Zákon o odpadoch

Zákon č. 79/2015 Z.z.

Panel nástrojov

Zákon o odpadoch

Zákon č. 79/2015 Z.z.

§ 29 – Individuálne plnenie vyhradených povinností

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Výrobca, ktorý plní povinnosti individuálne, je okrem povinností podľa § 27 ods. 4 ďalej povinný: a) vytvoriť, prevádzkovať a udržiavať systém individuálneho nakladania s odpadom, b) dodržiavať podmienky autorizácie, c) uzavrieť zmluvu s koordinačným centrom do 30 dní (neplatí pre výrobcu obalov), d) robiť propagačné aktivity v okrese (neplatí pre obaly), e) na požiadanie predložiť doklady o správnosti údajov, f) oznámiť ministerstvu skončenie činnosti, g) poslať ministerstvu do 31. júla správu o funkčnosti systému, h) uchovávať podklady k správe najmenej tri roky, i) oznámiť každú zmenu v systéme do 30 dní, j) plniť povinnosti z rozdelenia zodpovednosti koordinačným centrom (neplatí pre obaly), k) oznámiť koordinačnému centru presahujúce množstvá do 31. januára, l) na výzvu predložiť údaje o plnení povinností, m) umožniť štátny dozor, n) oznámiť koordinačnému centru do 25 dní po štvrťroku množstvo batérií, o) podieľať sa na finančnej garancii s úhradou do 28. februára (neplatí pre obaly).
(2)
Výrobca musí ministerstvu preukazovať systém individuálneho nakladania, prvýkrát pri žiadosti o autorizáciu, a to: a) špecifikáciou výrobku, b) špecifikáciou druhu odpadu, c) údajmi o činnostiach (opis, technické kapacity, spôsob zberu, ciele), d) zoznamom zmluvných partnerov, e) špecifikáciou nákladov, f) údajmi o územnom pokrytí (neplatí pre obaly).
(3)
Pri žiadosti o autorizáciu sa podmienky z odseku 2 písm. c) až f) preukazujú: a) zamýšľaným spôsobom plnenia, b) zoznamom partnerov, c) predpokladanými nákladmi, d) predpokladaným územným pokrytím.
(4)
Po autorizácii musí výrobca do troch mesiacov preukázať splnenie podmienok podľa odseku 2 písm. c) až f).
Originál
(1)
Výrobca vyhradeného výrobku, ktorý plní vyhradené povinnosti individuálne, je vo vzťahu k vyhradenému prúdu odpadu pochádzajúcemu z jeho vyhradeného výrobku okrem povinností podľa § 27 ods. 4 ďalej povinný
a)
vytvoriť, prevádzkovať a udržiavať funkčný systém individuálneho nakladania s vyhradeným prúdom odpadu počas celej doby individuálneho plnenia si povinností,
b)
dodržiavať podmienky udelenej autorizácie,
c)
uzatvoriť zmluvu s koordinačným centrom príslušným podľa vyhradeného prúdu odpadu pochádzajúceho z jeho vyhradeného výrobku, ak je zriadené, a plniť povinnosti z nej vyplývajúce do 30 dní odo dňa zápisu koordinačného centra do Registra koordinačných centier alebo nadobudnutia účinnosti autorizácie na výkon činnosti individuálneho nakladania s vyhradeným prúdom odpadu; táto povinnosť sa nevzťahuje na výrobcu obalov, ktorý si plní vyhradené povinnosti individuálne,
d)
vykonávať propagačné a vzdelávacie aktivity v okrese, v ktorom zabezpečuje zber odpadu, so zameraním na konečného používateľa o nakladaní s vyhradeným prúdom odpadu, triedenom zbere komunálnych odpadov a prevencii vzniku odpadov; to sa nevzťahuje na odpady z obalov,
e)
predložiť na vyžiadanie ministerstva a koordinačného centra doklady preukazujúce správnosť údajov a informácií poskytnutých podľa § 27 ods. 4 písm. h) ,
f)
bezodkladne informovať ministerstvo o tom, že nastali skutočnosti, ktoré vedú k ukončeniu výkonu jeho činnosti,
g)
doručiť ministerstvu každoročne najneskôr do 31. júla kalendárneho roka za predchádzajúci kalendárny rok Správu o funkčnosti systému individuálneho nakladania,
h)
uchovávať údaje, ktoré boli podkladom na vypracovanie správy podľa písmena g), najmenej počas troch rokov od jej doručenia ministerstvu,
i)
oznámiť ministerstvu každú zmenu v systéme individuálneho nakladania s vyhradeným prúdom odpadu do 30 dní odo dňa vzniku zmeny a na vyžiadanie ministerstva oznámenú zmenu preukázať,
j)
plniť povinnosti, ktoré vyplývajú z rozdelenia zodpovednosti určeného koordinačným centrom vo vzťahu k presahujúcemu množstvu podľa § 31 ods. 11 písm. c) a z jeho určenia za osobu zodpovednú za zabezpečenie náhradného odvozu podľa § 31 ods. 11 písm. d) ; táto povinnosť sa nevzťahuje na výrobcu obalov, ktorý si plní vyhradené povinnosti individuálne,
k)
oznámiť koordinačnému centru presahujúce množstvá vzťahujúce sa k svojmu zberovému podielu výrobcu elektrozariadení a k cieľom zberu použitých batérií a akumulátorov do 31. januára nasledujúceho kalendárneho roka,
l)
predložiť na základe písomnej výzvy ministerstva údaje o spôsobe plnenia povinností ustanovených v písmenách a) až k),
m)
umožniť vykonanie štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve a poskytnúť pravdivé a úplné informácie súvisiace s plnením povinností podľa písmen a) až k),
n)
oznámiť koordinačnému centru do 25 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka množstvo batérií a akumulátorov, ktoré uviedol na trh v danom kalendárnom štvrťroku, a množstvo použitých batérií a akumulátorov, ktoré vyzbieral a spracoval v danom kalendárnom štvrťroku, v členení podľa § 42 ods. 3 ,
o)
podieľať sa na vytvorení finančnej garancie podľa § 31a , pričom úhradu príspevku tvoriaceho finančnú garanciu je povinný vykonať do 28. februára; táto povinnosť sa nevzťahuje na výrobcu obalov, ktorý si plní vyhradené povinnosti individuálne.
(2)
Vytvorenie, prevádzkovanie a udržiavanie funkčného systému individuálneho nakladania a zaobchádzania s vyhradeným prúdom odpadu preukazuje výrobca vyhradeného výrobku, ktorý plní vyhradené povinnosti individuálne, počas celej doby jeho individuálneho plnenia vyhradených povinností ministerstvu, prvýkrát však pri žiadosti o udelenie autorizácie individuálneho plnenia povinností, najmä
a)
špecifikovaním vyhradeného výrobku, pre ktorý bude zabezpečovať plnenie vyhradených povinností,
b)
špecifikovaním vyhradeného prúdu odpadu, ktorý bude predmetom jeho systému individuálneho nakladania s vyhradeným prúdom odpadu,
c)
uvedením údajov o činnostiach zabezpečovaných v rámci systému individuálneho nakladania s vyhradeným prúdom odpadu, a to
1.
opisom spôsobu ich zabezpečenia, vrátane opisu technických kapacít, ktoré preukazujú technickú spôsobilosť na realizáciu činnosti vykonávanej minimálne v rozsahu zberu, prepravy, spracovania, zhodnotenia a zneškodnenia vyhradeného prúdu odpadu vrátane jeho prípravy na opätovné použitie a recyklácie,
2.
vo vzťahu k zberu, okrem skutočností uvedených v prvom bode uvedením spôsobu zberu, zberových kapacít a miest zberu, ako aj preukázaním spôsobu plnenia cieľov a záväzných limitov ustanovených pre vyhradené prúdy odpadu v prílohe č. 3 ,
d)
predložením zoznamu zmluvných partnerov zabezpečujúcich pre jeho systém individuálneho nakladania s vyhradeným prúdom odpadu zber, prepravu, prípravu na opätovné použitie, zhodnotenie, recykláciu, spracovanie a zneškodnenie vyhradeného prúdu odpadu,
e)
špecifikáciou nákladov na zabezpečenie nakladania s vyhradeným prúdom odpadu v súlade s udelenou autorizáciou; na vyžiadanie ministerstva predložiť aj špecifikáciu nákladov; ustanovenia osobitného predpisu 20 ) týmto nie sú dotknuté,
f)
údajmi o rozsahu územného pokrytia Slovenskej republiky na účely zabezpečenia zberu vyhradeného prúdu odpadu; táto povinnosť sa nevzťahuje na výrobcu obalov, ktorý si plní vyhradené povinnosti individuálne.
(3)
Pri podaní žiadosti o udelenie autorizácie na činnosť individuálneho plnenia povinností sa preukázanie podmienok uvedených v odseku 2 písm. c) až f) uskutočňuje vo vzťahu k podmienke podľa
a)
písm. c) uvedením zamýšľaného spôsobu plnenia týchto podmienok, a to najmä uzavretím zmlúv o budúcej zmluve,
b)
písm. d) predložením zoznamu zmluvných partnerov podľa zmlúv uvedených v písmene a),
c)
písm. e) špecifikáciou predpokladaných nákladov,
d)
písm. f) údajmi o predpokladanom rozsahu územného pokrytia.
(4)
Po preukázaní splnenia podmienok postupom podľa odseku 3 je výrobca vyhradeného výrobku povinný do troch mesiacov odo dňa účinnosti rozhodnutia o udelení autorizácie preukázať splnenie podmienok postupom podľa odseku 2 písm. c) až f).

