Čo znamená § 61 – Vrátenie DPH zahraničným zástupcom

Jednoduché vysvetlenie z: Zákon o DPH (zákon č. 222/2004 Z.z.)

Panel nástrojov
Porovnať verzie

§ 61 – Vrátenie DPH zahraničným zástupcom

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Cudzí zástupcovia (diplomati, medzinárodné organizácie a ich pracovníci) majú nárok na vrátenie dane z tovarov a služieb na vlastnú spotrebu.
(2)
Sú to:
a)
diplomatické misie a konzulárne úrady na Slovensku okrem honorárnych konzulov,
b)
diplomatické misie a konzulárne úrady akreditované pre Slovensko so sídlom mimo SR okrem honorárnych konzulov,
c)
medzinárodné organizácie zriadené podľa medzinárodných zmlúv,
d)
diplomatickí zástupcovia, ktorí nie sú Slováci a nemajú trvalý pobyt na Slovensku,
e)
konzulárni úradníci, ktorí nie sú Slováci a nemajú trvalý pobyt na Slovensku, okrem honorárnych konzulov,
f)
administratívny a technický personál misie, ktorí nie sú Slováci a nemajú trvalý pobyt,
g)
konzulárni zamestnanci, ktorí nie sú Slováci a nemajú trvalý pobyt, okrem zamestnancov honorárnych konzulov,
h)
pracovníci medzinárodnej organizácie, ktorí nie sú Slováci, nemajú trvalý pobyt a sú pridelení na úradné funkcie na Slovensku.
(3)
Vrátenie dane sa poskytuje len vtedy, ak ich krajina poskytuje rovnaké výhody Slovákom. Ak nie, vráti sa len v rozsahu, ktorý poskytujú oni nám. Ak oni poskytujú viac, my dáme len toľko, koľko my im. Toto neplatí pre medzinárodné organizácie.
(4)
Diplomatickým misiám a konzulárnym úradom na Slovensku (bod a) sa vráti daň najviac 99 581,76 eur ročne. Do tohto limitu nepatria autá, pohonné látky, stavby a stavebné práce.
(5)
Medzinárodným organizáciám (bod c) sa vráti daň najviac 99 581,76 eur ročne. Do tohto limitu nepatria autá a pohonné látky.
(6)
Misiam a organizáciám (body a a c) sa vráti daň za:
a)
jedno osobné auto na každého člena za dva roky,
b)
najviac tri úžitkové autá za dva roky vrátane pohonných látok,
c)
pohonné látky na jedno osobné auto najviac 4 000 litrov ročne.
(7)
Diplomatickým zástupcom, konzulárnym úradníkom a zamestnancom (body d až g) so sídlom na Slovensku sa vráti daň na osobnú spotrebu okrem auta a pohonných látok do výšky:
a)
vedúci misie: 3 319,39 eur,
b)
vedúci konzulátu: 3 319,39 eur,
c)
diplomatický personál: 2 655,51 eur,
d)
administratívny a technický personál: 1 991,64 eur.
(8)
Diplomatickým zástupcom a konzulárnym úradníkom (body d a e) so sídlom na Slovensku sa vráti daň za dve osobné autá za dva roky a 3 200 litrov pohonných látok ročne. Administratívnemu a technickému personálu a konzulárnym zamestnancom (body f a g) sa vráti daň za jedno osobné auto za dva roky a 3 200 litrov ročne.
(9)
Diplomatickým misiám a konzulárnym úradom mimo Slovenska (bod b) sa vráti daň najviac 8 298,48 eur ročne.
(10)
Zástupcom (body d až g) so sídlom mimo Slovenska sa vráti daň na osobnú spotrebu okrem auta do výšky:
a)
vedúci misie: 1 659,70 eur,
b)
vedúci konzulátu: 1 659,70 eur,
c)
diplomatický personál: 995,82 eura,
d)
administratívny a technický personál: 497,91 eura.
(11)
Pracovníkom medzinárodnej organizácie (bod h) sa vráti daň najviac 1 991,64 eura ročne okrem auta a pohonných látok.
(12)
Pracovníkom medzinárodnej organizácie (bod h) sa vráti daň za jedno osobné auto za dva roky a 3 200 litrov pohonných látok ročne.
(13)
Ak sa auto zničí alebo ukradne do dvoch rokov od registrácie, vráti sa daň za nové. Ak sa auto predá alebo daruje pred dvoma rokmi, treba vrátiť daň (okrem prípadu, že ide inému zástupcovi). Ak zástupca skončí pôsobenie do šiestich mesiacov od registrácie, musí vrátiť daň.
(14)
Misii (bod a) sa vráti daň za stavbu alebo stavebné práce, ak cena nepresiahne 3 319,39 eura. Ak je vyššia, len ak ich štát potvrdí, že dáva rovnaké práva Slovákom.
