Zákon o ochrane osobných údajov

Zákon č. 18/2018 Z.z.

Panel nástrojov

Zákon o ochrane osobných údajov

Zákon č. 18/2018 Z.z.

§ 51 – Výnimky pre osobitné situácie

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Ak nemá schválenie, že krajina je bezpečná (§48), ani iné záruky, správca údaje do zahraničia pošle len ak:
a)
osoba výslovne súhlasila a vie o rizikách,
b)
ide o zmluvu s ňou alebo prípravu zmluvy na jej žiadosť,
c)
ide o zmluvu v jej prospech medzi správcom a treťou stranou,
d)
to vyžaduje zákon alebo zmluva SR a ide o verejný záujem,
e)
ide o uplatnenie právneho nároku,
f)
ide o ochranu života, zdravia alebo majetku a ona nemôže súhlasiť,
g)
ide o verejný register, kde môže nahliadať každý.
(2)
Ak nemôže postupovať podľa §48 ani podľa odseku 1, správca údaje pošle len ak:
a)
nejde o opakovaný prenos,
b)
týka sa to len niekoľkých osôb,
c)
má na to vážny oprávnený záujem, ktorý prevažuje nad právami týchto osôb,
d)
posúdil situáciu a zabezpečil ochranu údajov.
(3)
O prenose podľa odseku 2 musí správca vopred informovať úrad. Okrem povinných informácií podľa §19 a 20 musí oznámiť dotknutej osobe aj tento prenos a svoje záujmy v lehotách z týchto paragrafov. Posúdenie situácie a záruky ochrany si zapíše do záznamov o spracovaní (§37).
(4)
Pri bode g) odseku 1 nesmú preniesť všetky údaje alebo celé skupiny údajov z registra. Ak do registra môžu nahliadať len ľudia s oprávneným záujmom, údaje im pošlú len na ich žiadosť alebo ak sú oni príjemcami.
(5)
Body a) až c) z odseku 1 a celý odsek 2 sa netýkajú úradov pri výkone verejnej moci.
Originál
(1)
Ak neexistuje rozhodnutie o primeranosti podľa § 48 ods. 1 ani primerané záruky podľa § 48 ods. 2 až 4 vrátane vnútropodnikových pravidiel, prenos osobných údajov do tretej krajiny alebo medzinárodnej organizácii sa môže uskutočniť len vtedy, ak
a)
dotknutá osoba vyjadrila výslovný súhlas s navrhovaným prenosom po tom, ako bola informovaná o možných rizikách takého prenosu z dôvodu neexistencie rozhodnutia o primeranosti a primeraných záruk,
b)
prenos je nevyhnutný na plnenie zmluvy medzi dotknutou osobou a prevádzkovateľom alebo na vykonanie predzmluvných opatrení prijatých na žiadosť dotknutej osoby,
c)
prenos je nevyhnutný na uzatvorenie zmluvy alebo plnenie zmluvy uzatvorenej v záujme dotknutej osoby medzi prevádzkovateľom a inou osobou,
d)
prenos je nevyhnutný z verejného záujmu podľa osobitného predpisu alebo medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná,
e)
prenos je nevyhnutný na uplatnenie právneho nároku dotknutej osoby,
f)
prenos je nevyhnutný na ochranu života, zdravia alebo majetku dotknutej osoby alebo inej fyzickej osoby, ak je dotknutá osoba fyzicky nespôsobilá alebo právne nespôsobilá vyjadriť súhlas, alebo
g)
prenos sa uskutočňuje z registra, ktorý je podľa osobitného predpisu alebo medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, určený na poskytovanie informácií verejnosti a do ktorého môže nahliadať verejnosť, pričom musia byť splnené podmienky nahliadania podľa tohto zákona, osobitného predpisu alebo medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná.
(2)
Ak prenos nemožno uskutočniť podľa § 48 a nemožno ani uplatniť žiadnu výnimku pre osobitnú situáciu podľa odseku 1, prenos osobných údajov do tretej krajiny alebo medzinárodnej organizácii sa môže uskutočniť len vtedy, ak
a)
prenos nie je opakujúcej sa povahy,
b)
prenos sa týka len obmedzeného počtu dotknutých osôb,
c)
prenos je nevyhnutný na účel závažných oprávnených záujmov prevádzkovateľa, nad ktorými neprevažujú práva alebo záujmy dotknutej osoby, a
d)
prevádzkovateľ posúdil okolnosti sprevádzajúce prenos osobných údajov a na základe tohto posúdenia poskytol vhodné záruky ochrany osobných údajov.
(3)
Prevádzkovateľ je povinný o prenose podľa odseku 2 vopred informovať úrad. Prevádzkovateľ je okrem poskytnutia informácií podľa § 19 a 20 povinný informovať dotknutú osobu o prenose podľa odseku 2 a o svojich oprávnených záujmoch v lehotách podľa § 19 a 20. Prevádzkovateľ alebo sprostredkovateľ zdokumentujú posúdenie, ako aj vhodné záruky v záznamoch o spracovateľských činnostiach podľa § 37 .
(4)
Prenos podľa odseku 1 písm. g) nesmie zahŕňať osobné údaje alebo celé kategórie osobných údajov, ktoré obsahuje register. Ak je register určený na nahliadanie pre osoby s oprávneným záujmom, prenos sa môže uskutočniť iba na žiadosť týchto osôb alebo vtedy, keď majú byť tieto osoby príjemcami.
(5)
Odsek 1 písm. a) až c) a odsek 2 sa nevzťahujú na činnosti, ktoré vykonávajú orgány verejnej moci pri výkone verejnej moci.