§ 30 – Zápis a výmaz výrobcu vyhradeného výrobku do Registra výrobcov vyhradeného výrobku

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Výrobca vyhradeného výrobku musí pred uvedením na trh požiadať o zápis do registra výrobcov. Bez zápisu nesmie výrobky uvádzať na trh.
(2)
Výrobca, ktorý bude plniť povinnosti individuálne, musí do šiestich mesiacov od zápisu získať autorizáciu. Ak ju nezíska, registrácia platí, ak do tej lehoty predloží potvrdenie podľa odseku 3.
(3)
Výrobca, ktorý bude plniť povinnosti kolektívne, musí k žiadosti priložiť potvrdenie o zmluve s OZV. Výrobca batérií, ktorý bude plniť povinnosti cez tretiu osobu, musí priložiť potvrdenie o zmluve s ňou.
(4)
Výrobca, ktorý plní povinnosti osobitne podľa § 27 ods. 7, musí: a) uviesť v žiadosti, pre ktoré výrobky to platí, b) priložiť doklady preukazujúce schopnosť dodržať podmienky.
(5)
Ministerstvo zapíše výrobcu do registra do 10 pracovných dní od doručenia žiadosti.
(6)
Výrobca musí oznámiť každú zmenu údajov do 30 dní a na požiadanie ju preukázať.
(7)
Pri zmene na kolektívne plnenie, cez tretiu osobu alebo podľa § 27 ods. 7, musí výrobca oznámiť zmenu do 15 dní. Pri prechode na kolektívne plnenie alebo cez tretiu osobu musí priložiť potvrdenie podľa odseku 3. Pri prechode na plnenie podľa § 27 ods. 7 musí priložiť vyhlásenie podľa odseku 4. Pri prechode na individuálne plnenie musí podať žiadosť o autorizáciu do 30. septembra.
(8)
Ministerstvo vykoná zmenu na základe oznámenia alebo z vlastného podnetu, ak údaje nie sú v súlade so skutočnosťou.
(9)
Ministerstvo vymaže výrobcu z registra, ak: a) zistí jeho zánik, b) o to požiada, c) nesplnil povinnosť podľa odseku 2, d) nesplnil povinnosť podľa odseku 7, e) prestal plniť povinnosti a nepredložil potvrdenie, nezískal autorizáciu alebo nespĺňa podmienky.
(10)
Register výrobcov je verejne prístupný, okrem údajov chránených osobitnými predpismi.
Originál
(1)
Výrobca vyhradeného výrobku je povinný pred uvedením vyhradeného výrobku na trh Slovenskej republiky požiadať o zápis do Registra výrobcov vyhradeného výrobku podľa § 103 ods. 22. Výrobca vyhradeného výrobku, ktorý nie je zapísaný v Registri výrobcu vyhradeného výrobku nesmie uvádzať výrobky na trh Slovenskej republiky.
(2)
Výrobca vyhradeného výrobku, ktorý bude plniť vyhradené povinnosti individuálne, je povinný najneskôr do šiestich mesiacov odo dňa zápisu do Registra výrobcov vyhradeného výrobku získať autorizáciu na činnosť individuálneho plnenia povinností. Ak v tejto lehote výrobca vyhradeného výrobku autorizáciu nezískal, jeho registrácia platí, ak v tejto lehote predloží potvrdenie podľa odseku 3.
(3)
Výrobca vyhradeného výrobku, ktorý bude plniť vyhradené povinnosti kolektívne, je povinný k žiadosti podľa odseku 1 priložiť potvrdenie o uzatvorení zmluvy o plnení vyhradených povinností s príslušnou organizáciou zodpovednosti výrobcov. Výrobca batérií a akumulátorov, ktorý bude plniť vyhradené povinnosti prostredníctvom tretej osoby, je povinný k žiadosti podľa odseku 1 priložiť potvrdenie o uzatvorení zmluvy o plnení vyhradených povinností s treťou osobou.
(4)
Výrobca vyhradeného výrobku, ktorý plní povinnosti vo vzťahu k vyhradenému výrobku podľa § 27 ods. 7 , je povinný
a)
uviesť v žiadosti o zápis do Registra výrobcov vyhradeného výrobku údaj o tom, pre ktoré vyhradené výrobky bude uplatňovať plnenie povinností osobitným spôsobom,
b)
priložiť k žiadosti o zápis do Registra výrobcov vyhradeného výrobku dokumenty preukazujúce schopnosť dodržania podmienok uvedených v § 27 ods. 7.
(5)
Ministerstvo vykoná zápis výrobcu vyhradeného výrobku do Registra výrobcov vyhradeného výrobku do desiatich pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti podľa odseku 1.
(6)
Výrobca vyhradeného výrobku je povinný prostredníctvom informačného systému oznámiť ministerstvu každú zmenu registrovaných údajov, ktoré uviedol v žiadosti podľa odseku 1 alebo v jej prílohách, do 30 dní odo dňa vzniku zmeny a na vyžiadanie ministerstva oznámenú zmenu preukázať v lehote určenej ministerstvom.
(7)
Ak sa zmena údajov uvedených v odseku 6 týka prechodu na kolektívne plnenie vyhradených povinností, plnenie vyhradených povinností prostredníctvom tretej osoby alebo prechodu na plnenie povinností podľa § 27 ods. 7 , výrobca vyhradeného výrobku je povinný takúto zmenu oznámiť prostredníctvom informačného systému v lehote 15 dní odo dňa vzniku zmeny. Ak ide o zmenu, ktorou je prechod na kolektívne plnenie povinností alebo na plnenie povinností prostredníctvom tretej osoby, výrobca vyhradeného výrobku je povinný s týmto oznámením predložiť aj potvrdenie podľa odseku 3. Ak ide o zmenu, ktorou je prechod na plnenie povinností podľa § 27 ods. 7 , výrobca vyhradeného výrobku je povinný s týmto oznámením predložiť aj vyhlásenie podľa odseku 4. Ak ide o zmenu, ktorou je prechod na individuálne plnenie vyhradených povinností, výrobca vyhradeného výrobku je povinný podať žiadosť o udelenie autorizácie najneskôr do 30. septembra kalendárneho roka.
(8)
Ministerstvo vykoná zmenu registrovaných údajov na základe oznámenia výrobcu vyhradeného výrobku podľa odseku 6 alebo z vlastného podnetu, ak registrované údaje nie sú v súlade so skutočným stavom.
(9)
Ministerstvo vykoná výmaz výrobcu vyhradeného výrobku z Registra výrobcov vyhradeného výrobku, ak
a)
zistí zánik registrovaného výrobcu vyhradeného výrobku,
b)
registrovaný výrobca vyhradeného výrobku požiadal o výmaz,
c)
výrobca vyhradeného výrobku nesplnil povinnosť podľa odseku 2,
d)
výrobca vyhradeného výrobku nesplnil povinnosť podľa odseku 7,
e)
výrobca vyhradeného výrobku prestal plniť vyhradené povinnosti podľa § 27 ods. 6 , 7 alebo § 44 ods. 2 a
1.
nepredložil potvrdenie podľa odseku 3,
2.
nezískal autorizáciu na individuálne plnenie povinností alebo
3.
nespĺňa podmienky ustanovené v § 27 ods. 7.
(10)
Register výrobcov vyhradeného výrobku je verejne prístupný prostredníctvom informačného systému okrem údajov chránených podľa osobitných predpisov. 20 )

