§ 24 – Tvorba finančnej rezervy na skládke
Trvalý odkaz
Jednoducho
Originál
Jednoducho
Originál
(1)
Prevádzkovateľ skládky odpadov musí počas jej prevádzky vytvárať účelovú finančnú rezervu. Tieto peniaze slúžia na uzavretie, rekultiváciu, monitorovanie a starostlivosť o skládku po jej uzavretí, ako aj na práce spojené s odvrátením alebo obmedzením následkov havárie, ktorá hrozí alebo vznikla po uzavretí skládky. Ak niekto prevádzkuje viac skládok, musí vytvárať rezervu pre každú z nich osobitne.
(1)
Prevádzkovateľ skládky odpadov je povinný počas prevádzky skládky odpadov vytvárať účelovú finančnú rezervu, ktorej prostriedky sa použijú na uzavretie, rekultiváciu, monitorovanie a zabezpečenie starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí a na práce súvisiace s odvrátením havárie alebo obmedzením dôsledkov havárie hroziacej alebo vzniknutej po uzavretí skládky odpadov. Ten, kto prevádzkuje viac ako jednu skládku odpadov, vytvára účelovú finančnú rezervu pre každú skládku odpadov osobitne.
(2)
Rezerva sa tvorí ročne tak, že sa zahrnie do nákladov. Jej výška musí byť minimálne vo výške určeného podielu z celkových nákladov na uzavretie, rekultiváciu, monitorovanie a následnú starostlivosť o skládku.
(2)
Účelová finančná rezerva sa vytvára ročne na ťarchu výdavkov (nákladov) 40 ) minimálne vo výške určeného podielu z celkových nákladov na uzavretie, rekultiváciu a monitorovanie skládky odpadov a zabezpečenie starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí.
(3)
Ročná výška rezervy sa vypočíta spôsobom podľa § 105 ods. 3 písm. h).
(3)
Ročná výška účelovej finančnej rezervy sa vypočíta ustanoveným spôsobom [ § 105 ods. 3 písm. h) ].
(4)
Prevádzkovateľ odvádza peniaze do rezervy každoročne do 31. januára nasledujúceho kalendárneho roka. Tieto prostriedky sa vedú na osobitnom účte ministerstva v Štátnej pokladnici.
(4)
Prevádzkovateľ skládky odpadov odvádza prostriedky účelovej finančnej rezervy vo výške podľa odseku 3 ročne do 31. januára nasledujúceho kalendárneho roka. Prostriedky účelovej finančnej rezervy sa vedú na osobitnom účte ministerstva v Štátnej pokladnici.
(5)
Peniaze z rezervy možno použiť po vydaní súhlasu podľa § 97 ods. 1 písm. j) na činnosť, na ktorú bol tento súhlas vydaný. Ministerstvo vydá prevádzkovateľovi skládky alebo organizácii podľa § 105 ods. 2 písm. ap) písomné potvrdenie, v ktorom určí, v akom rozsahu môže s peniazmi z rezervy nakladať. Ministerstvo si ako podklad pre toto potvrdenie vyžiada záväzné stanovisko od príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva alebo povoľujúceho orgánu.
(5)
Prostriedky účelovej finančnej rezervy možno použiť po vydaní súhlasu podľa § 97 ods. 1 písm. j) na činnosť, na ktorú bol tento súhlas vydaný. Ministerstvo vydá prevádzkovateľovi skládky odpadov alebo organizácii podľa § 105 ods. 2 písm. ap) písomné potvrdenie, v ktorom určí rozsah disponovania s prostriedkami účelovej finančnej rezervy potrebnými na zabezpečenie tejto činnosti. Ministerstvo si ako podklad pre písomné potvrdenie vyžiada záväzné stanovisko od príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva alebo povoľujúceho orgánu. 40a )
(6)
Ak prevádzkovateľ skládky zanikne bez právneho nástupcu skôr, ako sa dokončí uzavretie, rekultivácia, monitorovanie alebo starostlivosť o skládku, prechádzajú všetky práva a povinnosti súvisiace so súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j) na obec, na ktorej území sa nachádza prevažná časť skládky. Dňom prechodu práv a povinností prechádza na obec aj právo nakladať s peniazmi z rezervy podľa odseku 5. Povinnosti obce sú obmedzené výškou reálne vytvorenej rezervy.
