ako členského štátu je možné, iba ak ten, kto zabezpečuje cezhraničnú prepravu alebo vývoz, 57 ) preukáže, že preprava alebo vývoz odpadov je v súlade s osobitným predpisom 58 ) a existuje písomný doklad o tom, že ich zhodnotenie a recyklácia sa uskutoční za podmienok rovnocenných s podmienkami podľa tohto zákona pri rešpektovaní potreby zabezpečiť správne fungovanie vnútorného trhu. Takéto odovzdanie sa považuje za zhodnotenie a recykláciu podľa tohto zákona.
(22)
Povinnosť podľa odseku 4 písm. j) sa nevzťahuje na výrobcu obalov, ktorý si plní vyhradené povinnosti individuálne.
(23)
Povinnosti podľa odseku 4 písm. e), f), g), h) a i), ak ide o zálohované jednorazové obaly na nápoje, plní výrobca zálohovaných jednorazových obalov na nápoje, 58a ) ktorý uvádza na trh v Slovenskej republike nápoje v týchto obaloch, prostredníctvom správcu zálohového systému jednorazových obalov na nápoje. 58b )
(24)
Povinnosti podľa odseku 4 písm. j), k) a l), ak ide o zálohované jednorazové obaly na nápoje sa nevzťahujú na výrobcu jednorazových obalov na nápoje, ktorý uvádza na trh v Slovenskej republike nápoje v týchto obaloch.
(25)
Výrobca obalov a výrobca neobalových výrobkov, ktorí ukončia zmluvný vzťah podľa odseku 14 písm. a) druhého bodu, sú povinní uzatvoriť nový zmluvný vzťah s organizáciou zodpovednosti výrobcov pre obaly najneskôr do 31. októbra kalendárneho roka, v ktorom výpoveď podali. Povinnosť podľa prvej vety sa nevzťahuje na výrobcu obalov a výrobcu neobalových výrobkov, ktorí od 1. januára nasledujúceho roka plnia vyhradené povinnosti individuálne, výrobcu obalov podľa § 54 ods. 6 a výrobcu neobalových výrobkov podľa § 74 ods. 4.

§ 28 – Organizácia zodpovednosti výrobcov a zabezpečovanie plnenia vyhradených povinností

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Organizácia zodpovednosti výrobcov je právnická osoba so sídlom v Slovenskej republike. Založili ju, vlastnia a prevádzkujú výlučne výrobcovia vyhradených výrobkov, ktorí majú sídlo v niektorom z členských štátov. Organizácia na základe udelenej autorizácie a zmluvy o plnení vyhradených povinností zabezpečuje za týchto výrobcov ich zákonné povinnosti. Organizácia nie je zriadená za účelom dosahovania zisku.
(2)
Zakladateľom, vlastníkom ani prevádzkovateľom organizácie nesmie byť osoba, ktorá
a)
má akýkoľvek priamy alebo nepriamy podiel na vlastníckych, rozhodovacích alebo hlasovacích právach k vlastníkovi alebo prevádzkovateľovi zariadenia na zber, zhodnocovanie, recykláciu, spracovanie alebo zneškodňovanie takého vyhradeného prúdu odpadu, ktorý patrí do predmetu jej autorizácie; to neplatí pre zariadenie na úpravu odpadu činnosťou R12 podľa prílohy č. 1, ak odpad pochádza z jeho vlastnej činnosti,
b)
má akýkoľvek priamy alebo nepriamy podiel na vlastníckych, rozhodovacích alebo hlasovacích právach v inej organizácii zodpovednosti výrobcov, ktorá má oprávnenie pre rovnaký druh vyhradeného prúdu odpadu,
c)
je s organizáciou podľa písmena b) prepojená prostredníctvom osôb, ktoré pôsobia v akomkoľvek orgáne tejto organizácie,
d)
má akýkoľvek priamy alebo nepriamy podiel na vlastníckych, rozhodovacích alebo hlasovacích právach k vlastníkovi alebo prevádzkovateľovi zariadenia uvedeného v písmene a), ktorý pôsobí v inom členskom štáte.
(3)
Organizácia nesmie založiť, mať majetkovú alebo osobnú účasť, účasť na hlasovacích právach ani byť majetkovo či personálne prepojená s
a)
osobou, ktorá nakladá s rovnakým vyhradeným prúdom odpadu v niektorom z členských štátov,
b)
inou organizáciou zodpovednosti výrobcov pre rovnaký vyhradený prúd odpadu.
(4)
Organizácia zodpovednosti výrobcov musí
a)
počas celej doby svojho pôsobenia vytvoriť, financovať, prevádzkovať a udržiavať funkčný systém združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu,
b)
so zakladateľom, vlastníkom, prevádzkovateľom organizácie alebo výrobcom uzavrieť zmluvu o plnení vyhradených povinností za nediskriminačných podmienok, okrem prípadov podľa odseku 8; zmluva sa uzatvára na dobu určitú, najmenej na dva kalendárne roky,
c)
dodržiavať podmienky udelenej autorizácie,
d)
spoločne za všetkých zastúpených výrobcov plniť ich vyhradené povinnosti, pričom v prípade
1.
evidenčných a ohlasovacích povinností musí
1.
