§ 135 – Prechodné ustanovenia
Trvalý odkaz
Jednoducho
Originál
Jednoducho
(1)
Konania, ktoré sa začali pred 1. januárom 2016, sa dokončia podľa starých pravidiel.
(2)
Program predchádzania vzniku odpadu, program Slovenskej republiky, program kraja a program obce, ktoré boli vypracované podľa starých pravidiel, zostávajú v platnosti.
(3)
Držiteľ polychlórovaných bifenylov, ktorý má schválený program podľa starých pravidiel, musí do šiestich mesiacov od určenia nových požiadaviek vypracovať a predložiť na schválenie nový program.
(4)
Rozhodnutia, ktorými boli schválené programy pôvodcov odpadov, strácajú platnosť 1. januára 2016.
(5)
Ak ste ako držiteľ podľa starých pravidiel nemali povinnosť skladovať odpad najviac jeden rok alebo ho zhromažďovať najviac jeden rok pred zneškodnením alebo tri roky pred zhodnotením, táto lehota vám začne plynúť až 1. januára 2016.
(6)
Kto zbiera vyhradený odpad podľa starých pravidiel a podľa tohto zákona už na to potrebuje zmluvu s výrobcom, organizáciou zodpovednosti výrobcov alebo treťou osobou, musí takúto zmluvu uzavrieť do 30. júna 2016. Inak bude jeho činnosť považovaná za nezákonnú.
(7)
Kto zbiera alebo vykupuje kovový odpad podľa starých pravidiel a podľa tohto zákona musí pri vážení používať len schválenú váhu, musí túto podmienku splniť do 30. júna 2016. Inak bude jeho činnosť považovaná za nezákonnú.
(8)
Kto zbiera vyhradený odpad podľa starých pravidiel, musí o tom informovať ministerstvo do 29. februára 2016.
(9)
Výrobca vyhradeného výrobku, ktorý nemá sídlo v Slovenskej republike a k 1. januáru 2016 uvádza na trh vyhradený výrobok podľa starých pravidiel, musí do 30. júna 2016 určiť splnomocneného zástupcu a prostredníctvom neho sa zaregistrovať.
(10)
Výrobca, ktorý sa k 1. januáru 2016 považuje za výrobcu vyhradeného výrobku a uvádza na trh výrobok, ktorý je podľa tohto zákona vyhradený, musí podať žiadosť o zápis do Registra výrobcov do 31. januára 2016. Povinnosti podľa § 30 ods. 2 až 4 a § 27 ods. 18 a 19 a oznámenie splnomocneného zástupcu musí splniť do 30. júna 2016. Ak bol už registrovaný podľa starých pravidiel, považuje sa za registrovaného aj podľa tohto zákona, ale povinnosti podľa § 30 ods. 2 až 4 a § 27 ods. 18 a 19 a oznámenie splnomocneného zástupcu musí splniť do 30. júna 2016. Počas tohto obdobia sa nepoužije posledná veta § 30 ods. 1.
(11)
Výrobca vyhradeného výrobku, ktorý začne uvádzať výrobok na trh do 30. júna 2016, musí podať žiadosť o zápis do Registra výrobcov do jedného mesiaca od uvedenia na trh. Povinnosti podľa § 30 ods. 2 až 4 musí splniť do 30. júna 2016. Počas tohto obdobia sa nepoužije posledná veta § 30 ods. 1.
(12)
Povinnosť výrobcu vozidla zabezpečiť prevzatie starého vozidla z určeného parkoviska a jeho spracovanie platí aj pre staré vozidlá, ktoré boli na parkovisku umiestnené a neodovzdané spracovateľovi pred 1. januárom 2016.
(13)
Zmluvy medzi obcou a firmami v odpadovom hospodárstve o úhrade nákladov obce alebo finančnej podpore, uzavreté podľa starých pravidiel, môžu strany písomne vypovedať aj z dôvodu účinnosti tohto zákona, najneskôr do 31. decembra 2016. Výpovedná lehota je jeden mesiac a začína plynúť prvým dňom mesiaca po doručení výpovede.
