Zákon č. 541/2004

Zákon č. 541/2004 Z.z.

Panel nástrojov

Zákon č. 541/2004

Zákon č. 541/2004 Z.z.

§ 10a – Let vo vzdušnom priestore zriadenom na ochranu jadrového zariadenia

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Súhlas na let v ochrannom vzdušnom priestore jadrového zariadenia vydáva držiteľ povolenia (podľa § 5 ods. 3 písm. a) až d)) na základe žiadosti prevádzkovateľa lietadla 14a ) alebo bezpilotného systému. 14b ) V súhlase určí podmienky letu, ktoré sú v súlade s kladným stanoviskom úradu.
(2)
Prevádzkovateľ lietadla alebo bezpilotného systému musí žiadosť o súhlas podať držiteľovi povolenia (podľa § 5 ods. 3 písm. a) až d)) najmenej 20 dní pred plánovaným letom. Vzor žiadosti zverejňuje držiteľ povolenia na svojom webe.
(3)
Držiteľ povolenia (podľa § 5 ods. 3 písm. a) až d)) musí pred vydaním súhlasu požiadať úrad o stanovisko, a to najmenej 15 dní pred plánovaným letom. V žiadosti uvedie meno pilota, čas letu a typ lietadla.
(4)
Držiteľ povolenia (podľa § 5 ods. 3 písm. a) až d)) môže vydať súhlas len vtedy, ak úrad vydá kladné stanovisko.
(5)
Ak je držiteľ povolenia (podľa § 5 ods. 3 písm. a) až d)) sám prevádzkovateľom lietadla alebo bezpilotného systému, odseky 1 až 4 sa na jeho let v ochrannom priestore nepoužijú.
(6)
Kladné stanovisko na let vydáva úrad na žiadosť držiteľa povolenia (podľa § 5 ods. 3 písm. a) až d)), ktorý je prevádzkovateľom lietadla alebo bezpilotného systému. Ten musí požiadať o stanovisko najmenej 15 dní pred plánovaným letom.
Originál
(1)
Súhlas s vykonaním letu vo vzdušnom priestore zriadenom na ochranu jadrového zariadenia vydáva držiteľ povolenia podľa § 5 ods. 3 písm. a) až d ) na základe žiadosti prevádzkovateľa lietadla 14a ) alebo prevádzkovateľa bezpilotného leteckého systému; 14b ) v súhlase určí podmienky vykonania letu v súlade s podmienkami určenými v kladnom stanovisku úradu.
(2)
Prevádzkovateľ lietadla a prevádzkovateľ bezpilotného leteckého systému sú povinní žiadosť o vydanie súhlasu s vykonaním letu vo vzdušnom priestore zriadenom na ochranu jadrového zariadenia predložiť držiteľovi povolenia podľa § 5 ods. 3 písm. a) až d ) najmenej 20 dní pred plánovaným vykonaním letu. Vzor žiadosti o vydanie súhlasu s vykonaním letu vo vzdušnom priestore zriadenom na ochranu jadrového zariadenia zverejňuje držiteľ povolenia podľa § 5 ods. 3 písm. a) až d ) na svojom webovom sídle.
(3)
Držiteľ povolenia podľa § 5 ods. 3 písm. a) až d ) je povinný pred vydaním súhlasu s vykonaním letu vo vzdušnom priestore zriadenom na ochranu jadrového zariadenia požiadať úrad o stanovisko k vykonaniu letu v lehote najmenej 15 dní pred plánovaným vykonaním letu. V žiadosti o stanovisko držiteľ povolenia podľa § 5 ods. 3 písm. a) až d ) uvedie meno a priezvisko pilota, čas letu a typ lietadla, ktorým sa let vykoná.
(4)
Držiteľ povolenia podľa § 5 ods. 3 písm. a) až d ) môže vydať súhlas s vykonaním letu vo vzdušnom priestore zriadenom na ochranu jadrového zariadenia len ak úrad vydá k vykonaniu letu kladné stanovisko.
(5)
Ak držiteľ povolenia podľa § 5 ods. 3 písm. a) až d ) je prevádzkovateľom lietadla alebo prevádzkovateľom bezpilotného leteckého systému, ustanovenia odsekov 1 až 4 sa na vykonanie letu vo vzdušnom priestore zriadenom na ochranu jadrového zariadenia držiteľom povolenia podľa § 5 ods. 3 písm. a) až d) nevzťahujú.
(6)
Kladné stanovisko k vykonaniu letu vo vzdušnom priestore zriadenom na ochranu jadrového zariadenia vydáva úrad na základe žiadosti držiteľa povolenia podľa § 5 ods. 3 písm. a) až d) , ktorý je prevádzkovateľom lietadla alebo prevádzkovateľom bezpilotného leteckého systému. Držiteľ povolenia podľa § 5 ods. 3 písm. a) až d) je povinný požiadať úrad o stanovisko v lehote najmenej 15 dní pred plánovaným vykonaním letu.