1. viesť evidenciu aj samostatne za každého zastúpeného výrobcu,
1.
2. podávať sumárne ohlásenie za všetkých zastúpených výrobcov a uchovávať tieto údaje,
1.
3. na vyžiadanie orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva predložiť evidenciu vedenú samostatne za jednotlivého výrobcu,
1.
4. viesť sumárnu evidenciu celého množstva oddelene vyzbieranej zložky komunálnych odpadov a množstva vykúpených odpadov a zverejniť ju na svojom webovom sídle do 45 dní po skončení štvrťroka,
2.
zabezpečenia nakladania s vyhradeným prúdom odpadu za zastúpených výrobcov v rozsahu, ktorý zodpovedá súhrnnému objemu povinností prenesených na organizáciu, aby im zabezpečila splnenie povinností podľa § 27 ods. 4 písm. e) až g),
3.
zabezpečenia nakladania s vyhradeným prúdom odpadu za zastúpených výrobcov v rozsahu, ktorý zodpovedá súhrnnému objemu povinností prenesených na organizáciu, aby im zabezpečila splnenie povinností podľa § 27 ods. 4 písm. l),
e)
zabezpečiť odobratie celého množstva oddelene vyzbieranej zložky komunálneho odpadu patriacej do vyhradeného prúdu odpadu z obce, v ktorej zodpovedá za tento prúd odpadu, a priebežne financovať nakladanie s takto odobratým odpadom,
f)
ak je zriadené koordinačné centrum pre daný vyhradený prúd odpadu, uzavrieť s ním zmluvu a plniť z nej vyplývajúce povinnosti do 30 dní odo dňa
1.
zápisu koordinačného centra do Registra koordinačných centier alebo
2.
nadobudnutia účinnosti autorizácie na činnosť organizácie,
g)
vykonávať propagačné a vzdelávacie aktivity pre konečných používateľov s celoslovenským pôsobením a lokálnym pôsobením v obciach, zamerané na nakladanie s vyhradeným prúdom odpadu, triedený zber komunálnych odpadov a predchádzanie vzniku odpadov,
h)
každoročne do 31. januára doručiť ministerstvu aktuálny zoznam zastúpených výrobcov s ich identifikačnými údajmi a údajmi o množstvách výrobkov, ktoré uviedli na trh v predchádzajúcom kalendárnom roku; táto povinnosť sa nevzťahuje na organizáciu pre obaly,
i)
najneskôr do 31. marca informovať zastúpeného výrobcu o rozsahu splnenia jeho vyhradených povinností podľa § 27 ods. 4 písm. e) a g), ktoré za neho organizácia plnila v predchádzajúcom roku,
j)
pravidelne overovať správnosť údajov poskytnutých zastúpenými výrobcami podľa § 27 ods. 12 písm. b) a c) v rozsahu aspoň päť percent z ich počtu v priebehu troch rokov a zistené nedostatky ohlásiť koordinačnému centru a Slovenskej inšpekcii životného prostredia (ďalej len „inšpekcia“),
k)
každoročne do 31. januára poslať ministerstvu zoznam obcí, s ktorými má na daný rok uzavreté zmluvy o účasti v systéme združeného nakladania, a zverejniť tento zoznam na svojom webovom sídle; pri použitých batériách, akumulátoroch a odpadových pneumatikách aj zoznam miest ich zberu, a pri elektroodpade aj zoznam miest zberu a spätného zberu,
l)
bezodkladne informovať ministerstvo o skutočnostiach, ktoré vedú k ukončeniu jej činnosti,
m)
zabezpečiť, aby členovia jej orgánov nedostávali odmeny z úhrad na plnenie vyhradených povinností výrobcov, a aby prípadný zisk z činností súvisiacich so združeným nakladaním bol do konca kalendárneho roka po roku, v ktorom vznikol, použitý na plnenie zákonných povinností alebo vyplatený všetkým zastúpeným výrobcom a výrobcom, s ktorými mala v predchádzajúcom roku zmluvu a ktorí s ňou ukončili zmluvný vzťah; zisk možno prerozdeliť aj formou zníženia úhrad finančných nákladov v nasledujúcom roku,
n)
každoročne do 31. júla doručiť ministerstvu správu podľa odseku 9 za predchádzajúci rok,
o)
uchovávať podklady pre správu podľa odseku 9 najmenej tri roky od jej doručenia ministerstvu,
p)
každoročne do 31. júla zverejniť údaje zo správy podľa odseku 9 v rozsahu ustanovenom vykonávacím predpisom na svojom webovom sídle,
q)
plniť povinnosti vyplývajúce z rozdelenia zodpovednosti určeného koordinačným centrom vo vzťahu k tej časti vyhradeného prúdu odpadu odobratej z obce príslušnou organizáciou, výrobcovi vyhradeného výrobku, ktorý si plní povinnosti individuálne, alebo tretej osobe, ktorá presahuje súhrnný zberový podiel zastúpených výrobcov elektrozariadení príslušnej organizácie alebo zberový podiel výrobcu elektrozariadení plniaceho si povinnosti individuálne, alebo presahuje súhrnný cieľ zberu zastúpených výrobcov batérií a akumulátorov príslušnej organizácie alebo tretej osoby alebo cieľ zberu výrobcu batérií a akumulátorov plniaceho si povinnosti individuálne (ďalej len „presahujúce množstvo“),