(6)
Ak dôjde k zániku prevádzkovateľa skládky odpadov bez právneho nástupcu podľa osobitného predpisu 40b ) pred ukončením uzavretia, rekultivácie, monitorovania alebo zabezpečenia starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí, prechádzajú ku dňu zániku prevádzkovateľa skládky odpadov všetky práva a povinnosti súvisiace s vydaným súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j) na obec, na ktorej území sa prevažná časť skládky odpadov nachádza; na túto obec prejde dňom prechodu práv a povinností aj právo nakladať s prostriedkami vytvorenej účelovej finančnej rezervy v súlade s odsekom 5. Povinnosti súvisiace s vydaným súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j) prechádzajú na obec len do výšky reálne vytvorenej účelovej finančnej rezervy.
(7)
Ak bol na prevádzkovateľa vyhlásený konkurz, návrh na konkurz bol zamietnutý pre nedostatok majetku, bola povolená reštrukturalizácia alebo bolo zrušené živnostenské oprávnenie a prevádzkovateľ neukončil podnikanie bez právneho nástupcu pred dokončením starostlivosti o skládku, prechádzajú práva a povinnosti súvisiace so súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j) na obec, na ktorej území sa nachádza prevažná časť skládky. Tento prechod nastáva dňom predchádzajúcim dňu právoplatnosti príslušného súdneho rozhodnutia alebo dňom zrušenia živnosti. Na obec prechádza aj právo nakladať s peniazmi z rezervy podľa odseku 5. Povinnosti obce sú obmedzené výškou reálne vytvorenej rezervy.
(7)
Ak bol na prevádzkovateľa skládky odpadov vyhlásený konkurz, návrh na vyhlásenie konkurzu bol zamietnutý pre nedostatok majetku, bola prevádzkovateľovi skládky odpadov povolená reštrukturalizácia 41 ) alebo dôjde k zrušeniu živnostenského oprávnenia na príslušnú živnosť prevádzkovateľa skládky odpadov a zároveň nedôjde k ukončeniu jeho podnikania bez právneho nástupcu pred ukončením uzavretia, rekultivácie, monitorovania alebo zabezpečenia starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí, prechádzajú ku dňu predchádzajúcemu deň právoplatnosti uznesenia o vyhlásení konkurzu, uznesenia o zamietnutí návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku, uznesenia o povolení reštrukturalizácie alebo ku dňu zrušenia živnostenského oprávnenia na príslušnú živnosť prevádzkovateľa skládky odpadov všetky práva a povinnosti súvisiace s vydaným súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j) na obec, na ktorej území sa prevažná časť skládky odpadov nachádza; na túto obec prejde dňom prechodu práv a povinností aj právo nakladať s prostriedkami vytvorenej účelovej finančnej rezervy v súlade s odsekom 5. Povinnosti súvisiace s uzavretím, rekultiváciou, monitorovaním a zabezpečením starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí prechádzajú na obec len do výšky reálne vytvorenej účelovej finančnej rezervy.
(8)
V deň, keď nadobudne právoplatnosť uznesenie o zrušení konkurzu alebo o skončení reštrukturalizácie, prechádzajú práva a povinnosti súvisiace so súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j) vrátane práva nakladať s rezervou späť na prevádzkovateľa skládky. To neplatí, ak sa prevádzkovateľ v dôsledku zrušenia konkurzu zároveň zrušuje. Prevádzkovateľ musí obci bezodkladne oznámiť, že na neho prešli práva a povinnosti a právo nakladať s rezervou.
(8)
V deň nadobudnutia právoplatnosti uznesenia o zrušení konkurzu, 42 ) uznesenia súdu o skončení reštrukturalizácie 43 ) prechádzajú na prevádzkovateľa skládky odpadov späť všetky práva a povinnosti súvisiace s vydaným súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j) vrátane práva nakladať s prostriedkami účelovej finančnej rezervy, ktoré prešli na obec podľa odseku 7; to neplatí, ak sa v dôsledku zrušenia konkurzu prevádzkovateľ skládky odpadov zrušuje podľa osobitného predpisu. 44 ) Prechod práv a povinností súvisiacich s vydaným súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j) vrátane prechodu práva nakladať s prostriedkami účelovej finančnej rezervy z obce na prevádzkovateľa skládky odpadov oznámi obci prevádzkovateľ skládky odpadov bezodkladne.