§ 31 – Koordinačné centrum

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Koordinačné centrum je nezisková organizácia založená podľa osobitných predpisov na plnenie povinností pre určitý druh odpadu. Je zapísaná v registri koordinačných centier.
(2)
Pre každý druh odpadu môže byť len jedno koordinačné centrum. Pre obaly a neobalové výrobky môže byť jedno spoločné.
(3)
Zakladateľmi môžu byť len OZV a výrobcovia, ktorí plnia povinnosti individuálne pre tento druh odpadu. Pre batérie môže byť zakladateľom aj tretia osoba.
(4)
Ministerstvo zverejní výzvu na založenie centra. Záujemcovia sa môžu prihlásiť do jedného mesiaca. Ministerstvo im potom oznámi kontaktné údaje.
(5)
Ak centrum nevznikne do štyroch mesiacov, ministerstvo určí osoby s podielom aspoň 60 % trhu, ktoré ho musia založiť.
(6)
Zakladatelia musia bezodkladne informovať ministerstvo o založení. Po založení sa stávajú členmi a musia mať zmluvu s centrom.
(7)
Ak centrum nevznikne, ministerstvo poverí nezávislú tretiu stranu.
(8)
Zmluva o založení musí obsahovať najmä: názov, sídlo, pôsobnosť, orgány, zoznam zakladateľov, identifikačné údaje prvých členov, systém financovania, spôsob rozdelenia presahujúceho množstva, zásady hospodárenia, vznik a zánik členstva, zánik centra, spôsob poskytnutia presahujúcich pneumatík, spôsob tvorby finančnej garancie.
(9)
Zmluva zaniká dňom zrušenia autorizácie. Členovia potom strácajú oprávnenie zúčastňovať sa na plnení povinností centra.
(10)
Podrobnosti o organizačnej štruktúre upraví štatút, ktorý centrum zverejní.
(11)
Koordinačné centrum je povinné: a) vytvoriť klientsku linku, b) evidovať a vyhodnocovať územné pokrytie systémami, c) rozdeliť zodpovednosť za presahujúce množstvo do 31. marca, d) prijímať informácie o neodvoze a zabezpečiť náhradný odvoz (neplatí pre staré vozidlá), e) spracovávať údaje o množstvách, f) viesť register neplatičov, g) poskytnúť údaje na výzvu ministerstva, h) spolupracovať pri zisťovaní nezapísaných výrobcov, i) informovať o nezrovnalostiach, j) zaväzovať zamestnancov mlčanlivosťou, k) uzavrieť zmluvu do 30 dní od žiadosti a poslať ju ministerstvu, l) vypracovať a zverejniť štvrťročnú správu, m) umožniť štátny dozor, n) zriadiť kontrolný orgán, o) umožniť mu kontrolu, p) zabezpečiť overenie účtovnej závierky a poslať správu, q) vytvoriť finančnú garanciu do 90 dní od zápisu, r) oznamovať údaje o garancii, s) zabezpečovať dialóg.
(12)
Centrum pre obaly a neobalové výrobky je okrem toho povinné: a) na žiadosť obce určiť OZV na odvoz, b) sprostredkovať komunikáciu, c) organizovať zlosovanie OZV, d) zabezpečiť nezávislú osobu na riešenie sporov, e) oznámiť ministerstvu, ak nevie plniť povinnosti, f) rozdeliť náklady medzi OZV.
(13)
Centrum pre elektroodpad je okrem toho povinné: a) rozdeliť zodpovednosť za historický elektroodpad, b) rozdeliť ohlásené množstvá podľa trhového podielu.
(14)
Centrum pre batérie je okrem toho povinné: a) zverejniť do 45 dní po štvrťroku množstvo vyzbieraných batérií, b) rozdeliť ohlásené množstvá podľa trhového podielu, c) rozdeliť náklady.
(15)
Centrum pre pneumatiky je okrem toho povinné ohlásiť množstvá ministerstvu do 30. apríla.
(16)
Ak centrum zanikne, ministerstvo zverejní novú výzvu.
(17)
Kontrolný orgán centra: a) kontroluje povinnosti, b) môže nahliadať do dokladov, c) oznámi ministerstvu, ak mu centrum neumožní výkon, d) má nadpolovičnú väčšinu zástupcov štátu a jedného člena z reprezentatívneho združenia miest, e) musí posúdiť správu a informovať o nedostatkoch do jedného mesiaca.
Originál
(1)
Koordinačné centrum je právnická osoba založená podľa osobitných predpisov 61 ) na plnenie povinností ustanovených podľa tohto zákona pre vyhradený prúd odpadu, nezaložená na dosahovanie zisku, a ktorá je zapísaná v Registri koordinačných centier.
(2)
Pre každý vyhradený prúd odpadu môže byť založené iba jedno koordinačné centrum; ak ide o elektroodpad, bez ohľadu na kategórie uvedené v prílohe č. 6 , ak ide o použité batérie a akumulátory, bez ohľadu na členenie uvedené v § 42 ods. 3 . Pre odpad z obalov a neobalových výrobkov môže byť založené iba jedno spoločné koordinačné centrum.
(3)
Zakladateľmi koordinačného centra pre vyhradený prúd odpadu môžu byť výlučne organizácie zodpovednosti výrobcov a výrobcovia vyhradených výrobkov, ktorí plnia vyhradené povinnosti individuálne pre tento vyhradený prúd odpadu; ak ide o použité batérie a akumulátory, môže byť zakladateľom aj tretia osoba ( § 44 ).
(4)
Ministerstvo zverejní výzvu na založenie koordinačného centra pre vyhradený prúd odpadu, na základe ktorej môžu osoby uvedené v odseku 3 v lehote do jedného mesiaca oznámiť ministerstvu svoj záujem podieľať sa na založení koordinačného centra, na svojom webovom sídle. Ministerstvo bezodkladne po uplynutí lehoty jedného mesiaca odo dňa zverejnenia výzvy oznámi všetkým prihláseným osobám ich identifikačné a kontaktné údaje.
(5)
Ak v lehote štyroch mesiacov odo dňa zverejnenia výzvy podľa odseku 4 nebude koordinačné centrum pre vyhradený prúd odpadu založené, ministerstvo uloží povinnosť založenia koordinačného centra pre tento prúd odpadov osobám, ktoré ministerstvo určí z okruhu osôb podľa odseku 3 tak, aby spolu zastupovali výrobcov vyhradených výrobkov so súhrnným trhovým podielom v minimálnej výške 60 percent.
(6)
Zakladatelia koordinačného centra sú povinní bezodkladne informovať ministerstvo o jeho založení. Zakladatelia koordinačného centra sa po jeho založení stávajú členmi koordinačného centra a musia mať uzatvorenú zmluvu s koordinačným centrom podľa § 28 ods. 4 písm. f) , § 29 ods. 1 písm. c) alebo § 44 ods. 8 písm. d) . Za člena koordinačného centra sa považuje každý, kto má udelenú autorizáciu podľa § 89 ods. 1 písm. b) alebo c) a má uzatvorenú zmluvu s koordinačným centrom podľa § 28 ods. 4 písm. f) , § 29 ods. 1 písm. c) alebo § 44 ods. 8 písm. d) .
(7)
Ak nevznikne koordinačné centrum podľa odsekov 4 a 5, ministerstvo poverí po predchádzajúcom súhlase plnením funkcie koordinačného centra nezávislú tretiu stranu.
(8)
Zmluva o založení koordinačného centra musí obsahovať najmä
a)