r)
oznámiť koordinačnému centru presahujúce množstvo vzťahujúce sa k súhrnnému zberovému podielu zastúpených výrobcov elektrozariadení a k súhrnným cieľom zberu zastúpených výrobcov batérií a akumulátorov do 28. februára nasledujúceho kalendárneho roka,
s)
bezodkladne informovať zastúpených výrobcov o sankcii, ktorá jej bola uložená za porušenie tohto zákona,
t)
ohlasovať koordinačnému centru každého zastúpeného výrobcu, ktorý mešká s úhradou záväzku zo zmluvného vzťahu dlhšie ako 30 kalendárnych dní,
u)
v zmluve so zastúpeným výrobcom elektrozariadení zakotviť povinnosť odpočtu úhrady, ktorú výrobca platí za vyhradené povinnosti, za množstvá elektrozariadení, pri ktorých preukáže cezhraničnú prepravu do členského štátu alebo vývoz do iného ako členského štátu,
v)
na základe písomnej výzvy ministerstva v určenej lehote predložiť údaje o spôsobe plnenia povinností podľa písmen a) až u) a odseku 5,
w)
umožniť štátny dozor v odpadovom hospodárstve a poskytnúť pravdivé a úplné informácie súvisiace s plnením povinností podľa písmen a) až u),
x)
zriadiť orgán, ktorý kontroluje jej činnosť, ak ho ešte nemá,
y)
umožniť tomuto kontrolnému orgánu výkon kontroly jej činností podľa písmen a), b), d), e), m), q) a r),
z)
ak ide o organizáciu pre obaly, vypracovať správu za predchádzajúci kalendárny štvrťrok v rozsahu ustanovenom vykonávacím predpisom a zverejniť ju na svojom webovom sídle do troch mesiacov po jeho uplynutí, aa) plniť povinnosti vyplývajúce z jej určenia za zodpovednú osobu koordinačným centrom podľa § 31 ods. 11 písm. d) a ods. 12 písm. a) a c), ab) do 30 dní po zlosovaní, ktorým bola určená za povinnú osobu podľa § 31 ods. 12 písm. a) a c), uzavrieť s vylosovanou obcou zmluvu podľa § 59 ods. 2 a 3, ac) každoročne 31. októbra zverejniť na svojom webovom sídle vzor zmluvy o plnení vyhradených povinností a jednotný cenník za plnenie týchto povinností platný na nasledujúci rok, ako aj jeho zmeny, ad) ak ide o organizáciu pre batérie a akumulátory, oznámiť koordinačnému centru do 25 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka množstvo batérií a akumulátorov, ktoré uviedli na trh všetci ňou zastúpení výrobcovia v danom štvrťroku, a množstvo použitých batérií a akumulátorov, ktoré vyzbierali a spracovali, v členení podľa § 42 ods. 3, ae) ak ide o organizáciu pre obaly, zaslať ministerstvu najneskôr do 15 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka každú zmenu v zozname obcí, s ktorými má na príslušný rok uzavreté zmluvy o účasti v systéme združeného nakladania, af) zabezpečiť každoročné overenie účtovnej závierky štatutárnym audítorom podľa osobitného predpisu 58c) a zaslať ministerstvu správu štatutárneho audítora do 30 dní od vykonania tohto overenia, ag) podieľať sa na vytvorení finančnej garancie podľa § 31a, pričom príspevok do tejto garancie je povinná uhradiť do 28. februára, ah) upraviť finančné príspevky od zastúpených výrobcov po zohľadnení trvanlivosti, opraviteľnosti, opätovnej použiteľnosti, recyklovateľnosti vyhradených výrobkov a prítomnosti nebezpečných látok v nich.
(5)
Organizácia preukazuje ministerstvu vytvorenie, financovanie, prevádzkovanie a udržiavanie funkčného systému združeného nakladania počas celej doby svojho pôsobenia, prvýkrát pri žiadosti o udelenie autorizácie, najmä
a)
predložením právneho aktu o založení a vzniku organizácie vrátane preukázania podmienky podľa odseku 1,
b)
špecifikáciou vyhradeného prúdu odpadu, ktorý bude predmetom systému, s rozlíšením komunálneho a iného ako komunálneho odpadu,
c)
predložením zoznamu zastúpených výrobcov,
d)
údajmi o činnostiach zabezpečovaných v systéme, a to
1.
opisom spôsobu ich zabezpečenia vrátane technických kapacít preukazujúcich spôsobilosť na zber, prepravu, spracovanie, zhodnotenie a zneškodnenie odpadu vrátane prípravy na opätovné použitie a recyklácie,
2.
