Zákon č. 381/2001

Zákon č. 381/2001 Z.z.

Panel nástrojov

Zákon č. 381/2001

Zákon č. 381/2001 Z.z.

§ 25 – Register poistných udalostí

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Kancelária vedie register, aby mohla prevádzkovať informačné stredisko a overovať škodový priebeh či dĺžku poistenia podľa § 8 ods. 3. Register obsahuje elektronické údaje o poistení zodpovednosti podľa § 11, o poistných udalostiach s účasťou motorových vozidiel, ako aj údaje z evidencie vozidiel a nehôd. Tieto údaje kancelárii dodávajú poisťovatelia a príslušné štátne orgány. Kancelária poskytuje údaje z registra poisťovateľom, kanceláriám poisťovateľov a subjektom zodpovedným za náhradu škody v cudzine, ak je to potrebné na prešetrenie a vyplatenie poistného plnenia. Taktiež ich poskytuje poisťovateľom a Národnej banke Slovenska na overenie škodového priebehu a dĺžky poistenia podľa § 8 ods. 3. V týchto prípadoch kancelária údaje poskytuje bez toho, aby o tom musela informovať dotknutú osobu alebo žiadať o jej súhlas.
(2)
Register zaznamenáva tieto údaje o vozidle, jeho držiteľovi, vlastníkovi, poistení a poistných udalostiach:
a)
meno, priezvisko, rodné číslo a adresu trvalého pobytu, prípadne obchodné meno a sídlo držiteľa alebo vlastníka vozidla,
b)
evidenčné číslo vozidla,
c)
údaje o vzniku, zmenách a zániku poistenia zodpovednosti,
d)
údaje o poistných zmluvách a vydaných zelených kartách,
e)
údaje o poisťovateľoch, ich pobočkách v iných členských štátoch a likvidačných zástupcoch,
f)
údaje z evidencie vozidiel a nehôd v rozsahu, v akom sa poskytujú kancelárii podľa osobitného zákona,
g)
údaje o rozsahu, právnom základe a výške uplatnených a vyplatených nárokov pri poistení spojenom s prevádzkou vozidiel.
(3)
Kancelária môže od poisťovateľov žiadať údaje podľa odseku 2, aby overila pravdivosť informácií o vozidle, zohľadnila škodový priebeh podľa § 8 ods. 3 alebo predchádzala poistným podvodom. Poisťovateľ musí tieto údaje poskytnúť aj bez súhlasu či informovania dotknutej osoby. Ak kancelária z údajov zistí, že vozidlo nie je poistené, bezodkladne to oznámi príslušnému okresnému úradu spolu s údajmi z odseku 2 písm. a) a b). Ak zistí skutočnosti nasvedčujúce poistnému podvodu, bezodkladne to oznámi orgánom činným v trestnom konaní a poisťovateľovi, u ktorého si niekto uplatnil nárok z poistenia.
(4)
Kancelária poskytuje centrálnej evidencii vozidiel informáciu o trvaní poistenia zodpovednosti.
(5)
Kancelária musí uchovávať tieto údaje najmenej sedem rokov od vyradenia vozidla z evidencie alebo od zániku poistenia:
a)
evidenčné čísla tuzemských vozidiel,
b)
čísla poistných zmlúv k poisteniu zodpovednosti tuzemských vozidiel vrátane trvania poistenia,
c)
čísla zelených kariet a čísla poistných zmlúv k hraničnému poisteniu,
d)
obchodné mená a sídla poisťovateľov a ich pobočiek v iných členských štátoch,
e)
mená, priezviská a adresy alebo obchodné mená a sídla likvidačných zástupcov.
(6)
Poškodený a účastník dopravnej nehody môže do siedmich rokov od škodovej udalosti žiadať od kancelárie tieto údaje:
a)
obchodné meno a sídlo poisťovateľa, u ktorého bolo poistené vozidlo, ktoré spôsobilo škodu,
b)
číslo poistnej zmluvy tohto poisťovateľa,
c)
meno, priezvisko a adresu alebo obchodné meno a sídlo likvidačného zástupcu, ak má poškodený trvalý pobyt v inom členskom štáte,
d)
meno, priezvisko a adresu alebo obchodné meno a sídlo držiteľa, vlastníka alebo prevádzkovateľa vozidla.
(7)
Kancelária musí tieto údaje poškodenému a účastníkovi nehody poskytnúť bez zbytočného odkladu.
(8)