(9)
Po skončení monitorovania skládky v lehote určenej v súhlase podľa § 97 ods. 1 písm. j) môže prevádzkovateľ alebo obec, na ktorú prešli povinnosti, voľne nakladať s nevyčerpanou časťou rezervy, a to na základe písomného potvrdenia ministerstva. Ministerstvo si ako podklad pre potvrdenie vyžiada záväzné stanovisko od príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva alebo povoľujúceho orgánu. Obec môže nevyčerpanú časť rezervy použiť výlučne na zlepšenie životného prostredia v obci.
(9)
Prevádzkovateľ skládky odpadov alebo obec, na ktorú prešli povinnosti podľa odseku 6 alebo odseku 7, sú po skončení monitorovania skládky odpadov v lehote určenej v súhlase podľa § 97 ods. 1 písm. j) oprávnení na základe písomného potvrdenia ministerstva s nevyčerpanou časťou účelovej finančnej rezervy voľne nakladať. Ministerstvo si ako podklad pre písomné potvrdenie vyžiada záväzné stanovisko od príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva alebo povoľujúceho orgánu. 40a ) Obec je oprávnená použiť nevyčerpanú časť účelovej finančnej rezervy len na zlepšenie životného prostredia v obci.
(10)
Prevádzkovateľ skládky alebo obec, na ktorú prešli práva a povinnosti, musia umožniť orgánom štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve a príslušným orgánom štátnej správy v oblasti daní a poplatkov kontrolu, či rezervu tvoria a čerpajú správne.
(10)
Prevádzkovateľ skládky odpadov alebo obec, na ktorú prešli práva a povinnosti súvisiace s vydaným súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j) , sú povinní umožniť orgánom štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve a príslušným orgánom štátnej správy v oblasti daní a poplatkov kontrolu správnosti tvorby účelovej finančnej rezervy a správnosti jej čerpania.
(11)
Pred začatím prevádzky skládky alebo jej časti musí prevádzkovateľ jednorazovo zložiť časť rezervy vo výške minimálne 8 % rozpočtových nákladov na uzavretie, rekultiváciu, monitorovanie a starostlivosť o skládku alebo jej časť po jej uzavretí.
(11)
Pred začatím prevádzky skládky odpadov alebo jej časti je prevádzkovateľ skládky odpadov povinný jednorazovo zložiť časť účelovej finančnej rezervy vo výške minimálne 8 % rozpočtových nákladov na uzavretie a rekultiváciu, monitorovanie a zabezpečenie starostlivosti o skládku odpadov alebo jej časť po jej uzavretí.
(12)
Povinnosť vytvárať účelovú finančnú rezervu majú aj prevádzkovatelia úložísk dočasného alebo trvalého uskladnenia odpadovej ortuti. Rezerva slúži na uzavretie, rekultiváciu, monitorovanie a starostlivosť o tieto úložiská po ich uzavretí, ako aj na práce spojené s odvrátením alebo obmedzením následkov havárie, ktorá hrozí alebo vznikla po uzavretí úložiska.
(12)
Povinnosť vytvárať účelovú finančnú rezervu sa vzťahuje aj na prevádzkovateľa úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti a prevádzkovateľa úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti, a to na účel uzavretia, rekultivácie, monitorovania a zabezpečenia starostlivosti o úložisko dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo o úložisko trvalého uskladnenia odpadovej ortuti po jeho uzavretí a na práce súvisiace s odvrátením havárie alebo obmedzením dôsledkov havárie hroziacej alebo vzniknutej po uzavretí úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti.
(13)
Peniaze v účelovej finančnej rezerva nepodliehajú exekúcii.
(13)
Prostriedky účelovej finančnej rezervy nepodliehajú exekúcii. 45 )