(14)
Zmluvy medzi obcou a firmami v odpadovom hospodárstve o zbere, preprave, zhodnocovaní alebo zneškodňovaní komunálneho a drobného stavebného odpadu, ktoré sú v rozpore s týmto zákonom, musia byť uvedené do súladu do 31. decembra 2016. Ak to nevyplýva priamo zo zmluvy, firma musí obci na požiadanie poskytnúť informácie potrebné na identifikáciu a oddelenie nákladov podľa § 81 ods. 10 a 11. Pri zmluvách na dobu neurčitú musia strany do tohto termínu upraviť výpovednú dobu tak, aby bola najviac 12 mesiacov.
(15)
Obec musí uviesť svoje všeobecne záväzné nariadenie o nakladaní s komunálnym a drobným stavebným odpadom do súladu s týmto zákonom do 30. júna 2016.
(16)
Do 30. júna 2016 sa na výrobcu vyhradeného výrobku nevzťahuje požiadavka na spôsob plnenia povinností podľa § 27 ods. 6. Namiesto individuálneho alebo kolektívneho plnenia ich môže plniť sám alebo cez osoby, ktoré mali postavenie oprávnenej organizácie, kolektívnej organizácie alebo tretej osoby podľa starých pravidiel. Tieto osoby môžu činnosť podľa prvej vety vykonávať do 30. júna 2016.
(17)
Kto vykonáva činnosť, na ktorú podľa starých pravidiel nebolo potrebné rozhodnutie, ale podľa tohto zákona je potrebné, musí podať návrh na začatie konania o vydaní rozhodnutia do 30. júna 2016. Inak bude jeho činnosť považovaná za nezákonnú.
(18)
Rozhodnutia vydané podľa starých pravidiel sa považujú za rozhodnutia podľa tohto zákona a zostávajú v platnosti, okrem tých, ktoré strácajú platnosť podľa odsekov 19, 21 a 22. Pri autorizáciách vydaných podľa starých pravidiel nie je doba platnosti dotknutá ustanovením § 89 ods. 3.
(19)
K 1. januáru 2016 strácajú platnosť všetky súhlasy vydané podľa starých pravidiel, ktoré sa podľa tohto zákona nevyžadujú, okrem súhlasov uvedených v odseku 20.
(20)
Ak ste pôvodca nebezpečných odpadov a podľa tohto zákona potrebujete súhlas na zhromažďovanie nebezpečných odpadov u pôvodcu, odsek 17 sa na vás nevzťahuje. Ste oprávnení vykonávať činnosť, pokiaľ je povolenie súčasťou platného súhlasu vydaného podľa starých pravidiel. Pri zmene alebo predlžovaní takéhoto súhlasu orgán upraví výrokovú časť rozhodnutia tak, aby bola v súlade s § 97 ods. 1 písm. g).
(21)
Kto vykonáva činnosť, na ktorú sa podľa starých pravidiel vyžadoval súhlas na zber alebo spracovanie starých vozidiel alebo odpadu z elektrozariadení, musí požiadať o nový súhlas podľa tohto zákona do 31. marca 2016. Inak bude jeho činnosť považovaná za nezákonnú. Po tomto termíne staré súhlasy strácajú platnosť.
(22)
Držiteľ súhlasu na prípravu na opätovné využitie, vydaného podľa starých pravidiel, ho musí predložiť príslušnému orgánu na preskúmanie do 30. júna 2016. Súhlasy, ktoré neboli predložené, strácajú platnosť.
(23)
Požiadavka založiť organizáciu zodpovednosti výrobcov výrobcami rovnakej komodity podľa § 28 ods. 1 alebo požiadavka na osobu zakladateľa podľa § 28 ods. 2 sa nevzťahuje na právnickú osobu, ktorá bola založená podľa starých pravidiel ako kolektívna alebo oprávnená organizácia a chce pôsobiť ako organizácia zodpovednosti výrobcov podľa tohto zákona, ak podala žiadosť o autorizáciu v lehote podľa odseku 24. Ostatné podmienky na udelenie autorizácie musia byť splnené.