Okrem údajov z odseku 5 musí kancelária uchovávať aj zoznamy vozidiel, na ktoré sa vzťahuje výnimka z poistenia zodpovednosti, ktoré jej odovzdali členské štáty a Európska komisia, vrátane určenia subjektu zodpovedného za náhradu škody.
(9)
Údaje o vozidlách, ktoré sa zvyčajne nachádzajú v inom členskom štáte, získava kancelária od informačných stredísk týchto štátov.
(10)
Ak poškodený na území Slovenskej republiky utrpel škodu spôsobenú vozidlom, ktoré sa zvyčajne nachádza v inom členskom štáte, kancelária mu na písomnú žiadosť poskytne:
a)
informáciu o území, kde sa vozidlo zvyčajne nachádza, a jeho evidenčné číslo, ak ho má pridelené,
b)
údaje o poistení zodpovednosti v rozsahu zelenej karty vydanej v štáte, kde sa vozidlo zvyčajne nachádza,
c)
údaje o subjekte zodpovednom za náhradu škody, ak sa na vozidlo vzťahuje výnimka z poistenia podľa odseku 8.
(11)
Kancelária musí tieto údaje poskytnúť nielen poškodenému, ale aj príslušnému informačnému stredisku členského štátu, kde sa vozidlo zvyčajne nachádza.
(12)
Pri poskytovaní údajov z registra sa postupuje podľa osobitného predpisu.
Originál
(1)
Kancelária na účely zabezpečenia činnosti informačného strediska, overenia škodového priebehu poistenia zodpovednosti a celkovej doby poistenia podľa § 8 ods. 3 vedie register, ktorý obsahuje údaje o poistení zodpovednosti podľa § 11 , údaje o poistných udalostiach, na ktorých malo účasť motorové vozidlo, a údaje z centrálnej evidencie vozidiel a z evidencie dopravných nehôd v elektronickej forme. Tieto údaje kancelárii poskytujú poisťovatelia a príslušný štátny orgán. Údaje z registra v rozsahu podľa odseku 2 kancelária poskytuje poisťovateľom vrátane kancelárií poisťovateľov a subjektov zodpovedných za náhradu škody v cudzích štátoch na účely prešetrovania potrebného na zistenie rozsahu povinnosti poskytnúť poistné plnenie a poskytnutia poistného plnenia a poisťovateľom a Národnej banke Slovenska na účel overenia škodového priebehu poistenia zodpovednosti a celkovej doby poistenia podľa § 8 ods. 3. V týchto prípadoch kancelária poskytuje údaje bez predchádzajúceho súhlasu a informovania osoby, ktorej sa informácia týka.
(2)
Register eviduje tieto údaje o motorovom vozidle, držiteľovi motorového vozidla, vlastníkovi motorového vozidla, poistení zodpovednosti a o poistných udalostiach:
a)
meno a priezvisko, rodné číslo, adresu trvalého pobytu alebo obchodné meno a sídlo držiteľa, vlastníka motorového vozidla,
b)
evidenčné číslo motorového vozidla,
c)
údaje o vzniku, zmene a zániku poistenia zodpovednosti,
d)
údaje o poistných zmluvách a vydaných zelených kartách,
e)
údaje o poisťovateľoch, pobočkách poisťovateľov zriadených v iných členských štátoch a o likvidačných zástupcoch,
f)
údaje z evidencie vozidiel a z evidencie dopravných nehôd v rozsahu, v akom sa tieto informácie poskytujú kancelárii podľa osobitného zákona, 15c )
g)
údaje o rozsahu, právnom základe a výške uplatnených a vysporiadaných nárokoch v poistení súvisiacom s prevádzkou motorových vozidiel.
(3)
Na účel overenia pravdivosti údajov o motorovom vozidle, na účel zohľadnenia celkového škodového priebehu poistenia zodpovednosti podľa § 8 ods. 3 a na účely predchádzania poistným podvodom v poistení súvisiacom s prevádzkou motorových vozidiel je kancelária oprávnená požadovať od poisťovateľov údaje podľa odseku 2. Poisťovateľ je povinný tieto údaje poskytnúť, a to aj bez predchádzajúceho súhlasu a informovania osoby, ktorej sa taká informácia týka. Ak kancelária zistí na základe údajov poskytnutých z centrálnej evidencie vozidiel a z údajov poskytnutých poisťovateľmi, že na motorové vozidlo nebolo uzavreté poistenie zodpovednosti, bez zbytočného odkladu oznámi túto skutočnosť spolu s údajmi uvedenými v odseku 2 písm. a) a b) príslušnému okresnému úradu. 22a ) Ak kancelária zistí na základe údajov poskytnutých z centrálnej evidencie vozidiel a z údajov poskytnutých poisťovateľmi skutočnosti, ktoré nasvedčujú tomu, že bol spáchaný alebo je páchaný trestný čin poistného podvodu v poistení súvisiacom s prevádzkou motorového vozidla, bez zbytočného odkladu oznámi túto skutočnosť orgánom činným v trestnom konaní a poisťovateľovi, u ktorého boli vznesené nároky z poistenia súvisiaceho s prevádzkou motorových vozidiel.