uvedením spôsobu zberu, zberových kapacít a miest zberu, ako aj preukázaním spôsobu plnenia cieľov zberu a limitov podľa prílohy č. 3,
e)
zoznamom zmluvných partnerov, ktorí pre organizáciu zabezpečujú zber, prepravu, prípravu na opätovné použitie, zhodnotenie, recykláciu, spracovanie a zneškodnenie odpadu,
f)
zoznamom obcí, s ktorými má organizácia zmluvu o zabezpečení združeného nakladania s oddelene vyzbieranou zložkou komunálneho odpadu; organizácia pre obaly preukazuje, že súhrnný počet obyvateľov v týchto obciach zodpovedá jej trhovému podielu,
g)
špecifikáciou nákladov na zabezpečenie nakladania s odpadom v súlade s autorizáciou; na vyžiadanie ministerstva predloží aj ďalšiu špecifikáciu nákladov na činnosti v systéme, pričom ustanovenia osobitného predpisu 20) tým nie sú dotknuté,
h)
špecifikáciou opatrení na podporu budovania systémov triedeného zberu komunálneho odpadu a preukázaním ich realizácie, ak zabezpečuje nakladanie s odpadom patriacim do komunálneho odpadu; ustanovenia osobitného predpisu 20) tým nie sú dotknuté,
i)
údajmi o rozsahu územného pokrytia Slovenskej republiky na účely zberu odpadu.
(6)
Pri žiadosti o autorizáciu sa podmienky podľa odseku 5 písm. d) až i) preukazujú vo vzťahu k
a)
písm. d) uvedením zamýšľaného spôsobu plnenia, najmä uzavretím zmlúv o budúcej zmluve,
b)
písm. e) predložením zoznamu zmluvných partnerov podľa zmlúv uvedených v písmene a),
c)
písm. f) preukázaním uzavretia zmlúv o budúcej zmluve so zmluvnými partnermi,
d)
písm. g) špecifikáciou predpokladaných nákladov,
e)
písm. h) špecifikáciou zamýšľaných opatrení,
f)
písm. i) údajmi o predpokladanom rozsahu územného pokrytia.
(7)
Po preukázaní podmienok podľa odseku 6 je organizácia povinná do troch mesiacov od nadobudnutia účinnosti rozhodnutia o autorizácii preukázať splnenie podmienok podľa odseku 5 písm. d) až i).
(8)
Organizácia nemusí uzavrieť zmluvu o plnení vyhradených povinností podľa odseku 4 písm. b) s výrobcom, ak výrobca
a)
nie je ochotný akceptovať jej všeobecné zmluvné podmienky, ktoré uplatňuje jednotne voči všetkým zastúpeným výrobcom,
b)
je v úpadku,
c)
má voči akejkoľvek organizácii zodpovednosti výrobcov neuhradené záväzky evidované v registri vedenom príslušným koordinačným centrom, alebo
d)
vykonáva činnosť v takom rozsahu, ktorý by pre organizáciu predstavoval odôvodnené riziko, že nebude môcť riadne a včas plniť svoje zmluvné záväzky voči zastúpeným výrobcom, najmä ciele zberu a limity odpadového hospodárstva podľa prílohy č. 3.
(9)
Organizácia je povinná doručiť ministerstvu správu o svojej činnosti za predchádzajúci kalendárny rok v ustanovenom rozsahu.
(10)
Organizácia zverejní správu podľa odseku 9 v ustanovenom rozsahu. Tým nie sú dotknuté osobitné predpisy o ochrane osobných údajov 59).
(11)
Organizácia musí umožniť obci, v ktorej zabezpečuje zber vyhradeného prúdu odpadu pochádzajúceho z komunálneho odpadu, zapojiť jej miestny systém nakladania s komunálnym odpadom do systému združeného nakladania, ktorý organizácia prevádzkuje.
(12)
Orgán, ktorý kontroluje činnosť organizácie,
a)
je oprávnený kontrolovať plnenie povinností organizácie podľa odsekov 1 až 11,
b)
bezodkladne oznámi ministerstvu alebo inšpekcii, ak mu organizácia neumožnila výkon jeho činnosti podľa písmena a),
c)
je zložený aj z dvoch zástupcov štátu, ktorých navrhuje minister životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „minister“), pričom týmto návrhom je najvyšší orgán organizácie viazaný.
(13)
Zmluva o plnení vyhradených povinností podľa odseku 4 písm. b) musí obsahovať aj spôsob a postup vrátenia finančných prostriedkov uhradených zmluvným výrobcom, ak dôjde k zrušeniu organizácie zodpovednosti výrobcov.
Originál
(1)
Organizácia zodpovednosti výrobcov je právnická osoba so sídlom v Slovenskej republike založená, vlastnená a prevádzkovaná výlučne výrobcami vyhradených výrobkov so sídlom v niektorom z členských štátoch. Organizácia zodpovednosti výrobcov, v súlade s udelenou autorizáciou, zabezpečuje na základe zmluvy o plnení vyhradených povinností plnenie vyhradených povinností za zastúpených výrobcov vyhradeného výrobku. Účelom organizácie zodpovednosti výrobcov nie je dosahovanie zisku.