(24)
Kto chce vykonávať činnosť organizácie zodpovednosti výrobcov od 1. júla 2016, musí doručiť žiadosť o autorizáciu na ministerstvo do 31. marca 2016.
(25)
Ministerstvo určí účinnosť všetkých rozhodnutí o udelení autorizácie na činnosť organizácie zodpovednosti výrobcov na základe žiadostí podľa odseku 24 k 1. júlu 2016. Pre obaly vydá rozhodnutie tak, aby bol zabezpečený zber odpadov z obalov a neobalových výrobkov zo všetkých obcí.
(26)
Kým nevznikne koordinačné centrum pre odpad z obalov a neobalových výrobkov, ministerstvo vo vzťahu k obciam a žiadateľom o autorizáciu alebo organizácii zodpovednosti výrobcov pre obaly postupuje podľa § 31 ods. 12 písm. c) a d). Ministerstvo musí do 8. apríla 2016 vykonať žrebovanie podľa § 31 ods. 12 písm. c) pre obce, ktoré nie sú zahrnuté v žiadostiach podľa odseku 24. Žiadateľ a organizácia musia výsledky žrebovania rešpektovať.
(27)
Informácie z databázy Recyklačného fondu o výrobcoch a dovozcoch a ďalšie informácie získané od obcí, miest a iných subjektov sa dňom zrušenia fondu stávajú majetkom štátu v správe ministerstva.
(28)
Povinnosť chrániť dôverné informácie podľa starých pravidiel zostáva v platnosti a vzťahuje sa aj na zamestnancov ministerstva a iné osoby, ktoré s týmito informáciami prichádzajú do styku.
(29)
Recyklačný fond podľa tohto zákona je fond zriadený podľa zákona č. 223/2001 Z. z. Členovia správnej rady vymenovaní podľa tohto zákona zostávajú v nej; ich funkčné obdobie trvá do 31. decembra 2016. To isté platí pre členov dozornej rady.
(30)
Prevádzkovateľ zberného dvora podľa starých pravidiel musí požiadať o súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. d) najneskôr do 30. júna 2016.
(31)
Prevádzkovateľ skládky odpadov, ktorej kapacita je k 1. januáru 2016 naplnená alebo ktorej uplynula doba platnosti rozhodnutia, musí požiadať o súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. j) do 30. júna 2016, ak oň nepožiadal skôr. Inak bude jeho činnosť považovaná za nezákonnú.
(32)
Povinnosti podľa § 27 ods. 4 písm. f) a k) a ods. 5, § 54 ods. 1 písm. e), § 74 ods. 1, § 81 ods. 4, 10 až 12 sa do 30. júna 2016 nevzťahujú na výrobcov obalov a neobalových výrobkov vo vzťahu ku komunálnym odpadom z obalov a neobalových výrobkov. Financovanie a zabezpečovanie triedeného zberu pre papier, plasty, kovy a sklo sa do 30. júna 2016 riadi starými pravidlami.
(33)
Ministerstvo prvýkrát zverejní na svojom webe údaje na výpočet zberového a trhového podielu výrobcu na rok 2016 do 10. januára 2016, pričom vychádza z údajov za rok 2014.
(34)
Osvedčenie na autorizovanú činnosť vydané podľa starých pravidiel sa považuje za osvedčenie podľa tohto zákona.
(35)
Kým vznikne koordinačné centrum pre odpad z obalov a neobalových výrobkov, pôvodca odpadu z obalov musí ohlasovať údaje o materiálovom toku podľa § 58 ods. 2 ministerstvu. Ministerstvo zabezpečuje postup podľa § 58 ods. 4.
Originál
(1)
Konania začaté pred 1. januárom 2016 sa dokončia podľa doterajších predpisov.
(2)
Platný Program predchádzania vzniku odpadu, program Slovenskej republiky, program kraja a program obce vypracovaný podľa doterajších právnych predpisov zostáva v platnosti.