(4)
Kancelária poskytuje centrálnej evidencii vozidiel údaj o trvaní poistenia zodpovednosti.
(5)
Kancelária je povinná uchovávať najmenej sedem rokov odo dňa vyradenia motorového vozidla z evidencie vozidiel alebo odo dňa zániku poistenia zodpovednosti tieto údaje:
a)
evidenčné čísla tuzemských motorových vozidiel,
b)
čísla poistných zmlúv týkajúcich sa poistenia zodpovednosti tuzemských motorových vozidiel vrátane údajov o trvaní poistenia zodpovednosti,
c)
čísla zelených kariet, čísla poistných zmlúv týkajúcich sa hraničného poistenia,
d)
obchodné mená a sídla poisťovateľov, obchodné mená a adresy pobočiek poisťovateľov zriadených v iných členských štátoch,
e)
mená, priezviská a adresy likvidačných zástupcov alebo ich obchodné mená a sídla.
(6)
Poškodený a účastník dopravnej nehody 26b ) je oprávnený počas siedmich rokov od vzniku škodovej udalosti požadovať od kancelárie tieto údaje:
a)
obchodné meno a sídlo poisťovateľa, u ktorého bolo uzavreté poistenie zodpovednosti na motorové vozidlo, ktorým bola škoda vrátane inej ujmy spôsobená,
b)
číslo poistnej zmluvy týkajúcej sa poistenia zodpovednosti uzavretej poisťovateľom podľa písmena a),
c)
meno, priezvisko a adresu likvidačného zástupcu alebo jeho obchodné meno a sídlo, ak má poškodený trvalý pobyt v inom členskom štáte,
d)
meno, priezvisko a adresu držiteľa, vlastníka alebo prevádzkovateľa motorového vozidla alebo jeho obchodné meno a sídlo.
(7)
Údaje podľa odseku 6 je kancelária povinná bez zbytočného odkladu poskytnúť poškodenému a účastníkovi dopravnej nehody. 26b )
(8)
Kancelária je povinná okrem údajov podľa odseku 5 uchovávať zoznamy motorových vozidiel, na ktoré sa vzťahuje výnimka z poistenia zodpovednosti, odovzdané členskými štátmi Európskej komisii a kancelárii spolu s určením subjektu zodpovedného za náhradu škody spôsobenej prevádzkou týchto motorových vozidiel.
(9)
Údaje týkajúce sa motorových vozidiel, ktoré sa spravidla nachádzajú na území iného členského štátu, získava kancelária prostredníctvom informačných stredísk týchto členských štátov.
(10)
Na základe písomnej žiadosti poškodeného, ktorému bola spôsobená škoda vrátane inej ujmy na území Slovenskej republiky motorovým vozidlom, ktoré sa spravidla nachádza na území iného členského štátu, je kancelária povinná poskytnúť údaje o
a)
území, na ktorom sa toto motorové vozidlo spravidla nachádza, a jeho evidenčnom čísle, ak mu bolo pridelené,
b)
poistení zodpovednosti motorového vozidla v rozsahu údajov uvedených v zelenej karte vydanej v členskom štáte, na ktorého území sa motorové vozidlo spravidla nachádza,
c)
subjekte zodpovednom za náhradu škody spôsobenej prevádzkou motorového vozidla, na ktoré sa vzťahuje výnimka z poistenia zodpovednosti podľa odseku 8.
(11)
Údaje podľa odseku 10 je kancelária povinná poskytnúť nielen poškodenému, ale aj príslušnému informačnému stredisku členského štátu, na ktorého území sa motorové vozidlo spravidla nachádza a ktorým bola na území Slovenskej republiky spôsobená škoda vrátane inej ujmy.
(12)
Na poskytovanie údajov z registra sa vzťahuje osobitný predpis. 27 )