(15)
Dodanie tovaru do daňového skladu pre cudzieho zástupcu je oslobodené od dane. Oslobodenie je najviac vo výške limitov z predchádzajúcich odsekov. Nárok na vrátenie dane sa zníži primerane.
Originál
(1)
Osoby iných štátov, ktoré požívajú výsady a imunity podľa medzinárodného práva, 23 ) a medzinárodné organizácie 24 ) a ich pracovníci (ďalej len „zahraničný zástupca“) majú nárok na vrátenie dane zaplatenej v cenách tovarov a služieb určených na ich spotrebu.
(2)
Zahraničnými zástupcami sú
a)
diplomatické misie a konzulárne úrady so sídlom na území Slovenskej republiky s výnimkou konzulárnych úradov vedených honorárnym konzulom,
b)
diplomatické misie a konzulárne úrady, ktoré sú akreditované pre Slovenskú republiku a majú sídlo mimo územia Slovenskej republiky, s výnimkou konzulárnych úradov vedených honorárnym konzulom,
c)
medzinárodné organizácie alebo oblastné úradovne medzinárodných organizácií (ďalej len „medzinárodná organizácia“), ktoré sú zriadené podľa medzinárodných zmlúv,
d)
diplomatickí zástupcovia misie, ktorí nie sú občanmi Slovenskej republiky a nemajú trvalý pobyt v Slovenskej republike,
e)
konzulárni úradníci, ktorí nie sú občanmi Slovenskej republiky a nemajú trvalý pobyt v Slovenskej republike, s výnimkou honorárnych konzulov,
f)
členovia administratívneho a technického personálu misie, ktorí nie sú občanmi Slovenskej republiky a nemajú trvalý pobyt v Slovenskej republike,
g)
konzulárni zamestnanci, ktorí nie sú občanmi Slovenskej republiky a nemajú trvalý pobyt v Slovenskej republike, s výnimkou zamestnancov konzulárnych úradov vedených honorárnym konzulom,
h)
pracovníci medzinárodnej organizácie, ktorí nie sú občanmi Slovenskej republiky, nemajú trvalý pobyt v Slovenskej republike a sú trvalo pridelení na výkon úradných funkcií v Slovenskej republike.
(3)
Vrátenie dane sa poskytuje zahraničným zástupcom len tých štátov, ktoré také vrátenie dane alebo obdobné zvýhodnenie poskytujú osobám Slovenskej republiky. Ak iný štát také vrátenie dane alebo obdobné zvýhodnenie neposkytuje osobám Slovenskej republiky v rozsahu vrátenia dane poskytovaného Slovenskou republikou, prizná sa zahraničným zástupcom týchto štátov vrátenie dane len v takom rozsahu, ako poskytuje tento štát osobám Slovenskej republiky. Ak iný štát také vrátenie dane alebo obdobné zvýhodnenie poskytuje osobám Slovenskej republiky vo väčšom rozsahu, ako poskytuje Slovenská republika, prizná sa zahraničným zástupcom týchto štátov vrátenie dane v takom rozsahu, ako poskytuje tento štát osobám Slovenskej republiky. Vzájomnosť podľa tohto odseku sa nevzťahuje na medzinárodné organizácie a ich pracovníkov.
(4)
Zahraničnému zástupcovi podľa odseku 2 písm. a) sa vráti daň zaplatená v cenách tovarov a služieb najviac do výšky 99 581,76 eura za kalendárny rok. Do uvedeného limitu sa nezaratúva daň zaplatená v cenách automobilov, pohonných látok, stavieb a stavebných prác.
(5)
Zahraničnému zástupcovi podľa odseku 2 písm. c) sa vráti daň zaplatená v cenách tovarov a služieb najviac do výšky 99 581,76 eura za kalendárny rok. Do uvedeného limitu sa nezaratúva daň zaplatená v cenách automobilov a pohonných látok.
(6)
Zahraničnému zástupcovi podľa odseku 2 písm. a) a c) sa vráti daň zaplatená
a)
v cene jedného osobného automobilu na každého akreditovaného člena alebo úradníka počas dvoch rokov,
b)
v cenách najviac troch úžitkových automobilov počas dvoch rokov vrátane dane zaplatenej v cenách pohonných látok,
c)
v cenách pohonných látok na jeden osobný automobil v rozsahu najviac 4 000 litrov ročne.
(7)
Zahraničnému zástupcovi podľa odseku 2 písm. d) až g), ktorého diplomatická misia alebo konzulárny úrad má sídlo na území Slovenskej republiky, vráti sa daň zaplatená v cenách tovarov a služieb na osobnú spotrebu s výnimkou dane zaplatenej v cene osobného automobilu a pohonných látok v rozsahu celoročného limitu. Celoročný limit vrátenia dane je pre
a)
vedúceho misie 3 319,39 eura,
b)
vedúceho konzulárneho úradu 3 319,39 eura,
c)
člena diplomatického personálu 2 655,51 eura,
d)
člena administratívneho a technického personálu 1 991,64 eura.
