Čo znamená § 139c – Odloženie veci pri dopravnom priestupku

Jednoduché vysvetlenie z: Zákon o cestnej premávke (zákon č. 8/2009 Z.z.)

Panel nástrojov
Porovnať verzie

§ 139c – Odloženie veci pri dopravnom priestupku

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Polícia alebo obec prípad odložia, ak:
a)
nenájdu majiteľa auta alebo určili nesprávnu osobu,
b)
majiteľ má diplomatickú imunitu,
c)
porušenie pravidiel bolo nesprávne vyhodnotené,
d)
zodpovednosť za priestupok zanikla,
e)
auto alebo tabuľky boli v čase porušenia ukradnuté,
f)
totožnosť vodiča bola zistená podľa § 139e ods. 2,
g)
ide o auto podľa § 16 ods. 8.
(2)
O odložení sa nevydáva rozhodnutie a majiteľa sa neinformuje, okrem prípadu podľa bodu g).
(3)
Ak má majiteľ diplomatickú imunitu, polícia alebo obec to hneď oznámia ministerstvu zahraničných vecí a pošlú mu dostupné údaje.
(4)
Na zistenie majiteľa auta z inej krajiny EÚ môže polícia automaticky vyhľadávať údaje spôsobom podľa § 113 ods. 9 až 11.
Originál
(1)
Orgán Policajného zboru alebo obec vec odloží, ak
a)
nemožno zistiť držiteľa vozidla alebo osoba držiteľa bola nesprávne určená,
b)
držiteľ vozidla požíva výsady a imunitu podľa medzinárodného práva,
c)
bolo nesprávne alebo neúplne vyhodnotené porušenie pravidiel cestnej premávky,
d)
zodpovednosť za porušenie povinnosti podľa § 6a zanikla,
e)
bolo v čase porušenia povinnosti podľa § 6a odcudzené motorové vozidlo alebo bola odcudzená tabuľka s evidenčným číslom,
f)
bola totožnosť vodiča zistená podľa § 139e ods. 2 ,
g)
ide o vozidlo podľa § 16 ods. 8 .
(2)
Rozhodnutie o odložení veci sa nevydáva. O odložení veci sa držiteľ vozidla neupovedomuje; to neplatí, ak ide o odloženie veci podľa odseku 1 písm. g).
(3)
Ak orgán Policajného zboru alebo obec zistí porušenie povinnosti podľa § 6a a vec odloží podľa odseku 1 písm. b), bezodkladne o tom upovedomí Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky. Orgán Policajného zboru alebo obec zašle Ministerstvu zahraničných vecí Slovenskej republiky aj dostupné údaje podľa § 139f ods. 2 ; dôkaz môže byť nahradený uvedením spôsobu, ktorým je možné sa s ním oboznámiť.
(4)
Na účely zistenia držiteľa vozidla alebo vlastníka vozidla evidovaného v inom členskom štáte Európskej únie je orgán Policajného zboru oprávnený vykonať automatizované vyhľadávanie údajov o vozidle, jeho držiteľovi alebo vlastníkovi spôsobom v rozsahu podľa § 113 ods. 9 až 11 .