§ 26 – Dohľad nad činnosťou kancelárie

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Činnosť kancelárie podlieha dohľadu Národnej banky Slovenska podľa osobitného predpisu.
(2)
Pri výkone dohľadu môže Národná banka Slovenska ukladať kancelárii sankcie podľa osobitného predpisu.
(3)
Pre účely dohľadu a štatistiky musí kancelária na požiadanie Národnej banky Slovenska vypracúvať a predkladať zrozumiteľné výkazy, hlásenia, správy a iné podklady o skutočnostiach, ktoré určuje predpis podľa odseku 4. Všetky predkladané údaje musia byť úplné, aktuálne, správne, pravdivé a preukázateľné. Ak predložené dokumenty neobsahujú požadované údaje, nespĺňajú metodiku alebo ak vzniknú pochybnosti o ich správnosti či pravosti, kancelária musí na požiadanie predložiť podklady a podať vysvetlenie v lehote, ktorú určí Národná banka Slovenska. Kancelária musí Národnej banke Slovenska predkladať aj účtovnú závierku.
(4)
Štruktúru, rozsah, obsah, členenie, termíny, formu, spôsob a miesto predkladania výkazov a správ, metodiku ich vypracúvania, ako aj spôsob a termíny predkladania účtovnej závierky určí opatrenie Národnej banky Slovenska, ktoré sa vyhlasuje v Zbierke zákonov.
Originál
(1)
Činnosť kancelárie podlieha dohľadu, ktorý vykonáva Národná banka Slovenska podľa osobitného predpisu. 28 )
(2)
Pri výkone dohľadu je Národná banka Slovenska oprávnená ukladať kancelárii sankcie podľa osobitného predpisu. 28 )
(3)
Na účely dohľadu na diaľku a na štatistické účely pri dohľade nad finančným trhom je kancelária povinná vypracúvať a predkladať Národnej banke Slovenska na jej požiadanie zrozumiteľné a prehľadné výkazy, hlásenia, správy a iné informácie, podklady a doklady o skutočnostiach, ktoré sa týkajú kancelárie podľa všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného podľa odseku 4. Údaje uvedené v predkladaných výkazoch, hláseniach, správach a iných informáciách, podkladoch a dokladoch musia byť úplné, aktuálne, správne, pravdivé a preukázateľné. Ak predložené výkazy, hlásenia, správy a iné informácie a doklady neobsahujú požadované údaje, nezodpovedajú ustanovenej metodike alebo ak vzniknú dôvodné pochybnosti o ich úplnosti, aktuálnosti, správnosti, pravdivosti, preukázateľnosti alebo pravosti, kancelária je povinná na vyžiadanie Národnej banky Slovenska predložiť podklady a podať vysvetlenie v lehote určenej Národnou bankou Slovenska. Kancelária je povinná predkladať Národnej banke Slovenska aj účtovnú závierku.
(4)
Štruktúru výkazov, hlásení, správ a iných informácií, ktoré je kancelária povinná vypracúvať a predkladať Národnej banke Slovenska, rozsah, obsah, členenie, termíny, formu, spôsob, postup a miesto predkladania takýchto výkazov, hlásení, správ a iných informácií vrátane metodiky na ich vypracúvanie, ako aj spôsob a termíny predkladania účtovnej závierky kancelárie do Národnej banky Slovenska ustanoví opatrenie, ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky.