§ 52 – Spracovanie údajov v trestnom konaní

Trvalý odkaz
Jednoducho

Pri spracovaní osobných údajov pre trestné konanie platia pre úrady rovnako tieto paragrafy: 6, 8, 9, 11, 12 a druhý odsek 13.

Originál

Na postup príslušných orgánov pri spracúvaní osobných údajov na plnenie úloh na účely trestného konania sa vzťahujú § 6 , § 8, § 9 , § 11, § 12 a § 13 ods. 2 rovnako.

§ 53 – Zásada obmedzenia účelu

Trvalý odkaz
Jednoducho

Osobné údaje sa smú zbierať len na presne určený, jasne povedaný a povolený účel. Nesmú sa použiť na iné účely.

Ten istý alebo iný úrad ich však môže použiť na archiváciu, vedu, historický výskum alebo štatistiku pri trestnom konaní. Musí pritom prijať opatrenia na ochranu práv dotknutej osoby.

Originál

Osobné údaje musia byť získavané na konkrétne určený, výslovne uvedený a oprávnený účel a nesmú sa ďalej spracúvať spôsobom, ktorý nie je zlučiteľný s týmto účelom; ten istý príslušný orgán alebo iný príslušný orgán je oprávnený spracúvať osobné údaje na archiváciu, na vedecký účel, na účel historického výskumu alebo na štatistický účel v súvislosti s plnením úloh na účely trestného konania, ak prijme primerané záruky ochrany práv dotknutej osoby.

§ 54 – Zásada minimalizácie uchovávania

Trvalý odkaz
Jednoducho

Osobné údaje môžete mať uložené tak, aby šlo zistiť, komu patria, najdlhšie len tak dlho, kým ich potrebujete na daný účel.

Originál

Osobné údaje musia byť uchovávané vo forme, ktorá umožňuje identifikáciu dotknutej osoby najneskôr dovtedy, kým je to potrebné na účel, na ktorý sa osobné údaje spracúvajú.

§ 55 – Zákonnosť spracúvania

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Príslušný orgán môže spracovávať osobné údaje pri plnení úloh v trestnom konaní. Postupuje podľa tohto zákona, osobitného zákona alebo medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovensko viazané.
(2)
Údaje získané pôvodne na iný účel možno použiť aj pri trestnom konaní. Musí to byť nevyhnutné a primerané.
(3)
Príslušný orgán môže údaje použiť aj na iný účel, ako je trestné konanie. Nový účel musí byť v súlade s tým, na čo sa údaje zbierali. Použitie musí byť nevyhnutné a primerané. Ak ide o činnosť podľa práva Európskej únie, platí osobitný zákon. Ak nie, platí tento zákon okrem tejto časti.
(4)
Ak príslušný orgán vykonáva aj iné činnosti okrem trestného konania, na spracovanie údajov pri nich platí osobitný zákon, ak ide o činnosť podľa práva EÚ. Ak nie, platí tento zákon okrem tejto časti.
Originál
(1)
Príslušný orgán je oprávnený spracúvať osobné údaje na plnenie úloh na účely trestného konania podľa tohto zákona, osobitného predpisu alebo medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná.
(2)
Spracúvať osobné údaje na plnenie úloh na účely trestného konania, ktoré boli pôvodne získané na iný účel, je možné, ak spracúvanie osobných údajov je na účel trestného konania nevyhnutné a primerané.
(3)
Príslušný orgán je oprávnený osobné údaje spracúvať aj na iný účel, ako je plnenie úloh na účely trestného konania, ak to je zlučiteľné s účelom, na ktorý sa zhromaždili, a ak spracúvanie je na tento iný účel nevyhnutné a primerané. Na spracúvanie osobných údajov na iný účel sa vzťahuje osobitný predpis, 2 ) ak ide o spracúvanie osobných údajov v rámci činnosti, ktorá patrí do pôsobnosti práva Európskej únie; ak nejde o spracúvanie v rámci činnosti, ktorá patrí do pôsobnosti práva Európskej únie, na spracúvanie osobných údajov na iný účel sa vzťahuje tento zákon okrem tejto časti.
(4)
Ak príslušný orgán vykonáva iné činnosti, ako je plnenie úloh na účely trestného konania, na spracúvanie osobných údajov na iné činnosti sa vzťahuje osobitný predpis, 2 ) ak ide o spracúvanie osobných údajov v rámci činnosti, ktorá patrí do pôsobnosti práva Európskej únie; ak nejde o spracúvanie osobných údajov v rámci činnosti, ktorá patrí do pôsobnosti práva Európskej únie, na spracúvanie osobných údajov na iné činnosti sa vzťahuje tento zákon okrem tejto časti.

Načítané 5 z 113 paragrafov