(2)
Zakladateľom, vlastníkom ani prevádzkovateľom organizácie zodpovednosti výrobcov nesmie byť osoba, ktorá
a)
má priamo alebo nepriamo akýkoľvek podiel na vlastníckych, rozhodovacích či hlasovacích právach k vlastníkovi alebo prevádzkovateľovi zariadenia na zber, zhodnocovanie, recykláciu, spracovanie alebo zneškodňovanie takého vyhradeného prúdu odpadu, ktorý patrí do predmetu jej autorizácie; uvedené sa nevzťahuje na zariadenie na úpravu odpadu činnosťou R12 podľa prílohy č. 1, ktorý pochádza z jeho vlastnej činnosti,
b)
má priamo alebo nepriamo akýkoľvek podiel na vlastníckych, rozhodovacích či hlasovacích právach v inej organizácii zodpovednosti výrobcov oprávnenej pôsobiť pre zhodný vyhradený prúd odpadu,
c)
je s organizáciou podľa písmena b) prepojená prostredníctvom osôb pôsobiacich v akomkoľvek orgáne tejto organizácie,
d)
má priamo alebo nepriamo akýkoľvek podiel na vlastníckych, rozhodovacích či hlasovacích právach k vlastníkovi alebo prevádzkovateľovi zariadenia uvedenom v písmene a), ktorý pôsobí v inom členskom štáte.
(3)
Organizácia zodpovednosti výrobcov nesmie založiť alebo mať majetkovú účasť alebo osobnú účasť alebo účasť na hlasovacích právach alebo byť majetkovo alebo personálne prepojená vo vzťahu k
a)
osobe, ktorá vykonáva nakladanie so zhodným vyhradeným prúdom odpadu v niektorom z členských štátov,
b)
inej organizácii zodpovednosti výrobcov pre zhodný vyhradený prúd odpadu.
(4)
Organizácia zodpovednosti výrobcov je povinná
a)
vytvoriť, financovať, prevádzkovať a udržiavať funkčný systém združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu počas celej doby jej oprávneného pôsobenia,
b)
uzavrieť za nediskriminačných podmienok so zakladateľom, vlastníkom, prevádzkovateľom organizácie zodpovednosti výrobcov alebo výrobcom zmluvu o plnení vyhradených povinnosti okrem prípadov uvedených v odseku 8; zmluva o plnení vyhradených povinností sa uzatvára na dobu určitú najmenej na obdobie dvoch kalendárnych rokov,
c)
dodržiavať podmienky udelenej autorizácie,
d)
plniť spoločne za všetkých zastúpených výrobcov ich vyhradené povinnosti a v prípade
1.
evidenčných a ohlasovacích povinností
1.
1. viesť evidenciu aj samostatne za jednotlivých zastúpených výrobcov, 1.2. podávať sumárne ohlásenie za všetkých zastúpených výrobcov a uchovávať ohlasované údaje, 1.3. na vyžiadanie orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva predložiť evidenciu vedenú samostatne za jednotlivého zastúpeného výrobcu, 1.4 viesť sumárnu evidenciu celého množstva oddelene vyzbieranej zložky komunálnych odpadov a množstva vykúpených odpadov a zverejniť ju na webovom sídle organizácie zodpovednosti výrobcov do 45 dní po ukončení štvrťroka,
2.
zabezpečenia nakladania s vyhradeným prúdom odpadu za zastúpených výrobcov v rozsahu, ktorý zodpovedá súhrnnému objemu týchto povinností jednotlivých zastúpených výrobcov prenesených na organizáciu zodpovednosti výrobcov a ktorý im zabezpečí splnenie povinností podľa § 27 ods. 4 písm. e) až g) ,
3.
zabezpečenia nakladania s vyhradeným prúdom odpadu za zastúpených výrobcov v rozsahu, ktorý zodpovedá súhrnnému objemu týchto povinností jednotlivých zastúpených výrobcov prenesených na organizáciu zodpovednosti výrobcov a ktorý im zabezpečí splnenie povinností podľa § 27 ods. 4 písm. l) ,
e)
zabezpečiť odobratie celého množstva oddelene vyzbieranej zložky komunálneho odpadu patriacej do vyhradeného prúdu odpadu z obce, v ktorej zodpovedá za vyhradený prúd odpadu a zabezpečiť priebežné financovanie nakladania s takto odobratým vyhradeným prúdom odpadu,
f)
uzatvoriť zmluvu s koordinačným centrom príslušným podľa vyhradeného prúdu odpadu, ak je zriadené, a plniť povinnosti z nej vyplývajúce do 30 dní odo dňa
1.
zápisu koordinačného centra do Registra koordinačných centier alebo
2.
