Zbierka zákonov Slovenskej republiky

Zákon č. 140/1961 Z.z.

Panel nástrojov

Zbierka zákonov Slovenskej republiky

Zákon č. 140/1961 Z.z.

§ 260 – Podpora a propagácia extrémistického hnutia

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Kto podporuje alebo propaguje hnutie, ktoré očividne smeruje k potlačeniu práv a slobôd ľudí alebo hlása nenávisť medzi národmi, rasami, spoločenskými triedami či náboženstvami, ide na 1 až 5 rokov do väzenia.
(2)
Ak to urobí cez tlač, film, rozhlas, televíziu alebo iný podobne účinný spôsob, ako člen organizovanej skupiny alebo v čase brannej pohotovosti štátu, hrozí mu 3 až 8 rokov väzenia.
Originál
(1)
Kto podporuje alebo propaguje hnutie, ktoré preukázateľne smeruje k potlačeniu práv a slobôd občanov alebo hlása národnostnú, rasovú, triednu alebo náboženskú zášť, potresce sa odňatím slobody na jeden rok až päť rokov.
(2)
Odňatím slobody na tri roky až osem rokov sa páchateľ potresce,
a)
ak spácha čin uvedený v odseku 1 tlačou, filmom, rozhlasom, televíziou alebo iným podobne účinným spôsobom,
b)
ak spácha taký čin ako člen organizovanej skupiny, alebo
c)
ak spácha taký čin za brannej pohotovosti štátu.

§ 261 – Potrestanie za prejavy fašizmu

Trvalý odkaz
Jednoducho

Kto verejne prejaví sympatie k fašizmu alebo podobnému hnutiu uvedenému v § 260, alebo verejne popiera, spochybňuje, schvaľuje či ospravedlňuje zločiny takéhoto hnutia, môže ísť na 6 mesiacov až 3 roky do väzenia.

Originál

Kto verejne prejavuje sympatie k fašizmu alebo k inému podobnému hnutiu uvedenému v § 260 alebo verejne popiera, spochybňuje, schvaľuje alebo sa snaží ospravedlniť zločiny fašizmu alebo iného podobného hnutia uvedeného v § 260 , potresce sa odňatím slobody na šesť mesiacov až tri roky.

§ 262 – Používanie zakázaného bojového prostriedku a nedovolené vedenie boja

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Kto počas vojny alebo bojovej situácie
a)
nariadi použiť zakázaný bojový prostriedok alebo materiál, prípadne ho sám použije, alebo
b)
nariadi viesť boj zakázaným spôsobom alebo takto sám bojuje,
(2)
Rovnako sa potrestá veliteľ, ktorý v rozpore s medzinárodným právom o spôsoboch vedenia vojny úmyselne
a)
vojenskou operáciou poškodí civilné obyvateľstvo alebo jednotlivcov na živote, zdraví alebo majetku, alebo vedie proti nim útok ako odvetu,
b)
vedie útok proti nebránenému miestu alebo demilitarizovanému pásmu,
c)
zničí alebo poškodí priehradu, jadrovú elektráreň alebo podobné zariadenie s nebezpečnými silami, alebo
d)
zničí alebo poškodí objekt určený na humanitárne účely alebo medzinárodne uznávanú kultúrnu či prírodnú pamiatku.
(3)
Páchateľovi hrozí trest odňatia slobody na päť až pätnásť rokov alebo výnimočný trest, ak svojím činom podľa odseku 1 alebo 2 spôsobí obzvlášť závažný následok.
Originál
(1)
Kto za vojny alebo za bojovej situácie
a)
nariadi použitie zakázaného bojového prostriedku alebo materiálu obdobnej povahy alebo taký prostriedok alebo materiál použije, alebo
b)
nariadi vedenie boja zakázaným spôsobom alebo sám takto boj vedie,
(2)
Rovnako sa potresce veliteľ, ktorý v rozpore s ustanoveniami medzinárodného práva o prostriedkoch a spôsoboch vedenia vojny úmyselne
a)
poškodí vojenskou operáciou civilné obyvateľstvo alebo civilné osoby na živote, zdraví alebo majetku alebo vedie proti nim útok z dôvodu represálií,
b)
vedie útok proti nebránenému miestu alebo demilitarizovanému pásmu,
c)
zničí alebo poškodí priehradu, jadrovú elektráreň alebo podobné zariadenie obsahujúce nebezpečné sily, alebo
d)
zničí alebo poškodí objekt určený na humanitárne účely alebo medzinárodne uznávanú kultúrnu alebo prírodnú pamiatku.
(3)
Odňatím slobody na päť až pätnásť rokov alebo výnimočným trestom sa páchateľ potresce, ak spôsobí činom uvedeným v odseku 1 alebo 2 obzvlášť závažný následok.