§ 11 – Jadrové materiály, špeciálne materiály a zariadenia

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Jadrové materiály sú materiály, ktoré určujú osobitné predpisy. 15 )
(2)
Špeciálne materiály a zariadenia sú materiály a zariadenia, ktoré určuje osobitný predpis. 9 )
(3)
Ak sú pochybnosti, či je nejaká látka jadrovým materiálom alebo či je nejaký materiál alebo zariadenie špeciálnym materiálom alebo zariadením, rozhodne o tom úrad.
(4)
Ktoré špeciálne materiály a zariadenia patria pod dozor úradu, určí všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
Originál
(1)
Jadrové materiály sú materiály definované osobitnými predpismi. 15 )
(2)
Špeciálne materiály a zariadenia sú materiály a zariadenia definované osobitným predpisom. 9 )
(3)
V pochybnostiach, či niektorá látka je jadrovým materiálom alebo či niektorý materiál a zariadenie je špeciálnym materiálom a zariadením, rozhodne úrad.
(4)
Špeciálne materiály a zariadenia, ktoré spadajú pod dozor úradu, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.

§ 12 – Nakladanie s jadrovými materiálmi

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Ak pri jadrových materiáloch nie je známy ich vlastník, vlastníkovi zaniklo povolenie podľa § 9 ods. 4, alebo boli získané v rozpore s týmto zákonom, úrad rozhodnutím určí iného držiteľa povolenia (podľa § 5 ods. 3 písm. g) alebo n)) na vykonanie nevyhnutných opatrení. Úhrada nákladov sa riadi podľa § 21 ods. 10.
(2)
Každý, kto nájde jadrový materiál alebo iný podobný rádioaktívny materiál, alebo má podozrenie, že o neho ide, musí to ihneď oznámiť úradu, polícii alebo hlavnému hygienikovi Slovenskej republiky.
(3)
Každý, kto zistí stratu, krádež jadrového materiálu alebo iného podobného rádioaktívneho materiálu, alebo má podozrenie či vedomosť o jeho poškodení, alebo poškodení monitorovacích zariadení či plomb, musí to ihneď oznámiť úradu, polícii, hlavnému hygienikovi a Európskej komisii.
(4)
Fyzická alebo právnická osoba v žiadosti o povolenie podľa § 5 ods. 3 písm. g) alebo n) okrem údajov podľa § 6 uvedie:
a)
druhy jadrových materiálov,
b)
činnosti, na ktoré ich bude používať.
(5)
Ak sa bude s jadrovými materiálmi nakladať v jadrovom zariadení, k žiadosti sa pripoja údaje podľa osobitného predpisu. 16 )
(6)
Žiadosť o povolenie sa podáva:
a)
najneskôr šesť mesiacov pred prvým príjmom materiálov do jadrového zariadenia,
b)
najneskôr dva mesiace pred prvým príjmom materiálov mimo jadrového zariadenia.
(7)
Jadrové materiály možno používať tak, že sa spotrebujú, rozriedia (a nemožno ich získať späť) alebo podstatne zmenia formu či stav, len s predchádzajúcim súhlasom úradu a Európskej komisie. To neplatí pre použitie jadrového paliva v reaktore.
(8)
Podrobnosti o požiadavkách pri nakladaní s jadrovými materiálmi určí všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
Originál
(1)
Pre jadrové materiály, pri ktorých nie je známy vlastník alebo ich vlastníkovi zaniklo povolenie podľa § 9 ods. 4 alebo jadrové materiály boli nadobudnuté v rozpore s týmto zákonom, úrad rozhodnutím určí iného držiteľa povolenia podľa § 5 ods. 3 písm. g) alebo n) na vykonanie nevyhnutných opatrení. Pri úhrade vynaložených nákladov držiteľovi povolenia sa postupuje primerane podľa § 21 ods. 10 .
(2)
Každý, kto nájde jadrový materiál alebo iný obdobný rádioaktívny materiál alebo má podozrenie, že ide o jadrový materiál alebo iný obdobný rádioaktívny materiál, je povinný neodkladne oznámiť jeho nález úradu, Policajnému zboru alebo hlavnému hygienikovi Slovenskej republiky.
(3)
Každý, kto zistí stratu alebo odcudzenie jadrového materiálu alebo iného obdobného rádioaktívneho materiálu alebo má podozrenie alebo vedomosť o poškodení jadrového materiálu alebo iného obdobného rádioaktívneho materiálu, monitorovacích zariadení alebo plomb sledujúcich stav a tok jadrových materiálov, je povinný neodkladne oznámiť túto skutočnosť úradu, Policajnému zboru alebo hlavnému hygienikovi Slovenskej republiky a Európskej komisii.
(4)
Fyzická osoba alebo právnická osoba v žiadosti o udelenie povolenia podľa § 5 ods. 3 písm. g) alebo n) okrem údajov podľa § 6 uvedie
a)
druhy jadrových materiálov,
b)
činnosti, na ktoré bude jadrové materiály používať.
(5)
Ak sa bude s jadrovými materiálmi nakladať v jadrovom zariadení, k žiadosti o udelenie povolenia sa pripoja údaje vyžadované osobitným predpisom. 16 )
(6)
Žiadosť o udelenie povolenia predloží fyzická osoba alebo právnická osoba
a)
najneskôr šesť mesiacov pred prvým príjmom jadrových materiálov do jadrového zariadenia,
b)
najneskôr dva mesiace pred prvým príjmom jadrových materiálov mimo jadrového zariadenia.
(7)
Používať jadrové materiály spôsobom, pri ktorom sa spotrebujú alebo rozriedia tak, že ich nemožno spätne získať, alebo pri ktorom podstatne zmenia svoju formu alebo stav, okrem použitia jadrového paliva v jadrovom reaktore možno len s predchádzajúcim súhlasom úradu a Európskej komisie.
(8)
Podrobnosti o požiadavkách pri nakladaní s jadrovými materiálmi ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.