(3)
Držiteľ polychlórovaných bifenylov, ktorý má vypracovaný a schválený program držiteľa polychlórovaných bifenylov podľa doterajších právnych predpisov, je povinný vypracovať a predložiť na schválenie nový program držiteľa polychlórovaných bifenylov do šiestich mesiacov odo dňa ustanovenia požiadaviek na jeho obsah na základe tohto zákona.
(4)
Rozhodnutia, ktorými boli schválené programy pôvodcov odpadov, strácajú platnosť 1. januára 2016.
(5)
V prípade povinnosti držiteľa podľa § 14 ods. 1 písm. i) skladovať odpad najdlhšie jeden rok alebo zhromažďovať odpad najdlhšie jeden rok pred jeho zneškodnením alebo najdlhšie tri roky pred jeho zhodnotením, na ktorého sa podľa doterajších právnych predpisov táto povinnosť nevzťahovala, začína uvedená lehota na zhromažďovanie odpadov plynúť 1. januára 2016.
(6)
Ten, kto vykonáva zber vyhradeného prúdu odpadov podľa doterajších právnych predpisov, na ktorý sa podľa tohto zákona vyžaduje zmluvný vzťah s výrobcom vyhradeného výrobku, organizáciou zodpovednosti výrobcov alebo treťou osobou podľa § 16 ods. 3 , je povinný uzatvoriť zmluvu s výrobcom príslušného výrobku alebo príslušnou organizáciou zodpovednosti výrobcov do 30. júna 2016, inak sa jeho činnosť zberu vyhradeného prúdu odpadu považuje za činnosť v rozpore s týmto zákonom.
(7)
Ten, kto vykonáva zber alebo výkup kovového odpadu podľa doterajších právnych predpisov, na výkon ktorého sa podľa tohto zákona vyžaduje v zmysle § 16 ods. 8 písm. f) pri zisťovaní hmotnosti preberaného kovového odpadu používanie výlučne váhy zaradenej do skupiny určených meradiel a spĺňajúcej požiadavky na určené meradlo, 35 ) je povinný splniť uvedenú podmienku do 30. júna 2016, inak sa jeho činnosť považuje za činnosť v rozpore s týmto zákonom.
(8)
Ten, kto vykonáva zber vyhradeného prúdu odpadov podľa doterajších predpisov, je povinný do 29. februára 2016 informovať o tom ministerstvo.
(9)
Výrobca vyhradeného výrobku, ktorý nemá sídlo alebo miesto podnikania v Slovenskej republike, a ktorý k 1. januáru 2016 podľa doterajších právnych predpisov uvádza na trh vyhradený výrobok, je povinný splniť povinnosť ustanoviť splnomocneného zástupcu podľa § 27 ods. 18 do 30. júna 2016; povinnosť registrácie je povinný splniť prostredníctvom splnomocneného zástupcu.
(10)
Výrobca, ktorý sa k 1. januáru 2016 považuje za výrobcu vyhradeného výrobku, a ktorý k tomuto dňu uvádza na trh výrobok, ktorý je vyhradeným výrobkom podľa tohto zákona, je povinný žiadosť o zápis do Registra výrobcov vyhradeného výrobku podať do 31. januára 2016, pričom povinnosť uvedenú v § 30 ods. 2 až 4 a § 27 ods. 18 a 19 a povinnosť oznámiť ministerstvu splnomocneného zástupcu je povinný splniť do 30. júna 2016. Ak bol tento výrobca k 1. januáru 2016 registrovaný podľa doterajších právnych predpisov v registri vedenom ministerstvom, považuje sa za registrovaného v Registri výrobcov vyhradeného prúdu odpadu podľa tohto zákona, pričom povinnosť uvedenú v § 30 ods. 2 až 4 a § 27 ods. 18 a 19 a povinnosť oznámiť ministerstvu splnomocneného zástupcu je povinný splniť do 30. júna 2016. Ustanovenie § 30 ods. 1 posledná veta sa počas tohto obdobia neuplatní.