názov a sídlo koordinačného centra,
b)
vymedzenie pôsobnosti na plnenie povinností podľa odsekov 11 až 15,
c)
orgány, ich právomoc a spôsob ich vzniku,
d)
zoznam osôb zakladajúcich koordinačné centrum a spôsob preukázania splnenia podmienky podľa odseku 3,
e)
identifikačné údaje prvých členov orgánov koordinačného centra,
f)
systém určenia podielov výrobcov vyhradených výrobkov, ktorí si plnia vyhradené povinnosti individuálne, organizácií zodpovednosti výrobcov a tretej osoby na financovaní činnosti koordinačného centra,
g)
spôsob poskytnutia presahujúceho množstva v prospech ostatných členov koordinačného centra a následného rozdelenia zodpovednosti vo vzťahu k presahujúcemu množstvu,
h)
zásady hospodárenia a správy majetku koordinačného centra,
i)
spôsob a formu vzniku a zániku členstva v koordinačnom centre,
j)
spôsob a formu dobrovoľného zániku koordinačného centra,
k)
spôsob poskytnutia množstiev odpadových pneumatík, ktoré prevyšujú súhrnný trhový podiel zastúpených výrobcov pneumatík príslušnej organizácie zodpovednosti výrobcov pre pneumatiky a množstiev odpadových pneumatík, ktoré prevyšujú trhový podiel výrobcov pneumatík, ktorí si plnia vyhradené povinnosti individuálne, v prospech ostatných členov koordinačného centra pre prúd odpadových pneumatík, ak ide o vyhradený prúd odpadových pneumatík,
l)
spôsob vytvorenia finančnej garancie podľa § 31a a podrobnosti o nej.
(9)
Zmluva uzatvorená medzi koordinačným centrom pre vyhradený prúd odpadu a výrobcom vyhradeného výrobku, ktorý plní vyhradené povinnosti individuálne [ § 29 ods. 1 písm. c) ], organizáciou zodpovednosti výrobcov združujúcou výrobcov vyhradených výrobkov [ § 28 ods. 4 písm. f) ] alebo treťou osobou [ § 44 ods. 8 písm. d) ] zaniká dňom právoplatného zrušenia autorizácie alebo zánikom autorizácie podľa § 94 ods. 2 až 5. Členovia koordinačného centra pre vyhradený prúd odpadu strácajú dňom právoplatného zrušenia autorizácie alebo zánikom autorizácie podľa § 94 ods. 2 až 5 oprávnenie zúčastňovať sa na plnení povinností koordinačného centra pre vyhradený prúd odpadu podľa odsekov 11 až 15 a § 31a .
(10)
Podrobnosti o organizačnej štruktúre koordinačného centra upraví jeho štatút, ktorý koordinačné centrum zverejní na svojom webovom sídle.
(11)
Koordinačné centrum je povinné
a)
vytvoriť a prevádzkovať klientskú linku pre obce, pôvodcov odpadu a držiteľov odpadu,
b)
na základe údajov od výrobcov vyhradených výrobkov, ktorí plnia vyhradené povinnosti individuálne [ § 29 ods. 1 písm. c) ], tretích osôb a organizácií zodpovednosti výrobcov evidovať a vyhodnocovať rozsah plošného pokrytia územia Slovenskej republiky systémami tretích osôb, systémami individuálneho nakladania s vyhradeným prúdom odpadu a systémami združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu s cieľom identifikácie obcí, ktoré nie sú zahrnuté do týchto systémov,
c)
rozdeliť zodpovednosť vrátane finančnej zodpovednosti vo vzťahu k ponúknutému presahujúcemu množstvu medzi organizácie zodpovednosti výrobcov, tretie osoby a výrobcov vyhradených výrobkov, ktorí plnia vyhradené povinnosti individuálne, určením podielu ich zodpovednosti v súlade so zmluvou o založení koordinačného centra a za nediskriminačných podmienok a podľa ich trhového podielu, a rozdelenie oznámiť organizácii zodpovednosti výrobcov, tretej osobe a výrobcovi vyhradených výrobkov, ktorý plní vyhradené povinnosti individuálne, do 31. marca nasledujúceho kalendárneho roka,
d)
prijímať informácie o nezabezpečení odvozu vrátane prerušenia kontinuity odvozu oddelene zbieraného odpadu z miest ich zberu určených v súlade s týmto zákonom a bezodkladne zabezpečiť nápravu takéhoto stavu formou určenia osoby zodpovednej za zabezpečenie náhradného odvozu; ak nebol odvoz zabezpečený v dôsledku porušenia zmluvnej povinnosti, znáša náklady takéhoto odvozu osoba, ktorá zmluvnú povinnosť porušila; táto povinnosť sa nevzťahuje na staré vozidlá,
e)
prijímať a spracovávať údaje od organizácií zodpovednosti výrobcov, tretích osôb a od výrobcov vyhradených výrobkov, ktorí plnia povinnosti individuálne [ § 29 ods. 1 písm. c) ], o množstve vyhradených výrobkov, ktoré uviedli na trh, a o množstve odpadu pochádzajúceho z ich výrobkov, pre ktorý zabezpečili zber,
f)
viesť a aktualizovať register neplatičov oznámených podľa § 28 ods. 4 písm. t) a poskytovať z neho informácie na požiadanie organizácie zodpovednosti výrobcov na účely overenia finančnej spoľahlivosti konkrétneho výrobcu vyhradeného výrobku,
g)
na základe písomnej výzvy ministerstva v lehote určenej ministerstvom poskytnúť požadované údaje súvisiace s plnením vyhradených povinností,
h)
spolupracovať s ministerstvom a inšpekciou pri zisťovaní výrobcov vyhradených výrobkov nezapísaných do Registra výrobcov vyhradeného výrobku a výrobcov vyhradených výrobkov, ktorí neplnia vyhradené povinnosti ustanovené týmto zákonom,
i)
bezodkladne informovať ministerstvo a inšpekciu o zistených nezrovnalostiach v činnosti jednotlivých organizácií zodpovednosti výrobcov, tretích osôb a v evidencii a vykazovaní údajov u výrobcov vyhradených výrobkov, ktorí plnia vyhradené povinnosti individuálne [ § 29 ods. 1 písm. c) ],
j)
zaviazať mlčanlivosťou každú osobu, ktorá je v pracovnoprávnom vzťahu alebo obdobnom právnom vzťahu ku koordinačnému centru, ktorá v rámci tohto vzťahu prichádza do kontaktu s údajmi o jeho členoch,
k)
uzatvoriť za nediskriminačných podmienok zmluvu s organizáciou zodpovednosti výrobcov, výrobcom vyhradeného výrobku, ktorý plní vyhradené povinnosti individuálne alebo treťou osobou, ak požiadali o uzatvorenie zmluvy [ § 28 ods. 4 písm. f) , § 29 ods. 1 písm. c) a § 44 ods. 8 písm. d) ] do 30 dní od doručenia žiadosti; podpísanú zmluvu je koordinačné centrum povinné bezodkladne zaslať ministerstvu,
l)
vypracovať správu o spôsobe plnenia povinností koordinačného centra za predchádzajúci štvrťrok, ktorá obsahuje najmä údaje podľa písmen b) až e) a q) a odsekov 12 až 15; vypracovanú správu je koordinačné centrum povinné predložiť orgánu, ktorý kontroluje jeho činnosť, do konca mesiaca nasledujúceho po uplynutí kalendárneho štvrťroka a zverejniť ju na svojom webovom sídle,