§ 27 – Osobitné ustanovenie

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Poistnú zmluvu uzatvára:
a)
Ministerstvo vnútra za vozidlá v správe ministerstva a jeho rozpočtových a príspevkových organizácií,
b)
Ministerstvo obrany za vozidlá v správe ministerstva, jeho rozpočtových a príspevkových organizácií a ozbrojených síl,
c)
Slovenská informačná služba za svoje vozidlá,
d)
Ministerstvo spravodlivosti za vozidlá v správe Zboru väzenskej a justičnej stráže.
(2)
Ministerstvo vnútra, Ministerstvo obrany, Slovenská informačná služba a Ministerstvo spravodlivosti uzatvárajú s poisťovateľom jednu spoločnú poistnú zmluvu na všetky svoje vozidlá okrem tých, ktoré sú uvedené v odseku 3. Táto zmluva obsahuje počet vozidiel podľa skupín, sadzby poistného podľa skupín a celkovú sumu poistného.
(3)
Povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu a platiť poistné sa nevzťahuje na vozidlá uložené v nedotknuteľných zásobách Ministerstva obrany, Ministerstva vnútra, ozbrojených síl, ich rozpočtových a príspevkových organizácií a v zásobách Programu 222, a to počas doby, kým sú v týchto zásobách uložené.
(4)
Potvrdením o poistení pre tieto vozidlá je tabuľka s evidenčným číslom alebo štátna poznávacia značka.
(5)
Ustanovenie § 25 ods. 3 sa na vozidlá uvedené v odseku 2 nevzťahuje.
Originál
(1)
Za motorové vozidlá v správe
a)
Ministerstva vnútra Slovenskej republiky a za motorové vozidlá v správe rozpočtových organizácií a príspevkových organizácií v zriaďovateľskej pôsobnosti Ministerstva vnútra Slovenskej republiky uzaviera poistnú zmluvu Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky,
b)
Ministerstva obrany Slovenskej republiky a za motorové vozidlá v správe rozpočtových organizácií a príspevkových organizácií v zriaďovateľskej pôsobnosti Ministerstva obrany Slovenskej republiky a ozbrojených síl Slovenskej republiky uzaviera poistnú zmluvu Ministerstvo obrany Slovenskej republiky,
c)
Slovenskej informačnej služby uzaviera poistnú zmluvu Slovenská informačná služba,
d)
Zboru väzenskej a justičnej stráže uzaviera poistnú zmluvu Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky.
(2)
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky, Ministerstvo obrany Slovenskej republiky, Slovenská informačná služba a Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky uzavierajú s poisťovateľom po jednej poistnej zmluve na všetky motorové vozidlá okrem motorových vozidiel uvedených v odseku 3. Takáto poistná zmluva obsahuje počet motorových vozidiel v členení podľa skupín motorových vozidiel, sadzby poistného v členení podľa skupín motorových vozidiel a sumu poistného.
(3)
Na motorové vozidlá uložené v nedotknuteľných zásobách Ministerstva obrany Slovenskej republiky, rozpočtových organizácií a príspevkových organizácií v zriaďovateľskej pôsobnosti Ministerstva obrany Slovenskej republiky, ozbrojených síl Slovenskej republiky, Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, rozpočtových organizácií a príspevkových organizácií v zriaďovateľskej pôsobnosti Ministerstva vnútra Slovenskej republiky a v zásobách Programu 222 sa nevzťahuje povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu a platiť poistné v období, počas ktorého sú uložené v týchto zásobách.
(4)
Potvrdením o poistení zodpovednosti pre motorové vozidlá v správe subjektov uvedených v odseku 2 je tabuľka s evidenčným číslom alebo štátna poznávacia značka.
(5)
Ustanovenie § 25 ods. 3 sa nevzťahuje na motorové vozidlá v správe subjektov uvedených v odseku 2.