§ 13 – Evidencia a kontrola jadrových materiálov

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Držiteľ povolenia podľa § 5 ods. 3 písm. g) a n) je povinný:
a)
viesť evidenčné záznamy (podľa osobitných predpisov 17 ) a prevádzkové záznamy a predkladať úradu správy o zmene inventára,
b)
poskytovať úradu kópie dokumentácií požadovaných osobitnými predpismi, 16 )
c)
určiť zodpovedného zamestnanca na vedenie záznamov o kontrole jadrových materiálov a jeho kontaktné údaje nahlásiť úradu a Európskej komisii,
d)
informovať úrad a Európsku komisiu o neplnení povinností podľa osobitných predpisov. 17 )
(2)
Podrobnosti o vedení prevádzkových záznamov, inšpekciách, správach o zmene inventára a ohlasovaní udalostí určí všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
Originál
(1)
Držiteľ povolenia podľa § 5 ods. 3 písm. g) a n) je povinný
a)
viesť o týchto materiáloch evidenčné záznamy v rozsahu požadovanom osobitnými predpismi 17 ) a prevádzkové záznamy, predkladať úradu správy o zmene inventára,
b)
poskytovať úradu kópie dokumentácií, ktoré sú požadované podľa osobitných predpisov, 16 )
c)
ustanoviť zodpovedného zamestnanca na vedenie evidenčných a prevádzkových záznamov o kontrole jadrových materiálov a jeho meno, priezvisko a ďalšie kontaktné údaje ohlásiť úradu a Európskej komisii,
d)
informovať úrad a Európsku komisiu o neplnení povinností vyplývajúcich z osobitných predpisov. 17 )
(2)
Podrobnosti o vedení prevádzkových záznamov, podrobnosti o vykonávaní inšpekčnej činnosti úradom, podrobnosti o vypracúvaní a predkladaní správ o zmene inventára a o spôsobe ohlasovania a informovania o udalostiach súvisiacich s činnosťou dozorných zariadení a s jadrovými materiálmi ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.

§ 14 – Dovoz alebo vývoz jadrových materiálov, vývoz špeciálnych materiálov a zariadení

Trvalý odkaz
Jednoducho

Na dovoz alebo vývoz jadrových materiálov a na vývoz špeciálnych materiálov a zariadení (podľa osobitných predpisov 18 ) vydá úrad povolenie fyzickej alebo právnickej osobe na základe písomnej žiadosti s dokumentáciou podľa prílohy č. 2 bodu B. Pri povoľovaní vývozu špeciálnych materiálov a zariadení sa postupuje podľa osobitných predpisov, 9 ) a príslušným orgánom je ministerstvo hospodárstva.

Originál

Na dovoz alebo vývoz jadrových materiálov, vývoz špeciálnych materiálov a zariadení podľa osobitných predpisov 18 ) vydá úrad povolenie fyzickej osobe alebo právnickej osobe na základe písomnej žiadosti doloženej dokumentáciou podľa prílohy č. 2 bodu B . Pri povoľovaní vývozu špeciálnych materiálov a zariadení sa postupuje v súlade s osobitnými predpismi, 9 ) pričom príslušným orgánom na účely vykonávania tohto predpisu je ministerstvo hospodárstva.

Načítané 5 z 59 paragrafov