m)
umožniť vykonanie štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve a poskytnúť pravdivé a úplné údaje súvisiace s plnením povinností podľa písmen a) až l),
n)
zriadiť orgán, ktorý kontroluje jeho činnosť, ak ho nemá zriadený,
o)
umožniť orgánu, ktorý kontroluje činnosť koordinačného centra, výkon kontroly jeho činností podľa odsekov 11 až 15,
p)
zabezpečiť za predchádzajúci kalendárny rok, v ktorom boli použité prostriedky finančnej garancie, overenie účtovnej závierky štatutárnym audítorom podľa osobitného predpisu 58a ) a zaslať správu štatutárneho audítora týkajúcu sa účtovnej závierky ministerstvu do 30 dní od vykonania overenia účtovnej závierky,
q)
vytvoriť finančnú garanciu z príspevkov zakladateľov a členov koordinačného centra podľa § 31a do 90 dní odo dňa zápisu koordinačného centra do Registra koordinačných centier,
r)
oznamovať ministerstvom poverenej osobe údaje o finančnej garancii podľa § 31a a každú zmenu s ňou súvisiacu,
s)
zabezpečovať podľa potreby, najmenej raz za rok, dialóg medzi subjektmi pôsobiacimi v odpadovom hospodárstve.
(12)
Koordinačné centrum pre prúd odpadov z obalov a z neobalových výrobkov je okrem povinností podľa odseku 11 povinné
a)
na žiadosť obce určiť spôsobom podľa písmena c), ktorá organizácia zodpovednosti výrobcov zabezpečí odvoz oddelene vyzbieranej zložky komunálneho odpadu patriacej do vyhradeného prúdu odpadu z obce, ktorá nemá uzatvorenú zmluvu so žiadnou organizáciou zodpovednosti výrobcov,
b)
na žiadosť obce sprostredkovať a koordinovať komunikáciu so všetkými organizáciami zodpovednosti výrobcov pre vyhradený prúd odpadu s cieľom umožniť obci uzatvorenie zmluvy s organizáciou zodpovednosti výrobcov,
c)
organizovať zlosovanie, ktorým sa určuje zmluvný partner obce spomedzi organizácií zodpovednosti výrobcov pre vyhradený prúd odpadu, v prípade obce, s ktorou žiadna organizácia zodpovednosti výrobcov zmluvu o zapojení sa do systému združeného nakladania s odpadmi z obalov a s odpadmi z neobalových výrobkov dobrovoľne neuzavrela,
d)
zabezpečiť, ak je to potrebné, nezávislú osobu 62 ) na riešenie sporov pri uzatváraní zmluvy medzi obcou a organizáciou zodpovednosti výrobcov, vylosovanou podľa písmena c),
e)
oznámiť ministerstvu, že nie je schopné plniť povinnosti podľa písmen a) až c) a odseku 11 písm. c) a d); ministerstvo určí koordinačnému centru pre prúd odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov spôsob plnenia týchto povinností,
f)
rozdeliť uhradené náklady na plnenie vyhradených povinností podľa § 112 ods. 10 medzi tie organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly, ktoré zabezpečili splnenie vyhradených povinností za iného výrobcu obalov alebo iného výrobcu neobalových výrobkov.
(13)
Koordinačné centrum pre prúd elektroodpadov je okrem povinností podľa odseku 11 povinné
a)
rozdeliť zodpovednosť vo vzťahu k historickému elektroodpadu z domácností určením podielov zodpovednosti jednotlivých organizácií zodpovednosti výrobcov a výrobcov vyhradených výrobkov podľa ich trhového podielu,
b)
množstvá elektroodpadu ohlásené podľa § 16 ods. 4 písm. b) a § 41 písm. n) rozdeliť medzi príslušné organizácie zodpovednosti výrobcov elektrozariadení a príslušných výrobcov elektrozariadení, ktorí plnia vyhradené povinnosti individuálne, na základe trhového podielu podľa § 32 ods. 28 ; tieto osoby sú oprávnené im pridelené množstvá použiť na preukázanie plnenia povinnosti uvedenej v § 27 ods. 4 písm. e) .
(14)
Koordinačné centrum pre prúd použitých batérií a akumulátorov je okrem povinností podľa odseku 11 povinné
a)
zverejniť do 45 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka množstvo použitých batérií a akumulátorov, ktoré sa v danom kalendárnom štvrťroku vyzbierali a zrecyklovali, v členení podľa § 42 ods. 3 ,
b)
množstvá použitých batérií a akumulátorov ohlásené podľa § 16 ods. 4 písm. b) rozdeliť medzi príslušné organizácie zodpovednosti výrobcov batérií a akumulátorov, príslušné tretie osoby a príslušných výrobcov batérií a akumulátorov, ktorí plnia vyhradené povinnosti individuálne, na základe trhového podielu podľa § 42 ods. 20 ; tieto osoby sú oprávnené im pridelené množstvá použiť na preukázanie plnenia povinnosti uvedenej v § 27 ods. 4 písm. e) ,
c)
rozdeliť uhradené náklady na plnenie vyhradených povinností podľa § 112 ods. 10 medzi tie organizácie zodpovednosti výrobcov batérií a akumulátorov, tretie osoby a výrobcov batérií a akumulátorov, ktorí si plnia vyhradené povinnosti individuálne, ktorí zabezpečili splnenie vyhradených povinností za iného výrobcu batérií a akumulátorov.
(15)
Koordinačné centrum pre prúd odpadových pneumatík je okrem povinností podľa odseku 11 povinné ohlásiť množstvá vyzbieraných odpadových pneumatík ministerstvu za obdobie kalendárneho roka do 30. apríla nasledujúceho roka.
(16)
Ak dôjde k zániku koordinačného centra pre vyhradený prúd odpadu, ministerstvo zverejní výzvu podľa odseku 4 a na ďalší postup zriaďovania koordinačného centra sa uplatní postup podľa odsekov 4 až 7.
(17)
Orgán, ktorý kontroluje činnosť koordinačného centra,
a)
je oprávnený kontrolovať povinnosti príslušného koordinačného centra podľa odseku 11 písm. b), c), d), e), l) a k), odseku 12 písm. b) a c) a odsekov 13 a 14,
b)
je oprávnený nahliadať do všetkých dokladov a záznamov týkajúcich sa činnosti koordinačného centra,
c)
oznámi bezodkladne ministerstvu alebo inšpekcii, že koordinačné centrum neumožnilo výkon jeho činností podľa písmena a) alebo písmena b),
d)
je zložený aj
1.
zo zástupcov štátu, ktorí predstavujú nadpolovičnú väčšinu členov orgánu a ktorých navrhuje minister, pričom týmto návrhom je najvyšší orgán koordinačného centra viazaný,
2.
z jedného člena, ktorého navrhuje štatutárny orgán reprezentatívneho záujmového združenia miest a obcí s celoslovenskou pôsobnosťou, pričom týmto návrhom je najvyšší orgán koordinačného centra viazaný,
e)
je povinný posúdiť správu podľa odseku 11 písm. l) a písomne informovať koordinačné centrum o nedostatkoch a opatreniach na nápravu do jedného mesiaca od dátumu predloženia.