nadobudnutia účinnosti autorizácie na výkon činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov,
g)
vykonávať propagačné a vzdelávacie aktivity so zameraním na konečného používateľa s celoslovenským pôsobením a lokálnym pôsobením na úrovni obce o nakladaní s vyhradeným prúdom odpadu, triedenom zbere komunálnych odpadov a predchádzaní vzniku odpadov,
h)
doručiť ministerstvu každoročne do 31. januára kalendárneho roka aktuálny zoznam zastúpených výrobcov obsahujúci identifikačné údaje zastúpených výrobcov a údaje o množstvách výrobkov uvedených na trh jednotlivými zastúpenými výrobcami v predchádzajúcom kalendárnom roku; táto povinnosť sa nevzťahuje na organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly,
i)
najneskôr do 31. marca kalendárneho roka informovať zastúpeného výrobcu o rozsahu splnenia vyhradených povinností podľa § 27 ods. 4 písm. e) a g) , ktoré za neho plnila v predchádzajúcom kalendárnom roku,
j)
vykonávať pravidelne overenie správnosti údajov poskytnutých zastúpenými výrobcami podľa § 27 ods. 12 písm. b) a c) v rozsahu minimálne päť percent z počtu zastúpených výrobcov v priebehu troch rokov a následne ohlasovať koordinačnému centru a Slovenskej inšpekcii životného prostredia (ďalej len „inšpekcia“) nedostatky zistené týmto overením,
k)
každoročne najneskôr do 31. januára kalendárneho roka zaslať ministerstvu zoznam obcí, s ktorými má na príslušný kalendárny rok uzatvorené zmluvy o účasti v systéme združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu a zverejniť tento zoznam obcí na webovom sídle organizácie zodpovednosti výrobcov; ak ide o použité batérie a akumulátory a odpadové pneumatiky, aj zoznam miest ich zberu, a ak ide o elektroodpad, zoznam miest zberu a zoznam miest spätného zberu,
l)
bezodkladne informovať ministerstvo o tom, že nastali skutočnosti, ktoré vedú k ukončeniu výkonu jej činnosti,
m)
zabezpečiť, aby členom orgánov organizácie zodpovednosti výrobcov neboli vyplácané odmeny vzniknuté z úhrady finančných nákladov na plnenie vyhradených povinností výrobcov a aby prípadný zisk hospodárenia z činností súvisiacich so združeným nakladaním s vyhradeným prúdom odpadu podľa tohto zákona bol do konca kalendárneho roka po kalendárnom roku, v ktorom k vytvoreniu zisku došlo, použitý na plnenie povinností vyplývajúcich z tohto zákona alebo aby bol vyplatený všetkým zastúpeným výrobcom a výrobcom, s ktorými mala uzatvorenú zmluvu o plnení vyhradených povinností v predchádzajúcom kalendárnom roku a ktorí v predchádzajúcom kalendárnom roku s organizáciou zodpovednosti výrobcov ukončili zmluvný vzťah; zastúpeným výrobcom môže byť zisk hospodárenia z činností súvisiacich so združeným nakladaním s vyhradeným prúdom odpadu prerozdelený aj vo forme zníženia úhrady finančných nákladov na plnenie vyhradených povinností zastúpených výrobcov v nasledujúcom kalendárnom roku,
n)
doručiť ministerstvu každoročne najneskôr do 31. júla kalendárneho roka za predchádzajúci kalendárny rok správu podľa odseku 9,
o)
uchovávať údaje, ktoré boli podkladom na vypracovanie správy podľa odseku 9, najmenej počas troch rokov od jej doručenia ministerstvu,
p)
zverejniť údaje zo správy podľa odseku 9 v rozsahu ustanovenom vo vykonávacom predpise na svojom webovom sídle každoročne do 31. júla kalendárneho roka za predchádzajúci rok,
q)
plniť povinnosti vyplývajúce z rozdelenia zodpovednosti určeného koordinačným centrom, vo vzťahu k tej časti vyhradeného prúdu odpadu odobratej z obce príslušnou organizáciou zodpovednosti výrobcov v súlade s písmenom e), výrobcom vyhradeného výrobku, ktorý si plní vyhradené povinnosti individuálne alebo treťou osobou, ktorá presahuje súhrnný zberový podiel zastúpených výrobcov elektrozariadení príslušnej organizácie zodpovednosti výrobcov alebo zberový podiel výrobcu elektrozariadení, ktorý si plní vyhradené povinnosti individuálne, alebo presahuje súhrnný cieľ zberu zastúpených výrobcov batérií a akumulátorov príslušnej organizácie zodpovednosti výrobcov alebo tretej osoby alebo cieľ zberu výrobcu batérií a akumulátorov, ktorý si plní vyhradené povinnosti individuálne (ďalej len „presahujúce množstvo“),
r)
oznámiť koordinačnému centru presahujúce množstvo vzťahujúce sa k súhrnnému zberovému podielu zastúpených výrobcov elektrozariadení a k súhrnným cieľom zberu zastúpených výrobcov batérií a akumulátorov do 28. februára nasledujúceho kalendárneho roka,
s)
bezodkladne informovať zastúpených výrobcov o sankcii, ktorá jej bola uložená za porušenie tohto zákona,
t)