(11)
Výrobca vyhradeného výrobku, ktorý začne do 30. júna 2016 uvádzať vyhradený výrobok na trh, je povinný žiadosť o zápis do Registra výrobcov vyhradeného výrobku podať do jedného mesiaca odo dňa uvedenia tohto vyhradeného výrobku na trh, pričom povinnosť uvedenú v § 30 ods. 2 až 4 je povinný splniť do 30. júna 2016. Ustanovenie § 30 ods. 1 posledná veta sa počas tohto obdobia neuplatní.
(12)
Povinnosť výrobcu vozidla podľa § 66 ods. 5 zabezpečiť prevzatie starého vozidla z určeného parkoviska a jeho spracovanie sa vzťahuje aj na staré vozidlá umiestnené na určenom parkovisku a neodovzdané spracovateľovi starých vozidiel pred 1. januárom 2016.
(13)
Zmluvy uzavreté medzi obcou a subjektmi pôsobiacimi v oblasti odpadového hospodárstva, ktorých predmetom je úhrada nákladov obce spojených so zabezpečovaním nakladania s komunálnym odpadom a drobným stavebným odpadom v obci alebo jej finančná podpora v tejto oblasti, a ktoré boli uzatvorené podľa doterajších predpisov, sú zmluvné strany oprávnené písomne vypovedať okrem výpovedných dôvodov uvedených v zmluve aj z dôvodu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, a to najneskôr do 31. decembra 2016, pričom výpovedná lehota pre takúto výpoveď má dĺžku jeden mesiac a začína plynúť prvým dňom kalendárneho mesiaca nasledujúceho po doručení písomnej výpovede druhej zmluvnej strane.
(14)
Zmluvy uzavreté medzi obcou a subjektmi pôsobiacimi v oblasti odpadového hospodárstva, ktorých predmetom je zabezpečovanie činností zberu, prepravy, zhodnocovania alebo zneškodňovania komunálnych odpadov a drobných stavebných odpadov v rámci systému nakladania s komunálnym odpadom a drobným stavebným odpadom v obci, ktoré boli uzatvorené podľa doterajších predpisov a ktoré sú v rozpore s týmto zákonom, sú zmluvné strany povinné uviesť do súladu s týmto zákonom do 31. decembra 2016; ak to nevyplýva priamo zo zmluvy, je takýto subjekt povinný poskytnúť obci na požiadanie potrebné informácie pre identifikáciu a oddelenie nákladov podľa § 81 ods. 10 a 11 . Pri zmluvách uzavretých na dobu neurčitú sú zmluvné strany povinné v uvedenej lehote zladiť ich dĺžku trvania s ustanovením § 81 ods. 15 tak, aby dĺžka trvania výpovednej doby bola najviac 12 mesiacov.
(15)
Obec je povinná všeobecne záväzné nariadenie obce o nakladaní s komunálnymi odpadmi a drobnými stavebnými odpadmi vydané podľa doterajších právnych predpisov uviesť do súladu s týmto zákonom do 30. júna 2016.
(16)
Na výrobcu vyhradeného výrobku sa požiadavka na spôsob plnenia vyhradených povinností uvedená v § 27 ods. 6 do 30. júna 2016 neuplatní a namiesto individuálneho alebo kolektívneho plnenia týchto povinností je povinný plniť ich sám alebo prostredníctvom osôb, ktoré mali postavenie oprávnenej organizácie, kolektívnej organizácie alebo tretej osoby podľa doterajších predpisov. Osoby, ktoré mali postavenie oprávnenej organizácie, kolektívnej organizácie alebo tretej osoby podľa doterajších predpisov, sú oprávnené vykonávať činnosť podľa prvej vety do 30. júna 2016.
(17)
Kto vykonáva činnosť, na ktorú nebolo podľa doterajších predpisov potrebné rozhodnutie orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva, ale na ktorej výkon je potrebné rozhodnutie podľa tohto zákona, podá návrh na začatie konania o vydaní rozhodnutia príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva do 30. júna 2016, inak sa jeho činnosť považuje za činnosť v rozpore s týmto zákonom.