§ 31a – Finančná garancia

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Finančná garancia slúži na zabezpečenie záväzkov zakladateľov, členov a nečlenov koordinačného centra z rozšírenej zodpovednosti výrobcov.
(2)
Koordinačné centrum musí zabezpečiť, aby sa všetci členovia podieľali na tvorbe finančnej garancie.
(3)
Minimálny príspevok člena, ktorý mal zmluvu s centrom v predchádzajúcom roku (okrem tretej osoby), je: a) 50 000 eur, ak náklady na plnenie povinností nepresiahli 500 000 eur, b) 100 000 eur, ak náklady boli viac ako 500 000 eur, ale nepresiahli 1 000 000 eur, c) 200 000 eur, ak náklady presiahli 1 000 000 eur.
(4)
Príspevok tretej osoby, ktorá mala zmluvu v predchádzajúcom roku, je 100 000 eur.
(5)
Minimálny príspevok člena, ktorý v predchádzajúcom roku zmluvu nemal, je 75 000 eur za rok, v ktorom zmluvu uzavrel.
(6)
Koordinačné centrum musí zabezpečiť minimálnu garanciu z týchto príspevkov každoročne k 31. marcu.
(7)
Podrobnosti o tvorbe, použití a zániku garancie určuje koordinačné centrum.
(8)
Finančná garancia sa nesmie použiť na úhradu sankcií podľa tohto zákona.
Originál
(1)
Finančná garancia slúži na zabezpečenie záväzkov zakladateľov koordinačného centra, členov koordinačného centra a subjektov, ktorí ešte nie sú členmi koordinačného centra, vyplývajúcich z rozšírenej zodpovednosti výrobcov.
(2)
Koordinačné centrum je povinné zabezpečiť, aby sa všetci jeho členovia podieľali na vytvorení finančnej garancie.
(3)
Na tvorbu finančnej garancie sa minimálna výška príspevku člena koordinačného centra, ktorý mal uzatvorenú zmluvu s koordinačným centrom v predchádzajúcom kalendárnom roku, okrem tretej osoby, ustanovuje takto:
a)
50 000 eur, ak celkové náklady vynaložené na plnenie povinností vyplývajúcich z rozšírenej zodpovednosti výrobcov za predchádzajúci kalendárny rok podľa § 27 ods. 5 neprevýšili 500 000 eur,
b)
100 000 eur, ak celkové náklady vynaložené na plnenie povinností vyplývajúcich z rozšírenej zodpovednosti výrobcov za predchádzajúci kalendárny rok podľa § 27 ods. 5 dosiahli viac ako 500 000 eur a neprevýšili 1 000 000 eur,
c)
200 000 eur, ak celkové náklady vynaložené na plnenie povinností vyplývajúcich z rozšírenej zodpovednosti výrobcov za predchádzajúci kalendárny rok podľa § 27 ods. 5 dosiahli viac ako 1 000 000 eur.
(4)
Na tvorbu finančnej garancie sa výška príspevku člena koordinačného centra, ak ide o tretiu osobu, ktorá mala uzatvorenú zmluvu s koordinačným centrom v predchádzajúcom kalendárnom roku, ustanovuje v sume 100 000 eur.
(5)
Na tvorbu finančnej garancie sa minimálna výška príspevku člena koordinačného centra, ktorý nemal uzatvorenú zmluvu s koordinačným centrom v predchádzajúcom kalendárnom roku, ustanovuje v sume 75 000 eur za rok, v ktorom uzavrel zmluvu s koordinačným centrom.
(6)
Koordinačné centrum je povinné zabezpečiť minimálnu finančnú garanciu pozostávajúcu z príspevkov podľa odsekov 3 až 5 každoročne k 31. marcu.
(7)
Podrobnosti o vytvorení, použití, uvoľnení a zániku finančnej garancie určuje koordinačné centrum.
(8)
Finančná garancia sa nesmie použiť na úhradu sankcií podľa tohto zákona alebo podľa osobitného predpisu.