ohlasovať koordinačnému centru každého zastúpeného výrobcu, ktorý mešká s úhradou záväzku vyplývajúceho zo zmluvného vzťahu s ňou v trvaní dlhšom ako 30 kalendárnych dní,
u)
zakotviť v zmluve organizácie zodpovednosti výrobcov pre elektrozariadenia so zastúpeným výrobcom povinnosť odpočtu úhrady, ktorú platí výrobca za výkon vyhradených povinností, za množstvá elektrozariadení, pri ktorých preukáže cezhraničnú prepravu do členského štátu alebo vývoz do iného ako členského štátu,
v)
predložiť na základe písomnej výzvy ministerstva v lehote určenej ministerstvom údaje o spôsobe plnenia povinností podľa písmen a) až u) a v odseku 5 ,
w)
umožniť vykonanie štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve a poskytnúť pravdivé a úplné informácie súvisiace s plnením povinností podľa písmen a) až u),
x)
zriadiť orgán, ktorý kontroluje jej činnosť, ak ho nemá zriadený,
y)
umožniť orgánu, ktorý kontroluje činnosť organizácie zodpovednosti výrobcov, výkon kontroly jej činností podľa písm. a), b), d), e) m), q) a r),
z)
vypracovať správu v rozsahu ustanovenom vykonávacím predpisom za predchádzajúci kalendárny štvrťrok a zverejniť ju na svojom webovom sídle do troch mesiacov po uplynutí kalendárneho štvrťroka, ak ide o organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly, aa) plniť povinnosti vyplývajúce z jej určenia za zodpovednú osobu koordinačným centrom v súlade s postupmi podľa § 31 ods. 11 písm. d) a ods. 12 písm. a) a c) , ab) uzavrieť do 30 dní po zlosovaní, ktorým sa určuje za povinnú osobu koordinačným centrom v súlade s postupmi podľa § 31 ods. 12 písm. a) a c) , s vylosovanou obcou zmluvu podľa § 59 ods. 2 a 3 , ac) zverejniť na svojom webovom sídle vzor zmluvy o plnení vyhradených povinností a jednotný cenník za plnenie vyhradených povinností za vyhradené prúdy odpadu platný na nasledujúci kalendárny rok, každoročne dňa 31. októbra, ako aj jeho zmeny, ad) oznámiť koordinačnému centru do 25 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka množstvo batérií a akumulátorov, ktoré uviedli na trh všetci ňou zastúpení výrobcovia v danom kalendárnom štvrťroku, a množstvo použitých batérií a akumulátorov, ktoré vyzbierali a spracovali všetci ňou zastúpení výrobcovia v danom kalendárnom štvrťroku, v členení podľa § 42 ods. 3 , ak ide o organizáciu zodpovednosti výrobcov pre batérie a akumulátory, ae) zaslať najneskôr do 15 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka ministerstvu každú zmenu týkajúcu sa zoznamu obcí, s ktorými má na príslušný kalendárny rok uzatvorené zmluvy o účasti v systéme združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu, ak ide o organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly, af) zabezpečiť každoročne overenie účtovnej závierky štatutárnym audítorom podľa osobitného predpisu 58c ) a zaslať správu štatutárneho audítora týkajúcu sa účtovnej závierky ministerstvu do 30 dní od vykonania overenia účtovnej závierky, ag) podieľať sa na vytvorení finančnej garancie podľa § 31a , pričom úhradu príspevku tvoriaceho finančnú garanciu je povinná vykonať do 28. februára, ah) upraviť finančné príspevky od zastúpených výrobcov po zohľadnení trvanlivosti, opraviteľnosti, opätovnej použiteľnosti, recyklovateľnosti vyhradených výrobkov a po zohľadnení prítomnosti nebezpečných látok vo vyhradených výrobkoch.
(5)
Vytvorenie, financovanie, prevádzkovanie a udržiavanie funkčného systému združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu preukazuje organizácia zodpovednosti výrobcov počas celej doby jej oprávneného pôsobenia ministerstvu, prvýkrát však pri žiadosti o udelenie autorizácie na činnosť organizácie zodpovednosti výrobcov, najmä
a)
predložením právneho aktu preukazujúceho založenie a vznik organizácie zodpovednosti výrobcov vrátane preukázania splnenia podmienky uvedenej v odseku 1,
b)
špecifikovaním vyhradeného prúdu odpadu, ktorý bude predmetom systému združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu, s rozlíšením komunálneho odpadu a iného ako komunálneho odpadu,
c)
predložením zoznamu zastúpených výrobcov,
d)
uvedením údajov o činnostiach zabezpečovaných v rámci systému združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu, a to
1.
opisom spôsobu ich zabezpečenia, vrátane opisu technických kapacít, ktoré preukazujú technickú spôsobilosť na realizáciu činnosti vykonávanej minimálne v rozsahu zberu, prepravy, spracovania, zhodnotenia a zneškodnenia vyhradeného prúdu odpadu vrátane jeho prípravy na opätovné použitie a recyklácie,
2.