§ 27a – Preberanie aktov EÚ

Trvalý odkaz
Jednoducho

Tento zákon preberá právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe.

Originál

Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe .

§ 28 – Prechodné ustanovenia

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Povinnosť poistenia podľa § 3 ods. 1 a 2 vzniká 1. januára 2002. Z poistných zmlúv uzatvorených podľa tohto zákona do 31. decembra 2001 vznikajú práva a povinnosti od 1. januára 2002.
(2)
Právne vzťahy zo zákonného poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou vozidla, ktoré vznikli do 31. decembra 2001, sa spravujú doterajšími predpismi.
(3)
Práva a povinnosti Slovenskej poisťovne, a. s., zo zákonného poistenia prechádzajú 1. januára 2002 na kanceláriu. Tieto práva a povinnosti za kanceláriu uplatňuje a vykonáva Slovenská poisťovňa, a. s., ktorá túto činnosť účtuje oddelene od svojej ostatnej činnosti.
(4)
Slovenská poisťovňa, a. s., prevedie do 31. decembra 2001 na osobitný účet kancelárie sumu rezerv a ostatné finančné prostriedky zo zákonného poistenia prijaté do 31. decembra 2001, po odpočítaní vyplateného poistného plnenia a súvisiacich režijných nákladov od 1. januára 2001 do dňa prevodu. Do jedného mesiaca po overení účtovnej závierky za rok 2001 audítorom Slovenská poisťovňa, a. s., zúčtuje s osobitným účtom kancelárie sumu prostriedkov podľa stavu zisteného pri overení závierky. Tieto prostriedky možno použiť len na úhradu záväzkov zo zákonného poistenia a súvisiace náklady. Ak nepostačujú, kancelária ich uhradí z príspevkov svojich členov.
(5)
Na rok 2002 sa minimálne poistné stanovuje v rovnakej výške ako v roku 2001. Na roky 2003 a 2004 sa minimálne poistné každoročne zvyšuje o priemernú ročnú mieru inflácie vyhlásenú Štatistickým úradom. Ak však v určitej skupine vozidiel nárast škodovosti v predchádzajúcom roku prevýši mieru inflácie, minimálne poistné sa v nasledujúcom roku zvýši o nárast percenta škodovosti schválený Národnou bankou Slovenska na návrh kancelárie. Percento škodovosti je podiel súčtu vyplatených poistných plnení a vytvorených rezerv k prijatému poistnému. Maximálne poistné nesmie byť vyššie ako minimálne poistné zvýšené o 30 %.
(6)
Prvé zhromaždenie členov kancelárie sa uskutoční najneskôr do 31. októbra 2001. Na ňom sa určí výška príspevku na rok 2001, jeho splatnosť a časť príspevku určená na činnosť kancelárie v tomto roku.
(7)
Ministerstvo vnútra poskytne kancelárii na účely evidencie podľa § 25 údaje z centrálnej evidencie vozidiel v elektronickej forme, a to najneskôr do 15. októbra 2001 podľa stavu k 1. októbru 2001.
Originál
(1)
Povinnosť podľa § 3 ods. 1 a 2 vzniká 1. januárom 2002. Z poistných zmlúv uzavretých podľa tohto zákona do 31. decembra 2001 vznikajú práva a povinnosti od 1. januára 2002.
(2)
Právne vzťahy vzniknuté zo zákonného poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla do 31. decembra 2001 sa spravujú podľa doterajších právnych predpisov.