§ 263 – Vojnová krutosť

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Kto počas vojny neľudsky zaobchádza s bezbrannými civilmi, utečencami, ranenými, vojakmi, ktorí zložili zbrane, alebo s vojnovými zajatcami v rozpore s medzinárodným právom, hrozí mu väzenie od troch do desiatich rokov.
(2)
Rovnako sa potrestá, kto počas vojny
a)
neprijme účinné opatrenia na ochranu osôb, ktoré potrebujú pomoc, najmä detí, žien a ranených, alebo takým opatreniam bráni, alebo
b)
znemožní alebo bráni organizáciám civilnej obrany plniť ich humanitárne úlohy.
(3)
Ak týmto činom spôsobí ťažkú ujmu na zdraví alebo smrť, hrozí mu väzenie od ôsmich do pätnástich rokov alebo výnimočný trest.
Originál
(1)
Kto za vojny poruší predpisy medzinárodného práva tým, že neľudsky zaobchádza s bezbranným civilným obyvateľstvom, utečencami, ranenými, s príslušníkmi ozbrojených síl, ktorí zbrane už zložili, alebo s vojnovými zajatcami, potresce sa odňatím slobody na tri roky až desať rokov.
(2)
Rovnako sa potresce, kto za vojny poruší predpisy medzinárodného práva tým, že
a)
nevykoná účinné opatrenia na ochranu osôb, ktoré takú pomoc potrebujú, najmä detí, žien a ranených, alebo takým opatreniam bráni, alebo
b)
zamedzí alebo bráni organizáciám civilnej obrany nepriateľa, neutrálneho alebo iného štátu v plnení ich humanitárnych úloh.
(3)
Odňatím slobody na osem až pätnásť rokov alebo výnimočným trestom sa páchateľ potresce, ak spôsobí činom uvedeným v odseku 1 alebo 2 ťažkú ujmu na zdraví alebo smrť.

§ 263a – Perzekúcia obyvateľstva

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Kto počas vojny uplatňuje apartheid, pácha iné neľudské činy z rasovej diskriminácie alebo terorizuje bezbranné civilné obyvateľstvo násilím alebo hrozbou násilia, hrozí mu väzenie od troch do desiatich rokov.
(2)
Rovnako sa potrestá, kto počas vojny
a)
zničí alebo vážne naruší zdroje základných životných potrieb civilov na obsadenom území alebo v dotykovej zóne, alebo im svojvoľne odprie nevyhnutnú pomoc na prežitie,
b)
bezdôvodne odďaľuje návrat civilného obyvateľstva alebo vojnových zajatcov,
c)
bezdôvodne presídľuje civilné obyvateľstvo z obsadeného územia,
d)
osídľuje obsadené územie vlastným obyvateľstvom, alebo
e)
svojvoľne znemožní civilom alebo vojnovým zajatcom, aby sa o ich previnení rozhodovalo v nestrannom súdnom konaní.
(3)
Ak týmto činom spôsobí ťažkú ujmu na zdraví, smrť alebo iný obzvlášť závažný následok, hrozí mu väzenie od ôsmich do pätnástich rokov alebo výnimočný trest.
Originál
(1)
Kto za vojny uplatňuje apartheid alebo pácha iné neľudské činy vyplývajúce z rasovej diskriminácie alebo terorizuje bezbranné civilné obyvateľstvo násilím alebo hrozbou jeho použitia, potresce sa odňatím slobody na tri roky až desať rokov.
(2)
Rovnako sa potresce, kto za vojny
a)
zničí alebo vážne naruší zdroj základných životných potrieb civilného obyvateľstva v obsadenom území alebo dotykovej zóne alebo svojvoľne neposkytne obyvateľstvu pomoc nevyhnutnú na prežitie,
b)
bezdôvodne odďaluje návrat civilného obyvateľstva alebo vojnových zajatcov,
c)
bezdôvodne presídľuje civilné obyvateľstvo obsadeného územia,
d)
osídľuje obsadené územie obyvateľstvom vlastnej krajiny, alebo
e)
svojvoľne znemožní civilnému obyvateľstvu alebo vojnovým zajatcom, aby sa o ich previnení rozhodovalo v nestrannom súdnom konaní.
(3)
Odňatím slobody na osem až pätnásť rokov alebo výnimočným trestom sa páchateľ potresce, ak spôsobí činom uvedeným v odseku 1 alebo 2 ťažkú ujmu na zdraví alebo smrť alebo iný obzvlášť závažný následok.

Načítané 5 z 354 paragrafov