vo vzťahu k zberu, okrem skutočností uvedených v prvom bode, uvedením spôsobu zberu, zberových kapacít a miest zberu, ako aj preukázaním spôsobu plnenia cieľov zberu a záväzných limitov ustanovených pre vyhradené prúdy odpadu v prílohe č. 3 ,
e)
predložením zoznamu zmluvných partnerov zabezpečujúcich pre organizáciu zodpovednosti výrobcov zber, prepravu, prípravu na opätovné použitie, zhodnotenie, recykláciu, spracovanie a zneškodnenie vyhradeného prúdu odpadu,
f)
predložením zoznamu obcí, s ktorými je organizácia zodpovednosti výrobcov v zmluvnom vzťahu vo veci zabezpečenia združeného nakladania s oddelene vyzbieranou zložkou komunálneho odpadu patriacou do vyhradeného prúdu odpadu; organizácia zodpovednosti výrobcov pre obaly preukazuje, že súhrnný počet obyvateľov v zmluvných obciach zodpovedá trhovému podielu organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly,
g)
špecifikáciou nákladov na zabezpečenie nakladania s vyhradeným prúdom odpadu v súlade s udelenou autorizáciou; na vyžiadanie ministerstva predložiť aj ďalšiu špecifikáciu nákladov na činnosti vykonávané v systéme združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu; ustanovenia osobitného predpisu 20 ) týmto nie sú dotknuté,
h)
špecifikovaním opatrení na podporu budovania systémov triedeného zberu komunálneho odpadu a preukázanie ich realizácie, ak zabezpečuje nakladanie s vyhradeným prúdom odpadu patriaceho do komunálneho odpadu; ustanovenia osobitného predpisu 20 ) nie sú týmto dotknuté,
i)
údajmi o rozsahu územného pokrytia Slovenskej republiky na účely zabezpečenia zberu vyhradeného prúdu odpadu.
(6)
Pri podaní žiadosti o udelenie autorizácie na činnosť organizácie zodpovednosti výrobcov sa preukázanie podmienok uvedených v odseku 5 písm. d) až i) uskutočňuje vo vzťahu k podmienke podľa
a)
písm. d) uvedením zamýšľaného spôsobu plnenia týchto podmienok, a to najmä uzavretím zmlúv o budúcej zmluve,
b)
písm. e) predložením zoznamu zmluvných partnerov podľa zmlúv uvedených v písmene a),
c)
písm. f) preukázaním uzavretia zmlúv o budúcej zmluve so zmluvnými partnermi,
d)
písm. g) špecifikáciou predpokladaných nákladov,
e)
písm. h) špecifikáciou zamýšľaných opatrení,
f)
písm. i) údajmi o predpokladanom rozsahu územného pokrytia.
(7)
Po preukázaní splnenia podmienok postupom podľa odseku 6 je organizácia zodpovednosti výrobcov povinná do troch mesiacov odo dňa účinnosti rozhodnutia o udelení autorizácie preukázať splnenie podmienok postupom podľa odseku 5 písm. d) až i).
(8)
Organizácia zodpovednosti výrobcov nie je povinná uzavrieť zmluvu o plnení vyhradených povinností v zmysle odseku 4 písm. b) s výrobcom vyhradeného výrobku patriaceho do predmetu jej autorizácie, ak výrobca vyhradeného výrobku
a)
nie je ochotný akceptovať jej všeobecné zmluvné podmienky jednotne uplatňované vo vzťahu k zastúpeným výrobcom,
b)
je v úpadku,
c)
má voči akejkoľvek organizácii zodpovednosti výrobcov neuhradené záväzky evidované v registri vedenom príslušným koordinačným centrom, alebo
d)
vykonáva svoju činnosť v takom rozsahu, ktorý by pre organizáciu zodpovednosti výrobcov predstavoval odôvodnené riziko, že nebude môcť riadne a včas plniť svoje zmluvné záväzky voči zastúpeným výrobcom vyhradených výrobkov, najmä však príslušné ciele zberu a záväzné limity odpadového hospodárstva podľa prílohy č. 3 .
(9)
Organizácia zodpovednosti výrobcov je povinná doručiť ministerstvu v ustanovenom rozsahu Správu o činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov za predchádzajúci kalendárny rok.
(10)
Organizácia zodpovednosti výrobcov zverejní správu podľa odseku 9 v ustanovenom rozsahu. Týmto nie sú dotknuté osobitné predpisy o ochrane osobných údajov. 59 )
(11)
Organizácia zodpovednosti výrobcov je povinná umožniť obci, v ktorej zabezpečuje zber vyhradeného prúdu odpadu pochádzajúceho z komunálneho odpadu, zapojenie jej miestneho systému nakladania s komunálnym odpadom do systému združeného nakladania s týmto vyhradeným prúdom odpadu prevádzkovaného organizáciou zodpovednosti výrobcov.
(12)
Orgán, ktorý kontroluje činnosť organizácie zodpovednosti výrobcov,
a)
je oprávnený kontrolovať plnenie povinností príslušnej organizácie zodpovednosti výrobcov podľa odsekov 1 až 11,
b)
oznámi bezodkladne ministerstvu alebo inšpekcii, že organizácia zodpovednosti výrobcov neumožnila výkon jeho činností podľa písmena a),
c)
je zložený aj z dvoch zástupcov štátu, ktorých navrhuje minister životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „minister“), pričom týmto návrhom je najvyšší orgán organizácie zodpovednosti výrobcov viazaný.
(13)
Zmluva o plnení vyhradených povinností podľa odseku 4 písm. b) musí obsahovať aj spôsob a postup vrátenia finančných prostriedkov uhradených zmluvným výrobcov vyhradeného výrobku, ak dôjde k zrušeniu organizácie zodpovednosti výrobcov.

Načítané 5 z 157 paragrafov