(3)
Práva a povinnosti Slovenskej poisťovne, a. s., vzniknuté zo zákonného poistenia prechádzajú 1. januára 2002 na kanceláriu. Tieto práva a povinnosti uplatňuje a vykonáva v mene a na účet kancelárie Slovenská poisťovňa, a. s. Túto činnosť účtuje Slovenská poisťovňa, a. s., oddelene od ostatnej činnosti.
(4)
Slovenská poisťovňa, a. s., prevedie do 31. decembra 2001 na osobitný účet kancelárie sumu zodpovedajúcu výške prostriedkov rezerv a ostatné finančné prostriedky vytvorené zo zákonného poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla prijatých do 31. decembra 2001 po odpočítaní výšky poistného plnenia vyplateného zo zákonného poistenia a režijných nákladov s tým súvisiacich od 1. januára 2001 do dátumu prevodu. Do jedného kalendárneho mesiaca nasledujúceho po overení účtovnej závierky za rok 2001 audítorom zúčtuje Slovenská poisťovňa, a. s., osobitným účtom kancelárie sumu prostriedkov vytvorených zo zákonného poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla podľa stavu zisteného pri overení účtovnej závierky za rok 2001. Prostriedky uložené na tomto účte možno použiť len na úhradu záväzkov zo zákonného poistenia a na náklady spojené s ich vybavovaním. Ak prostriedky na tomto účte nepostačujú, úhradu záväzkov zo zákonného poistenia a náklady spojené s ich vybavovaním hradí kancelária z príspevkov jej členov.
(5)
Na rok 2002 sa stanovuje minimálne poistné v rovnakej výške ako poistné zo zákonného poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla na rok 2001. Na roky 2003 a 2004 sa výška minimálneho poistného z predchádzajúceho roka každoročne zvyšuje o priemernú ročnú mieru inflácie meranú indexom spotrebiteľských cien, vyhlásenú Štatistickým úradom Slovenskej republiky (miera inflácie). Ak však v predchádzajúcom kalendárnom roku v určitej skupine motorových vozidiel nárast percenta škodovosti prevýši mieru inflácie, v nasledujúcom roku sa minimálne poistné tejto skupiny vozidiel zvyšuje o nárast percenta škodovosti schválený Národnou bankou Slovenska na návrh kancelárie; percentom škodovosti sa na tieto účely rozumie podiel súčtu poistných plnení vyplatených všetkými poisťovateľmi a kanceláriou a nimi vytvorených rezerv na poistné plnenia 29 ) vo vzťahu k nimi prijatému poistnému. Maximálne poistné nesmie byť vyššie ako minimálne poistné navýšené o 30 %.
(6)
Prvé zhromaždenie členov kancelárie sa uskutoční najneskôr do 31. októbra 2001. Na tomto zhromaždení členov sa určí výška príspevku na rok 2001 a jeho splatnosť. Zároveň sa určí výška príspevku, ktorú môže kancelária použiť na zabezpečenie svojej činnosti v tomto roku.
(7)
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky poskytne kancelárii na účely evidencie podľa § 25 z centrálnej evidencie vozidiel najneskôr do 15. októbra 2001 v elektronickej forme údaje o motorových vozidlách v rozsahu v nej vedených podľa stavu k 1. októbru 2001.

Načítané 5 z 41 paragrafov