§ 32 – Základné ustanovenia

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Ak v tomto oddiele nie je uvedené inak, platia všeobecné pravidlá tohto zákona na spracovanie a nakladanie s elektroodpadom a odpadmi z neho. Tieto pravidlá nahrádzajú osobitné predpisy o bezpečnosti, chemických látkach a ekodizajne.
(2)
Pravidlá tohto oddielu platia:
a)
do 14. augusta 2018 len pre zariadenia z prílohy č. 6 časti I,
b)
od 15. augusta 2018 pre všetky zariadenia z prílohy č. 6 časti II.
(3)
Pravidlá tohto oddielu neplatia pre:
a)
zariadenia na ochranu bezpečnosti Slovenska (vrátane zbraní, munície a vojenského materiálu),
b)
zariadenia navrhnuté a nainštalované ako súčasť iného zariadenia, ktoré je z týchto pravidiel vyňaté,
c)
žiarovky.
(4)
Od 15. augusta 2018 neplatia pravidlá tohto oddielu ani pre:
a)
zariadenia určené na vypustenie do vesmíru,
b)
veľké stacionárne priemyselné náradia,
c)
veľké pevné inštalácie (okrem zariadení, ktoré nie sú ich špeciálnou súčasťou),
d)
osobné a nákladné dopravné prostriedky (okrem elektrických dvojkolesových vozidiel bez typového schválenia),
e)
necestné pojazdné stroje len na profesionálne použitie,
f)
zariadenia na výskum a vývoj určené len pre podniky,
g)
niektoré zdravotnícke pomôcky (ak sú infekčné pred koncom životnosti) a aktívne implantovateľné pomôcky.
(5)
Elektrozariadenie je zariadenie, ktoré na svoju činnosť potrebuje elektrický prúd alebo elektromagnetické pole, a zariadenia na výrobu, prenos a meranie takéhoto prúdu a poľa, s napätím do 1000 V striedavého a 1500 V jednosmerného prúdu.
(6)
Elektroodpad sú elektrozariadenia, ktoré sa stali odpadom, vrátane všetkých ich súčiastok a častí v čase, keď sa ich držiteľ zbavuje.
(7)
Elektroodpad z domácností je odpad z domácností a z obchodov, firiem a inštitúcií, ktorý je svojím charakterom a množstvom podobný odpadu z domácností. Odpad zo zariadení, ktoré pravdepodobne budú používať domácnosti, sa vždy považuje za elektroodpad z domácností.
(8)
Elektroodpad iný ako z domácností je každý elektroodpad, ktorý nie je uvedený v odseku 7.
(9)
Historický elektroodpad je elektroodpad zo zariadení uvedených na trh do 13. augusta 2005.
(10)
Veľké stacionárne priemyselné náradia sú veľké zostavy strojov a zariadení, ktoré natrvalo nainštalovali a odinštalovali odborníci, a používajú a udržiavajú ich odborníci v priemyselnej prevádzke alebo vo výskumnej inštitúcii.
(11)
Veľká pevná inštalácia je rozsiahla kombinácia prístrojov a zariadení, ktoré: a) zostavili, nainštalovali a odinštalovali odborníci, b) sú trvalo umiestnené ako súčasť budovy alebo konštrukcie, c) dajú sa nahradiť len rovnakým špeciálne navrhnutým zariadením.
(12)
Necestné pojazdné stroje sú stroje s vlastným zdrojom energie, ktoré sa počas práce pohybujú alebo takmer nepretržite presúvajú medzi pevnými pracovnými miestami.
(13)
Odstránenie je manuálne, mechanické, chemické alebo metalurgické spracovanie, ktorým sa nebezpečné látky, zmesi a súčiastky stanú identifikovateľným prúdom alebo súčasťou prúdu počas spracovania. Látka je identifikovateľná, ak ju možno monitorovať na overenie bezpečnosti spracovania pre životné prostredie.
(14)
Sprístupnenie elektrozariadenia na trhu je jeho dodanie na distribúciu, spotrebu alebo používanie na slovenskom trhu v rámci podnikania, za poplatok alebo bezplatne.
(15)
Uvedenie elektrozariadenia na trh je prvé sprístupnenie zariadenia na slovenskom trhu v rámci podnikania.
(16)
Výrobca elektrozariadení je každý podnikateľ (fyzická alebo právnická osoba), ktorý bez ohľadu na spôsob predaja (vrátane zásielkového a internetového):
a)
má sídlo na Slovensku a vyrába zariadenia pod svojím menom alebo ochrannou známkou, prípadne si ich dá vyrobiť a uvádza ich na trh pod svojím menom,
b)
má sídlo na Slovensku a opätovne predáva zariadenia vyrobené inými dodávateľmi pod svojím menom (ak je na ňom značka pôvodného výrobcu, predajca nie je výrobcom),
c)
má sídlo na Slovensku a uvádza na slovenský trh zariadenia z iného členského štátu alebo z krajiny mimo EÚ,
d)
predáva na Slovensku zariadenia diaľkovou komunikáciou priamo domácnostiam alebo iným používateľom, pričom má sídlo v inom členskom štáte alebo mimo EÚ (zahraničný výrobca),
e)
má sídlo na Slovensku a na základe zmluvy na diaľku predáva zariadenia priamo používateľovi v inom členskom štáte (diaľkový výrobca).
(17)
Vyhradeným výrobkom (ak ide o elektrozariadenia) sa rozumie kategória zariadení podľa prílohy č. 6.
(18)
Osoba, ktorá poskytuje financovanie len na základe zmluvy o financovaní (odsek 19), sa nepovažuje za výrobcu, ak súčasne nekoná ako výrobca podľa odseku 16.
(19)
Zmluva o financovaní je akákoľvek zmluva o pôžičke, nájme, prenájme, predaji na splátky alebo iná dohoda týkajúca sa zariadenia, bez ohľadu na to, či sa má previesť vlastníctvo.
(20)
Distribútor elektrozariadenia je každý podnikateľ v dodávateľskom reťazci, ktorý sprístupňuje zariadenie na trhu; môže byť aj výrobcom.
(21)
Spracovanie elektroodpadu sú činnosti po odovzdaní odpadu spracovateľovi, ako je odstránenie nebezpečných látok, demontáž, šrotovanie, zhodnotenie a zneškodnenie častí, ktoré sa nedajú materiálovo zhodnotiť.
(22)
Veľmi malý elektroodpad je elektroodpad s vonkajším rozmerom najviac 25 cm.
(23)
Spätný zber elektroodpadu je odobratie odpadu z domácností priamo distribútorom:
a)
pri predaji nového zariadenia výmenou kus za kus, bez poplatku, ak ide o rovnakú kategóriu a funkciu,
b)
pri veľmi malom odpade a odpade zo svetelných zdrojov bezplatne a bez povinnosti nákupu v predajni s predajnou plochou aspoň 400 m².
(24)
Oddelený zber je zber elektroodpadu rozdelený podľa prílohy č. 6.
(25)
Zberné miesto elektroodpadu je miesto určené na základe zmluvy s výrobcom alebo organizáciou zodpovednosti výrobcov, v blízkosti používateľa, kde môže bezplatne odovzdať veľmi malý elektroodpad alebo odpad zo svetelných zdrojov do určenej nádoby. Nie je to miesto spätného zberu.
(26)
Osvetľovacie telesá a fotovoltické panely nie sú súčasťou veľkých pevných inštalácií.
(27)
Spracovateľ elektroodpadu je podnikateľ s autorizáciou na spracovanie elektroodpadu.
(28)
Trhový podiel výrobcu je percento množstva zariadení danej kategórie (podľa prílohy č. 6 druhej časti), ktoré výrobca uviedol na trh v danom roku, z celkového množstva zariadení tej kategórie uvedených na trh v tom roku. Do výpočtu vstupujú len množstvá, z ktorých sa stane elektroodpad z domácností.
(29)
Zberový podiel výrobcu pre daný rok je súčin celkového množstva vyzbieraného elektroodpadu z domácností v Slovenskej republike z danej kategórie a jeho trhového podielu v tej kategórii za daný rok.
(30)
Zdravotnícka pomôcka je uvedená v osobitnom predpise.
(31)
Diagnostická zdravotnícka pomôcka in vitro je uvedená v osobitnom predpise.
(32)
Aktívna implantovateľná zdravotnícka pomôcka je uvedená v osobitnom predpise.
Originál
(1)
Ak v tomto oddiele nie je ustanovené inak, vzťahujú sa všeobecné ustanovenia tohto zákona na spracovanie elektroodpadu, na nakladanie s elektroodpadom a na nakladanie s odpadmi zo spracovania elektroodpadu. Ustanoveniami tohto oddielu nie sú dotknuté osobitné predpisy upravujúce požiadavky na bezpečnosť a ochranu zdravia, 63 ) chemické látky 64 ) a ekodizajn. 56 )
(2)
Ustanovenia tohto oddielu sa vzťahujú
a)
do 14. augusta 2018 na elektrické a elektronické zariadenia (ďalej len „elektrozariadenie“) uvedené v prílohe č. 6 časti I ,
b)
od 15. augusta 2018 na všetky elektrozariadenia uvedené v prílohe č. 6 časti II .
(3)
Ustanovenia tohto oddielu sa nevzťahujú na nakladanie s elektrozariadeniami,
a)
ktoré sú potrebné na ochranu dôležitých záujmov týkajúcich sa bezpečnosti Slovenskej republiky, vrátane zbraní, munície a vojenského materiálu určeného na osobitné vojenské účely,
b)
osobitne navrhnutými a nainštalovanými ako súčasť iného typu zariadenia, ktoré je vyňaté z rozsahu pôsobnosti tohto oddielu alebo doň nepatrí, ktoré môžu plniť svoju funkciu, len ak sú súčasťou takéhoto zariadenia,
c)
ktorými sú žiarovky.
(4)
Od 15. augusta 2018 sa ustanovenia tohto oddielu nevzťahujú, popri elektrozariadeniach uvedených v odseku 3, ani na nakladanie s nasledujúcimi elektrozariadeniami
a)
elektrozariadenia navrhnuté na vypustenie do vesmíru,
b)
veľké stacionárne priemyselné náradia,
c)
veľké pevné inštalácie s výnimkou zariadení, ktoré nie sú osobitne navrhnuté a namontované ako súčasť uvedených inštalácií,
d)
osobné alebo nákladné dopravné prostriedky s výnimkou elektrických dvojkolesových vozidiel, ktoré nie sú typovo schválené,
e)
necestné pojazdné stroje sprístupnené výlučne na profesionálne používanie,
f)
elektrozariadenia osobitne navrhnuté výlučne na účely výskumu a vývoja, sprístupnené len medzi podnikmi,
g)
zdravotnícke pomôcky a diagnostické zdravotnícke pomôcky in vitro, ak sa očakáva, že tieto pomôcky budú infekčné pred koncom životného cyklu, a aktívne implantovateľné zdravotnícke pomôcky.
(5)
Elektrozariadenia sú zariadenia, ktoré na svoju riadnu činnosť potrebujú elektrický prúd alebo elektromagnetické pole a zariadenia na výrobu, prenos a meranie takého prúdu a poľa, ktoré sú navrhnuté na použitie pri hodnote napätia do 1 000 V pre striedavý prúd a do 1 500 V pre jednosmerný prúd.
(6)
Elektroodpad sú elektrozariadenia, ktoré sú odpadom vrátane všetkých súčiastok, konštrukčných častí a spotrebných materiálov, ktoré sú súčasťou elektrozariadenia v čase, keď sa ho držiteľ zbavuje.
(7)
Elektroodpad z domácností je elektroodpad, ktorý pochádza z domácností a z obchodných, priemyselných, inštitucionálnych a iných zdrojov, ktorý je svojím charakterom a množstvom podobný tomu, ktorý pochádza z domácností; odpad z elektrozariadení, ktoré pravdepodobne budú používať domácnosti a iní používatelia ako domácnosti, sa vždy považuje za elektroodpad z domácností.
(8)
Elektroodpad iný ako z domácností je každý elektroodpad, ktorý nie je uvedený v odseku 7.
(9)
Historický elektroodpad je elektroodpad, ktorý pochádza z elektrozariadenia uvedeného na trh do 13. augusta 2005.
(10)
Veľké stacionárne priemyselné náradia sú veľké zostavy strojov, zariadení a súčiastok, ktoré spoločne fungujú na špecifické použitie, natrvalo ich na určenom mieste nainštalovali a z neho odinštalovali osoby zabezpečujúce profesionálnu činnosť a používajú a udržiavajú ich osoby zabezpečujúce profesionálnu činnosť v rámci priemyselnej výrobnej prevádzky alebo výskumnej a vývojovej inštitúcie.
(11)
Veľká pevná inštalácia je rozsiahla kombinácia niekoľkých typov prístrojov a prípadne iných zariadení, ktoré
a)
zostavili, nainštalovali a odinštalovali osoby zabezpečujúce profesionálnu činnosť,
b)
sú určené na stále používanie ako súčasť budovy alebo konštrukcie na vopred určenom a vyhradenom mieste a
c)
je možné nahradiť len rovnakým osobitne navrhnutým zariadením.
(12)
Necestné pojazdné stroje sú strojové zariadenia s palubným zdrojom energie, ktorých prevádzka si pri práci vyžaduje pohybovanie alebo nepretržitý či takmer nepretržitý pohyb medzi sledom pevných pracovných umiestnení.
(13)
Odstránenie je manuálne, mechanické, chemické alebo metalurgické zaobchádzanie, výsledkom ktorého je, že nebezpečné látky, zmesi a súčiastky je možné v rámci procesu spracovania kontrolovať ako identifikovateľný prúd alebo identifikovateľnú súčasť prúdu. Látka, zmes alebo súčiastka je identifikovateľná, ak je možné jej monitorovanie s cieľom overiť, či je spracovanie bezpečné z hľadiska vplyvu na životné prostredie.
(14)
Sprístupnenie elektrozariadenia na trhu je dodanie elektrozariadenia na distribúciu, spotrebu alebo používanie na trhu Slovenskej republiky v rámci podnikania, či už za poplatok alebo bezplatne.
(15)
Uvedenie elektrozariadenia na trh je prvé sprístupnenie elektrozariadenia na trhu v Slovenskej republike v rámci podnikateľskej činnosti.
(16)
Výrobca elektrozariadení je každá fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá bez ohľadu na používané techniky predaja vrátane zásielkového obchodu a internetového predaja
a)
má sídlo alebo miesto podnikania na území Slovenskej republiky a vyrába elektrozariadenia pod svojím menom alebo ochrannou známkou, prípadne si dá elektrozariadenia navrhnúť alebo vyrobiť, a uvádza ich na trh pod svojím menom alebo ochrannou známkou,
b)
má sídlo alebo miesto podnikania na území Slovenskej republiky a na území Slovenskej republiky opätovne predáva pod svojím menom alebo ochrannou známkou elektrozariadenie vyrobené inými dodávateľmi; predajca, ktorý ďalej predáva, sa nepovažuje za výrobcu, ak sa na elektrozariadení nachádza značka výrobcu podľa písmena a),
c)
má sídlo alebo miesto podnikania na území Slovenskej republiky a uvádza v rámci podnikateľskej činnosti na trh Slovenskej republiky elektrozariadenia z iného členského štátu alebo z iného ako členského štátu,
d)
predáva na území Slovenskej republiky elektrozariadenia prostriedkami diaľkovej komunikácie priamo domácnostiam alebo aj iným používateľom a má sídlo alebo miesto podnikania v inom členskom štáte alebo v inom ako v členskom štáte (ďalej len „zahraničný výrobca elektrozariadení“),
e)
má sídlo alebo miesto podnikania na území Slovenskej republiky a v rámci svojej podnikateľskej činnosti na základe zmluvy uzatváranej na diaľku predáva elektrozariadenie priamo používateľovi v inom členskom štáte (ďalej len „diaľkový výrobca elektrozariadení“).
(17)
Vyhradeným výrobkom, ak ide o elektrozariadenia, sa na účely tohto zákona rozumie kategória elektrozariadení podľa prílohy č. 6 .
(18)
Osoba, ktorá poskytuje financovanie výlučne na základe alebo v rámci zmluvy o financovaní podľa odseku 19, sa nepovažuje za výrobcu elektrozariadení, ak súčasne nekoná ako výrobca elektrozariadení podľa odseku 16.
(19)
Zmluva o financovaní je každá zmluva o pôžičke, nájme, prenájme, predaji na splátky alebo iná dohoda týkajúca sa akéhokoľvek zariadenia bez ohľadu na to, či podmienky takej zmluvy, dohody, dodatočnej zmluvy alebo dodatočnej dohody ustanovujú, že sa uskutoční alebo sa môže uskutočniť prevod vlastníctva takéhoto zariadenia.
(20)
Distribútor elektrozariadenia je každá fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba v dodávateľskom reťazci, ktorá sprístupňuje elektrozariadenie v rámci svojej podnikateľskej činnosti na trhu; distribútor môže byť súčasne výrobcom elektrozariadení.
(21)
Spracovanie elektroodpadu je činnosť nasledujúca po tom, čo bol elektroodpad odovzdaný spracovateľovi elektroodpadu na odstránenie nebezpečných látok, demontáž, šrotovanie, zhodnotenie, environmentálne vhodné zneškodnenie a ďalšie činnosti vedúce k zhodnoteniu a environmentálne vhodnému zneškodneniu častí elektroodpadu, ktoré nie je možné inak opätovne materiálovo zhodnotiť.
(22)
Veľmi malý elektroodpad je elektroodpad s vonkajším rozmerom najviac 25 cm.
(23)
Spätný zber elektroodpadu je odobratie elektroodpadu z domácností od jeho držiteľa priamo distribútorom elektrozariadenia
a)
pri predaji nového elektrozariadenia na výmennom základe kus za kus, bez požadovania poplatku alebo inej služby, ak odovzdávaný elektroodpad pochádza z elektrozariadenia rovnakej kategórie a je rovnakého funkčného určenia ako predávané elektrozariadenie,
b)
v prípade veľmi malého elektroodpadu a elektroodpadu zo svetelných zdrojov bezplatne a bez povinnosti zakúpiť si elektrozariadenie, vykonávané v maloobchodnej predajni, ktorej predajná plocha vyhradená elektrozariadeniam je aspoň 400 m 2 , alebo v jej bezprostrednej blízkosti.
(24)
Oddelený zber je zber elektroodpadu v členení podľa prílohy č. 6 .
(25)
Zberné miesto elektroodpadu je miesto určené na základe zmluvy s výrobcom elektrozariadení alebo organizáciou zodpovednosti výrobcov zastupujúcou výrobcov elektrozariadení, zriadené na dostupnom mieste, v blízkosti konečného používateľa, kde môže konečný používateľ bezplatne odovzdať veľmi malý elektroodpad alebo elektroodpad zo svetelných zdrojov do nádoby určenej na tento účel; zberné miesto nie je miesto, kde sa vykonáva spätný zber elektroodpadu.
(26)
Osvetľovacie telesá a fotovoltaické panely sa nepovažujú za súčasť veľkých pevných inštalácií.
(27)
Spracovateľ elektroodpadu je podnikateľ, ktorému bola udelená autorizácia na spracovanie elektroodpadu.
(28)
Trhový podiel výrobcu elektrozariadenia je percentuálny podiel množstva elektrozariadení kategórie podľa prílohy č. 6 druhej časti uvedených výrobcom elektrozariadení na trh v danom kalendárnom roku k celkovému množstvu elektrozariadení v danej kategórii podľa prílohy č. 6 druhej časti uvedených na trh v danom kalendárnom roku. Do výpočtu trhového podielu výrobcu elektrozariadenia vstupujú len množstvá elektrozariadení, z ktorých sa stane elektroodpad z domácností.
(29)
Zberový podiel výrobcu elektrozariadení kategórie podľa prílohy č. 6 druhej časti pre príslušný kalendárny rok je súčin celkového množstva vyzbieraného elektroodpadu z domácností v Slovenskej republike pochádzajúceho z elektrozariadení z kategórie podľa prílohy č. 6 druhej časti v príslušnom kalendárnom roku a trhového podielu výrobcu elektrozariadení v danej kategórii podľa prílohy č. 6 druhej časti za príslušný kalendárny rok.
(30)
Zdravotnícka pomôcka je uvedená v osobitnom predpise. 65 )
(31)
Diagnostická zdravotnícka pomôcka in vitro je uvedená v osobitnom predpise. 66 )
(32)
Aktívna implantovateľná zdravotnícka pomôcka je uvedená v osobitnom predpise. 67 )

Načítané 5 z 157 paragrafov