(8)
Zahraničnému zástupcovi podľa odseku 2 písm. d) a e), ktorého diplomatická misia alebo konzulárny úrad má sídlo na území Slovenskej republiky, sa vráti daň zaplatená v cene dvoch osobných automobilov počas dvoch rokov a daň zaplatená v cenách 3 200 litrov pohonných látok ročne a zahraničnému zástupcovi podľa odseku 2 písm. f) a g), ktorého diplomatická misia alebo konzulárny úrad má sídlo na území Slovenskej republiky, sa vráti daň zaplatená v cene jedného osobného automobilu počas dvoch rokov a daň zaplatená v cenách 3 200 litrov pohonných látok ročne.
(9)
Zahraničnému zástupcovi podľa odseku 2 písm. b) sa vráti daň zaplatená v cenách tovarov a služieb najviac do výšky 8 298,48 eura za kalendárny rok.
(10)
Zahraničnému zástupcovi podľa odseku 2 písm. d) až g), ktorého diplomatická misia alebo konzulárny úrad má sídlo mimo územia Slovenskej republiky, vráti sa daň zaplatená v cenách tovarov a služieb určených na osobnú spotrebu s výnimkou dane zaplatenej v cene osobného automobilu v rozsahu celoročného limitu. Celoročný limit vrátenia dane je pre
a)
vedúceho misie 1 659,70 eura,
b)
vedúceho konzulárneho úradu 1 659,70 eura,
c)
člena diplomatického personálu 995,82 eura,
d)
člena administratívneho a technického personálu 497,91 eura.
(11)
Zahraničnému zástupcovi podľa odseku 2 písm. h) sa vráti daň zaplatená v cenách tovarov a služieb určených na osobnú spotrebu s výnimkou dane zaplatenej v cene osobného automobilu a pohonných látok najviac do výšky 1 991,64 eura za kalendárny rok.
(12)
Zahraničnému zástupcovi podľa odseku 2 písm. h) sa vráti daň zaplatená v cene jedného osobného automobilu na jeho osobnú spotrebu počas dvoch rokov a daň zaplatená v cenách 3 200 litrov pohonných látok ročne.
(13)
Ak v priebehu dvoch rokov od registrácie osobných automobilov alebo úžitkových automobilov s prideleným diplomatickým evidenčným číslom CD, CC alebo ZZ, pri ktorých sa vrátila daň podľa odsekov 6, 8 a 12, tieto automobily sa zničia alebo odcudzia, zahraničnému zástupcovi sa vráti daň zaplatená v cene ďalšieho osobného automobilu alebo úžitkového automobilu. Ak zahraničný zástupca pred uplynutím dvoch rokov od registrácie automobilu podľa prvej vety, pri ktorom uplatnil vrátenie dane, automobil predá alebo daruje, je povinný vrátenú daň vrátiť; to neplatí, ak zahraničný zástupca predá alebo daruje tento automobil inému zahraničnému zástupcovi. Ak zahraničný zástupca podľa ods. 2 písm. d) až h) uplatnil vrátenie dane zaplatenej v cene osobného automobilu a končí svoje pôsobenie v Slovenskej republike do šiestich mesiacov od registrácie tohto automobilu podľa prvej vety, je povinný vrátiť vrátenú daň. Tým nie je dotknuté ustanovenie odseku 3.
(14)
Zahraničnému zástupcovi podľa odseku 2 písm. a) sa vráti daň zaplatená pri dodaní stavby a stavebných prác, ak cena vrátane dane nepresiahne 3 319,39 eura; ak cena vrátane dane presiahne 3 319,39 eura, vráti sa daň iba v prípade, ak vysielajúci štát potvrdí Ministerstvu zahraničných vecí Slovenskej republiky priznanie nároku na vrátenie dane alebo obdobné zvýhodnenie v rovnakom rozsahu slovenským diplomatickým misiám a konzulárnym úradom.
(15)
Dodanie tovaru zahraničnému zástupcovi v daňovom sklade povolenom podľa osobitného predpisu 6 ) je oslobodené od dane. Oslobodenie od dane sa poskytne najviac v rozsahu, v akom je umožnené vrátenie dane podľa odsekov 4, 5, 7, 9, 10 a 11, pričom nárok na vrátenie dane sa pomerne zníži. Podrobnosti uplatnenia oslobodenia od dane a vrátenia dane ustanoví opatrenie, ktoré vydá Ministerstvo financií Slovenskej republiky a ktoré sa vyhlasuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky.