§ 68f – Osobitná úprava uplatňovania oslobodenia od dane pre malý podnik zahraničnej osoby
Trvalý odkaz
Jednoducho
Originál
Jednoducho
(1)
a)
Malým podnikom zahraničnej osoby je firma zo štátu Európskej únie, ktorá má v tomto roku obrat na Slovensku do 62 500 eur a minulý rok do 50 000 eur. Súčasne musí mať obrat v celej Európskej únii do 100 000 eur v tomto aj minulom roku.
b)
Členský štát usadenia je štát, kde má firma sídlo alebo sa zdržiava.
(2)
Dodanie tovaru a služieb malým podnikom zahraničnej osoby na Slovensku je oslobodené od dane, ak je firma v štáte usadenia identifikovaná pre tento spôsob. Dostane osobitné číslo s príponou EX.
(3)
Takáto firma nemusí žiadať o registráciu na Slovensku ani podávať daňové priznanie.
(4)
Ak nesplní povinnosť podľa zákona štátu usadenia, musí oznámiť dodania elektronicky do konca nasledujúceho mesiaca.
(5)
Ak sa firma rozhodne prestať používať oslobodenie, prestane ho používať od prvého dňa nasledujúceho štvrťroka alebo od prvého dňa druhého mesiaca štvrťroka, ak oznámila rozhodnutie v poslednom mesiaci štvrťroka.
(6)
Firma nemôže používať oslobodenie, ak:
a)
Minulý rok presiahla obrat 50 000 eur na Slovensku.
b)
V tomto roku presiahne obrat 62 500 eur na Slovensku.
c)
V tomto roku presiahne obrat 100 000 eur v Európskej únii.
(7)
Nemôže používať oslobodenie ani v nasledujúcom roku, ak presiahla limity.
(8)
Ak štát usadenia nepridelil číslo s príponou EX, firma môže podať námietku na slovenský daňový úrad do 30 dní. Námietka musí byť odôvodnená.
Originál
(1)
Na účely uplatňovania osobitnej úpravy podľa odsekov 2 až 7 je
a)
malým podnikom zahraničnej osoby zdaniteľná osoba, ktorá má na území iného členského štátu sídlo, miesto podnikania, bydlisko alebo sa na území iného členského štátu obvykle zdržiava, ak v
1.
prebiehajúcom kalendárnom roku hodnota bez dane dodaných tovarov a služieb touto osobou, ktoré sa zahŕňajú do ročného obratu v tuzemsku, nepresiahne 62 500 eur a súčasne v predchádzajúcom kalendárnom roku hodnota bez dane dodaných tovarov a služieb touto osobou, ktoré sa zahŕňajú do ročného obratu v tuzemsku, nepresiahla 50 000 eur a
2.
prebiehajúcom kalendárnom roku hodnota bez dane dodaných tovarov a služieb touto osobou, ktoré sa zahŕňajú do ročného obratu v Únii, nepresiahne 100 000 eur a súčasne v predchádzajúcom kalendárnom roku hodnota bez dane dodaných tovarov a služieb touto osobou, ktoré sa zahŕňajú do ročného obratu v Únii, nepresiahla 100 000 eur,
b)
členským štátom usadenia iný členský štát, na území ktorého má malý podnik zahraničnej osoby sídlo, miesto podnikania, bydlisko alebo v ktorom sa obvykle zdržiava.
(2)
Dodanie tovaru a služby uskutočnené v tuzemsku malým podnikom zahraničnej osoby je oslobodené od dane, ak je malý podnik zahraničnej osoby v členskom štáte usadenia identifikovaný pre túto osobitnú úpravu, a to odo dňa, kedy mu bolo príslušným orgánom členského štátu usadenia oznámené individuálne identifikačné číslo s príponou EX pre tuzemsko, do dňa podľa odseku 5 alebo do okamihu podľa odseku 6.
(3)
Na malý podnik zahraničnej osoby sa v súvislosti s dodaním tovarov a služieb v tuzemsku, ktoré sú oslobodené od dane podľa odseku 2, nevzťahuje povinnosť podať žiadosť o registráciu pre daň podľa § 4 alebo § 5 a ani povinnosť podať daňové priznanie podľa § 78 .
(4)
Ak malý podnik zahraničnej osoby nesplní povinnosť ustanovenú zákonom platným v členskom štáte usadenia zodpovedajúcu § 68g ods. 8 , je povinný za príslušný kalendárny štvrťrok oznámiť daňovému úradu dodania tovarov a služieb oslobodené od dane podľa odseku 2 elektronickými prostriedkami na tlačive, ktorého vzor určí a uverejní finančné riaditeľstvo na webovom sídle finančného riaditeľstva, a to do konca kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom uplynula lehota na splnenie tejto povinnosti; táto povinnosť sa vzťahuje aj na malý podnik zahraničnej osoby, ktorý v príslušnom kalendárnom štvrťroku nedodal žiadne takéto tovary alebo služby. Ak sa na malý podnik zahraničnej osoby nevzťahuje povinnosť doručovať písomnosti spôsobom podľa osobitného predpisu, 28ab ) spôsob podania tlačiva podľa prvej vety určí finančné riaditeľstvo a uverejní ho na webovom sídle finančného riaditeľstva.
(5)
Ak sa malý podnik zahraničnej osoby rozhodne prestať uplatňovať oslobodenie od dane podľa odseku 2, toto oslobodenie sa prestane uplatňovať
a)
od prvého dňa kalendárneho štvrťroka nasledujúceho po kalendárnom štvrťroku, v ktorom malý podnik zahraničnej osoby oznámi príslušnému orgánu členského štátu usadenia rozhodnutie prestať uplatňovať toto oslobodenie v tuzemsku, alebo
b)
od prvého dňa druhého mesiaca kalendárneho štvrťroka nasledujúceho po kalendárnom štvrťroku, v ktorom malý podnik zahraničnej osoby oznámi príslušnému orgánu členského štátu usadenia rozhodnutie prestať uplatňovať toto oslobodenie, ak bolo toto rozhodnutie oznámené počas posledného mesiaca kalendárneho štvrťroka.
(6)
Zdaniteľná osoba, ktorá má na území iného členského štátu sídlo, miesto podnikania, bydlisko alebo sa na území iného členského štátu obvykle zdržiava, nemôže uplatňovať oslobodenie od dane podľa odseku 2, počnúc
a)
prvým dňom kalendárneho roka nasledujúceho po kalendárnom roku, v ktorom hodnota bez dane dodaných tovarov alebo služieb touto zdaniteľnou osobou, ktoré sa zahŕňajú do ročného obratu v tuzemsku, presiahla 50 000 eur,
b)
dodaním tovaru alebo služby, ktorým hodnota bez dane dodaných tovarov a služieb touto zdaniteľnou osobou, ktoré sa zahŕňajú do ročného obratu v tuzemsku, presiahla v prebiehajúcom kalendárnom roku 62 500 eur alebo
c)
dodaním tovaru alebo služby, ktorým hodnota bez dane dodaných tovarov a služieb touto zdaniteľnou osobou, ktoré sa zahŕňajú do ročného obratu v Únii, presiahla v prebiehajúcom kalendárnom roku 100 000 eur.
(7)
Zdaniteľná osoba podľa odseku 6 nemôže uplatňovať oslobodenie od dane podľa odseku 2 ani počas kalendárneho roka nasledujúceho po kalendárnom roku, v ktorom presiahla obrat podľa odseku 6 písm. a), b) alebo písm. c).
(8)
Ak príslušný orgán členského štátu usadenia neoznámil alebo nepotvrdil zdaniteľnej osobe individuálne identifikačné číslo s príponou EX pre tuzemsko z dôvodu, že nespĺňa podmienky pre uplatňovanie osobitnej úpravy podľa odsekov 2 až 7, zdaniteľná osoba môže podať námietku v slovenskom jazyku alebo v anglickom jazyku miestne príslušnému daňovému úradu v lehote do 30 dní odo dňa, kedy bola zdaniteľná osoba o tejto skutočnosti príslušným orgánom členského štátu usadenia vyrozumená. Podaná námietka musí byť vecne odôvodnená a zdaniteľná osoba je povinná preukázať, že námietka je podaná v lehote podľa prvej vety.