(18)
Rozhodnutia, vydané podľa doterajších predpisov sa považujú za rozhodnutia vydané podľa tohto zákona a zostávajú v platnosti, okrem rozhodnutí, ktoré strácajú platnosť postupom podľa odsekov 19, 21 a 22. Ak ide o rozhodnutie o udelení autorizácie vydané podľa doterajších predpisov, doba platnosti autorizácie v ňom uvedená nie je ustanovením § 89 ods. 3 dotknutá.
(19)
Ku dňu 1. januára 2016 strácajú platnosť všetky súhlasy vydané podľa doterajších predpisov, ktoré sa podľa tohto zákona nevyžadujú okrem súhlasov uvedených v odseku 20.
(20)
Kto ako pôvodca nebezpečných odpadov vykonáva činnosť, na ktorú sa podľa tohto zákona vyžaduje súhlas na zhromažďovanie nebezpečných odpadov u pôvodcu, na toho sa nevzťahuje ustanovenie odseku 17 a je oprávnený na výkon uvedenej činnosti, pokiaľ je povolenie tejto činnosti súčasťou platného súhlasu, ktorý mu bol vydaný podľa doterajších predpisov na nakladanie s nebezpečnými odpadmi vrátane ich prepravy. V prípade zmeny alebo predlžovania takéhoto súhlasu orgán štátnej správy odpadového hospodárstva vykoná aj jeho zmenu spočívajúcu v úprave výrokovej časti rozhodnutia jej uvedením do súladu s § 97 ods. 1 písm. g) .
(21)
Kto vykonáva činnosť, na ktorú sa podľa doterajších predpisov vyžadoval súhlas na zber alebo spracovanie starých vozidiel alebo na zber alebo spracovanie odpadu z elektrozariadení, je povinný požiadať o vydanie príslušného súhlasu vyžadovaného na túto činnosť podľa tohto zákona do 31. marca 2016, inak sa jeho činnosť považuje za činnosť v rozpore s týmto zákonom. Po uplynutí tejto lehoty uvedené súhlasy strácajú platnosť.
(22)
Súhlas na vykonávanie prípravy na opätovné využitie, vydaný podľa doterajších právnych predpisov, je jeho držiteľ povinný predložiť príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva do 30. júna 2016 na preskúmanie. Súhlasy, ktoré mali byť a neboli predložené na preskúmanie podľa prvej vety, strácajú platnosť.
(23)
Požiadavka založenia organizácie zodpovednosti výrobcov výrobcami zhodnej komodity podľa § 28 ods. 1 alebo požiadavka viažuca sa na osobu zakladateľa podľa § 28 ods. 2 sa nevzťahuje na právnickú osobu, ktorá bola založená podľa doterajších právnych predpisov ako kolektívna organizácia alebo oprávnená organizácia na účely kolektívneho plnenia povinností vyplývajúci z doterajších právnych predpisov, ktorá chce pôsobiť ako organizácia zodpovednosti výrobcov podľa tohto zákona, ak podala žiadosť o udelenie autorizácie na činnosť organizácie zodpovednosti výrobcov v lehote podľa odseku 24. Ostatné podmienky potrebné na udelenie autorizácie podľa § 90 nie sú týmto dotknuté a musia byť splnené.
(24)
Kto chce vykonávať činnosť organizácie zodpovednosti výrobcov od 1. júla 2016, musí žiadosť o udelenie autorizácie doručiť na ministerstvo do 31. marca 2016.
(25)
Účinnosť všetkých rozhodnutí o udelení autorizácie na činnosť organizácie zodpovednosti výrobcov vydávaných na základe žiadostí podľa odseku 24 určí ministerstvo k 1. júlu 2016; ministerstvo vydá rozhodnutie o udelení autorizácie na činnosť organizácie zodpovednosti výrobcov podľa § 89 ods. 1 písm. b) pre obaly tak, aby bol zabezpečený zber odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov zo všetkých obcí.
(26)
Do vytvorenia koordinačného centra pre prúd odpadov z obalov a z neobalových výrobkov ministerstvo zabezpečuje vo vzťahu k obciam a k žiadateľom o udelenie autorizácie na činnosť organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly podľa odseku 24 alebo k organizácii zodpovednosti výrobcov pre obaly postup podľa § 31 ods. 12 písm. c) a d) . Ministerstvo je povinné do 8. apríla 2016 uskutočniť zlosovanie podľa § 31 ods. 12 písm. c) pre tie obce, ktoré nie sú zahrnuté v žiadostiach podľa odseku 24. Žiadateľ o udelenie autorizácie na činnosť organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly a organizácia zodpovednosti výrobcov pre obaly sú povinní výsledky tohto zlosovania rešpektovať.
(27)
Informácie obsiahnuté v databáze Recyklačného fondu ohľadom výrobcov a dovozcov určených komodít, na ktorých sa vzťahovala povinnosť registrácie v Recyklačnom fonde podľa doterajších predpisov a ďalšie evidované informácie Recyklačným fondom, získané v súvislosti so zberom a spracovaním odpadu od výrobcov, dovozcov, spracovateľov, zberových spoločností, miest a obcí prípadne združení miest a obcí, sa dňom zrušenia Recyklačného fondu stávajú majetkom štátu v správe ministerstva.
(28)
Povinnosť ochrany dôverných informácií podľa doterajších predpisov nie je odsekom 27 dotknutá a vzťahuje sa aj na zamestnancov ministerstva a iné osoby, ktoré s informáciami podľa odseku 27 prichádzajú do styku pri výkone svojej funkcie.
(29)
Recyklačný fond podľa tohto zákona je Recyklačný fond zriadený podľa
zákona č. 223/2001 Z. z.
o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Členovia správnej rady vymenovaní podľa
zákona č. 223/2001 Z. z.
o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov sú členovia správnej rady podľa tohto zákona; ich funkčné obdobie trvá do 31. decembra 2016. Členovia dozornej rady vymenovaní podľa
zákona č. 223/2001 Z. z.
o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov sú členovia dozornej rady podľa tohto zákona; ich funkčné obdobie trvá do 31. decembra 2016.
(30)
Prevádzkovateľ zberného dvora podľa doterajších predpisov je povinný požiadať o vydanie súhlasu podľa § 97 ods. 1 písm. d) najneskôr do 30. júna 2016.
(31)
Prevádzkovateľ skládky odpadov, ktorej kapacita je k 1. januáru 2016 naplnená alebo ktorej k 1. januáru 2016 uplynula doba platnosti rozhodnutia na jej prevádzkovanie, je povinný požiadať o udelenie súhlasu podľa § 97 ods. 1 písm. j) do 30. júna 2016, ak o vydanie tohto súhlasu nepožiadal do 1. januára 2016, inak sa jeho činnosť považuje za činnosť v rozpore s § 19 ods. 3 .
(32)
Povinnosti podľa § 27 ods. 4 písm. f) a k) a ods. 5 , § 54 ods. 1 písm. e) , § 74 ods. 1 , § 81 ods. 4 , 10 až 12 sa do 30. júna 2016 nevzťahujú na výrobcov obalov a výrobcov neobalových výrobkov vo vzťahu ku komunálnym odpadom z obalov a neobalových výrobkov. Financovanie a zabezpečovanie vykonávania triedeného zberu pre papier, plasty, kovy a sklo do 30. júna 2016 sa uskutočňuje podľa doterajších predpisov.
(33)
Ministerstvo zverejní na svojom webovom sídle údaje potrebné pre výpočet zberového podielu a trhového podielu výrobcu vyhradeného výrobku na rok 2016 po prvý raz do 10. januára 2016, pričom vychádza z údajov za rok 2014.
(34)
Osvedčenie na autorizovanú činnosť vydané podľa doterajších predpisov sa považuje za osvedčenie na autorizovanú činnosť podľa tohto zákona.
(35)
Do založenia koordinačného centra pre prúd odpadov z obalov a z neobalových výrobkov je pôvodca odpadu z obalov povinný ohlasovať údaje o materiálovom toku podľa § 58 ods. 2 ministerstvu. Ministerstvo zabezpečuje postup podľa § 58 ods. 4 do založenia koordinačného centra pre prúd odpadov z obalov.