Zákon č. 513/2009

Zákon č. 513/2009 Z.z.

Panel nástrojov

Zákon č. 513/2009

Zákon č. 513/2009 Z.z.

§ 76 – Povoľovanie uvedenia železničných vozidiel na trh

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Na uvedenie železničného vozidla na trh v železničnom systéme potrebujete povolenie od agentúry podľa odseku 5 alebo od bezpečnostného orgánu podľa odseku 10.
(2)
Žiadosť o toto povolenie podávate cez jednotné kontaktné miesto podľa osobitného predpisu.
(3)
V žiadosti musíte uviesť sieť, na ktorej sa má vozidlo používať, a priložiť tieto doklady:
a)
dokumentáciu o vozidle alebo type vozidla vrátane dokladov podľa osobitného predpisu,
b)
doklad o uvedení mobilných štrukturálnych subsystémov vozidla na trh podľa § 75 na základe ES vyhlásenia o overení,
c)
doklad o technickej kompatibilite týchto subsystémov s vozidlom podľa príslušných technických špecifikácií, vnútroštátnych predpisov a registrov,
d)
doklad o bezpečnej integrácii týchto subsystémov do vozidla podľa príslušných technických špecifikácií, v nutných prípadoch podľa vnútroštátnych predpisov a spoločnej bezpečnostnej metódy podľa § 82,
e)
doklad o technickej kompatibilite vozidla so sieťou, na ktorej má jazdiť, určený na základe technických špecifikácií, v nutných prípadoch podľa vnútroštátnych predpisov, registra infraštruktúry a spoločnej bezpečnostnej metódy podľa § 82,
f)
doklad o zhode vozidla s vnútroštátnymi predpismi, ak sa na vozidlo nevzťahujú technické špecifikácie interoperability alebo ich časti.
(4)
Bezpečnostný orgán môže vydať dočasné povolenie na skúšobnú prevádzku vozidla na sieti, aby ste mohli získať doklady podľa odseku 3 písm. c) a e). V povolení určí podmienky prevádzky. Manažér infraštruktúry v spolupráci s bezpečnostným orgánom umožní skúšobnú prevádzku do troch mesiacov od doručenia žiadosti.
(5)
Agentúra vydá povolenie na uvedenie vozidla na trh, ak sa má používať na sieti na území Slovenskej republiky alebo na sieťach vo viacerých členských štátoch.
(6)
Pri vydávaní povolenia podľa odseku 5 agentúra:
a)
posúdi doklady podľa odseku 3 písm. c) až e) podľa technických špecifikácií interoperability,
b)
postúpi doklady bezpečnostnému orgánu na posúdenie a overenie, ak sa má vozidlo používať na sieti na území Slovenskej republiky.
(7)
Ak agentúra nesúhlasí so zamietavým stanoviskom bezpečnostného orgánu, požiada ho o opätovné posúdenie a uvedie dôvody. Bezpečnostný orgán do jedného mesiaca stanovisko potvrdí, zmení alebo postúpi na rozhodnutie odvolacej rade. Ak bezpečnostný orgán stanovisko potvrdí alebo zmení, agentúra prijme konečné rozhodnutie. Ak odvolacia rada potvrdí zamietavé stanovisko, agentúra vydá povolenie len na siete, ktorých sa zamietnutie netýka.
(8)
Ak agentúra nesúhlasí s kladným stanoviskom bezpečnostného orgánu, požiada ho o opätovné posúdenie a uvedie dôvody. Bezpečnostný orgán do jedného mesiaca stanovisko potvrdí alebo zmení. Po tomto stanovisku agentúra prijme konečné rozhodnutie.
(9)
Agentúra alebo bezpečnostný orgán môžu pri posudzovaní podľa odseku 6 vyžadovať skúšobnú prevádzku. Na ňu sa vzťahujú pravidlá z odseku 4.
(10)
Bezpečnostný orgán vydá povolenie na uvedenie vozidla na trh, ak sa má používať len na sieti na území Slovenskej republiky.
(11)
Pri vydaní povolenia podľa odseku 10 bezpečnostný orgán posúdi dokumentáciu a doklady podľa odseku 3.
(12)
Ak žiadosť o povolenie podľa odseku 5 alebo 10 nie je úplná, agentúra alebo bezpečnostný orgán do jedného mesiaca od podania vyzvú žiadateľa na doplnenie.
(13)
Agentúra alebo bezpečnostný orgán musia rozhodnúť o povolení do štyroch mesiacov od podania alebo doplnenia žiadosti.
(14)
Povolenie na uvedenie vozidla na trh obsahuje:
a)
sieť, na ktorej sa má vozidlo používať,
b)
parametre potrebné na kontrolu technickej kompatibility medzi vozidlom a sieťou podľa technických špecifikácií a vnútroštátnych predpisov,
c)
potvrdenie o súlade vozidla s technickými špecifikáciami a vnútroštátnymi predpismi pri parametroch podľa písmena b),
d)
podmienky a obmedzenia prevádzky vozidla.
(15)
Povolenie platí aj do najbližšej stanice iného členského štátu s rovnakým rozchodom koľají a charakteristikou siete, ak sa na tom príslušné bezpečnostné orgány dohodnú, a to aj bez rozšírenia povolenia na prevádzku v inom štáte.
(16)
Rozhodnutie o zamietnutí povolenia musí byť odôvodnené. Žiadateľ môže do jedného mesiaca požiadať o preskúmanie rozhodnutia. Úrad musí do dvoch mesiacov rozhodnutie preskúmať a potvrdiť alebo zmeniť. Ak agentúra po preskúmaní rozhodnutie potvrdí, žiadateľ môže podať odvolanie na odvolaciu radu. Ak bezpečnostný orgán po preskúmaní rozhodnutie potvrdí, žiadateľ môže podať rozklad do 15 dní od doručenia oznámenia.
(17)
Ak sa uplatnila výnimka podľa § 70 ods. 5, povolenie sa vydá až po postupe podľa § 76.
(18)
Pri obnove alebo modernizácii už povolených vozidiel potrebujete nové povolenie len ak:
a)
sa zmenili parametre podľa odseku 14 písm. b) v rozsahu technických špecifikácií,
b)
plánované práce môžu negatívne ovplyvniť bezpečnosť vozidla, alebo
c)
to vyžaduje technická špecifikácia interoperability.
(19)
Ak chcete rozšíriť povolenie na ďalšie siete, žiadosť doplníte o doklady podľa odseku 3 pre túto časť siete. Agentúra alebo bezpečnostný orgán vydá nové povolenie podľa toho, či ide o sieť podľa odseku 5 alebo 10.
(20)
Povoľovanie podľa tohto paragrafu sa netýka nákladných a osobných vozňov používaných s tretími štátmi s iným rozchodom koľají, ak boli povolené iným postupom, ani rušňov prichádzajúcich z tretích štátov po najbližšiu stanicu pri hraniciach. Bezpečnostný orgán zverejní podmienky tohto postupu na webovom sídle a oznámi ich Európskej komisii. Železničný podnik musí zabezpečiť zhodu týchto vozidiel so základnými požiadavkami podľa § 84.
(21)
Držiteľom registrovaného železničného vozidla je osoba zapísaná v európskom registri, ktorá vozidlo používa ako vlastník alebo na základe zmluvy s vlastníkom.
(22)
Po udelení povolenia a pred začatím prevádzky bezpečnostný orgán vozidlo zaregistruje na žiadosť držiteľa do európskeho registra. Vozidlo bez platnej registrácie nesmie jazdiť v železničnom systéme.
(23)
Držiteľ vozidla musí do 30 dní oznámiť bezpečnostnému orgánu každú zmenu údajov v registri, vrátane informácie o zničení alebo likvidácii vozidla s príslušnými dokladmi.
(24)
Bezpečnostný orgán zverejní na webovom sídle zoznam dodatočných informácií o vozidle, držiteľovi alebo vlastníkovi. Ak je vozidlo sankcionovaným majetkom alebo dopravným prostriedkom, bezpečnostný orgán túto informáciu zapíše do registra a zverejní na webovom sídle.
(25)
Bezpečnostný orgán nevykoná zmenu v registri, ak vie, že proti vlastníkovi vozidla:
a)
je začaté exekučné, reštrukturalizačné, konkurzné, správne, trestné, dedičské alebo iné konanie týkajúce sa vozidla, alebo
b)
bol nariadený výkon rozhodnutia podľa písmena a) alebo osobitných predpisov.
(26)
O zapísaní údajov do registra vydá bezpečnostný orgán držiteľovi potvrdenie.
(27)
Pri vozidlách podľa odseku 20 bezpečnostný orgán zabezpečí zápis údajov o držiteľovi, osobe zodpovednej za údržbu a obmedzeniach použitia do registra, alebo ich sprístupní iným spôsobom.
Originál
(1)
Na uvedenie železničného vozidla na trh v železničnom systéme je potrebné povolenie agentúry podľa odseku 5 alebo povolenie bezpečnostného orgánu podľa odseku 10.
(2)
Žiadosť o povolenie na uvedenie železničného vozidla na trh sa podáva prostredníctvom jednotného kontaktného miesta podľa osobitného predpisu. 24 )
(3)
V žiadosti o povolenie na uvedenie železničného vozidla na trh sa uvedie sieť, na ktorej sa má železničné vozidlo používať, a pripoja sa tieto doklady:
a)
súbor dokumentácie o železničnom vozidle alebo type železničného vozidla vrátane súboru dokladov a dokumentácie podľa osobitného predpisu, 26aa )
b)
doklad o uvedení mobilných štrukturálnych subsystémov, ktoré sú súčasťou železničného vozidla, na trh podľa § 75 na základe ES vyhlásenia o overení,
c)
doklad o technickej kompatibilite mobilných subsystémov podľa písmena b) so železničným vozidlom určenej podľa príslušnej technickej špecifikácie interoperability, vnútroštátnych predpisov a registrov,
d)
doklad o bezpečnej integrácii mobilných subsystémov podľa písmena b) do železničného vozidla určenej podľa príslušnej technickej špecifikácie interoperability, v nutnom prípade podľa vnútroštátnych predpisov a spoločnej bezpečnostnej metódy podľa § 82 ,
e)
doklad o technickej kompatibilite železničného vozidla so sieťou, na ktorej sa má železničné vozidlo používať, ktorá sa určila na základe príslušnej technickej špecifikácie interoperability, v nutnom prípade podľa vnútroštátnych predpisov, registra železničnej infraštruktúry a spoločnej bezpečnostnej metódy týkajúcej sa posudzovania rizika podľa § 82 ,
f)
doklad o posúdení zhody železničného vozidla s vnútroštátnymi predpismi v prípade železničného vozidla, na ktoré sa neuplatňujú technické špecifikácie interoperability alebo ich časti.
(4)
Bezpečnostný orgán môže vydať dočasné povolenie na vykonanie skúšobnej prevádzky železničného vozidla na sieti na účel získania dokladu podľa odseku 3 písm. c) a e), v ktorom určí podmienky jeho použitia na tento účel. Manažér infraštruktúry v spolupráci s bezpečnostným orgánom umožní vykonať skúšobnú prevádzku do troch mesiacov od doručenia žiadosti o vykonanie skúšobnej prevádzky.
(5)
Agentúra vydá povolenie na uvedenie železničného vozidla na trh, ktoré sa má používať na sieti na území Slovenskej republiky alebo na sieti vo viacerých členských štátoch.
(6)
Agentúra pri vydaní povolenia na uvedenie železničného vozidla na trh podľa odseku 5
a)
posúdi doklady podľa odseku 3 písm. c) až e) podľa technickej špecifikácie interoperability,
b)
postúpi doklady podľa odseku 3 bezpečnostnému orgánu na posúdenie a overenie, ak sieť, na ktorej sa má železničné vozidlo používať, je na území Slovenskej republiky.
(7)
Ak agentúra nesúhlasí so zamietavým stanoviskom bezpečnostného orgánu podľa odseku 6 písm. b), požiada bezpečnostný orgán o opätovné posúdenie dokladov, pričom uvedie dôvody svojho nesúhlasu. Bezpečnostný orgán do jedného mesiaca od doručenia žiadosti agentúry o opätovné posúdenie dokladov, buď svoje stanovisko potvrdí, zmení alebo postúpi posúdenie dokladov na rozhodnutie odvolacej rade podľa osobitného predpisu. 26a ) Ak bezpečnostný orgán svoje stanovisko potvrdí alebo zmení, agentúra prijme konečné rozhodnutie. Ak odvolacia rada potvrdí zamietavé stanovisko bezpečnostného orgánu, agentúra vydá povolenie na uvedenie železničného vozidla na trh len na tie siete, na ktoré sa zamietavé stanovisko nevzťahuje.
(8)
Ak agentúra nesúhlasí s kladným stanoviskom bezpečnostného orgánu podľa odseku 6 písm. b), požiada bezpečnostný orgán o opätovné posúdenie dokladov, pričom uvedie dôvody svojho nesúhlasu. Bezpečnostný orgán do jedného mesiaca od doručenia žiadosti agentúry o opätovné posúdenie dokladov, buď svoje stanovisko potvrdí alebo zmení. Po vydaní stanoviska bezpečnostným orgánom, agentúra prijme konečné rozhodnutie.
(9)
Agentúra alebo bezpečnostný orgán v rámci posúdenia podľa odseku 6 môžu požadovať vykonanie skúšobnej prevádzky. Na vykonanie skúšobnej prevádzky sa vzťahuje odsek 4.
(10)
Bezpečnostný orgán vydá povolenie na uvedenie železničného vozidla na trh, ktoré sa má používať len na sieti na území Slovenskej republiky.
(11)
Bezpečnostný orgán pri vydaní povolenia na uvedenie železničného vozidla na trh podľa odseku 10 posúdi súbor dokumentácie a doklady podľa odseku 3.
(12)
Ak žiadosť na získanie povolenia na uvedenie železničného vozidla na trh podľa odseku 5 alebo odseku 10 nie je úplná, agentúra alebo bezpečnostný orgán do jedného mesiaca od podania žiadosti vyzvú žiadateľa na jej doplnenie.
(13)
Agentúra alebo bezpečnostný orgán sú povinní rozhodnúť o povolení na uvedenie železničného vozidla na trh podľa odseku 5 alebo odseku 10 do štyroch mesiacov od podania alebo doplnenia žiadosti.
(14)
Povolenie na uvedenie železničného vozidla na trh obsahuje
a)
sieť, na ktorej sa má železničné vozidlo používať,
b)
hodnoty parametrov uvedené v príslušnej technickej špecifikácií interoperability a vnútroštátnych predpisoch potrebné z hľadiska kontroly technickej kompatibility medzi železničným vozidlom a sieťou, na ktorej sa má železničné vozidlo používať,
c)
súlad železničného vozidla s príslušnou technickou špecifikáciou interoperability a vnútroštátnymi predpismi týkajúci sa parametrov uvedených v písmene b),
d)
podmienky používania železničného vozidla a obmedzenia jeho používania v prevádzke.
(15)
Povolenie na uvedenie železničného vozidla na trh je platné do najbližšej stanice iného členského štátu s rovnakým rozchodom koľají a charakteristikou siete, aj bez rozšírenia povolenia na uvedenie železničného vozidla do prevádzky, o siete, na ktorých sa má železničné vozidlo prevádzkovať v inom členskom štáte, ak sa na tom príslušné bezpečnostné orgány členských štátov dohodnú.
(16)
Rozhodnutie o zamietnutí povolenia na uvedenie železničného vozidla na trh musí byť riadne odôvodnené. Žiadateľ môže do jedného mesiaca od doručenia písomného vyhotovenia rozhodnutia požiadať agentúru alebo bezpečnostný orgán, aby svoje rozhodnutie preskúmal v rozsahu dôvodov, ktoré žiadateľ uvedie v žiadosti. Agentúra alebo bezpečnostný orgán sú povinní do dvoch mesiacov odo dňa podania žiadosti preskúmať svoje rozhodnutie v medziach uvedených dôvodov a buď ho potvrdí, alebo zmení. Ak agentúra po preskúmaní svojho rozhodnutia potvrdí svoje rozhodnutie, žiadateľ môže podať odvolanie na odvolaciu radu podľa osobitného predpisu. 26a ) Ak bezpečnostný orgán po preskúmaní svojho rozhodnutia potvrdí svoje rozhodnutie, žiadateľ môže podať rozklad ( § 111 ods. 3 ) v lehote 15 dní odo dňa doručenia oznámenia o potvrdení rozhodnutia.
(17)
Ak bola uplatnená výnimka podľa § 70 ods. 5 , agentúra alebo bezpečnostný orgán vydá povolenie na uvedenie železničného vozidla na trh len po uplatnení postupu podľa § 76 .
(18)
Ak ide o obnovu alebo modernizáciu existujúcich železničných vozidiel, ktoré už majú platné povolenie na uvedenie železničného vozidla na trh, je potrebné nové povolenie na uvedenie železničného vozidla na trh len ak
a)
boli vykonané zmeny hodnôt parametrov podľa odseku 14 písm. b), ktoré sú v rozsahu parametrov uvedených v príslušnej technickej špecifikácií interoperability,
b)
plánované práce môžu negatívne ovplyvniť celkovú úroveň bezpečnosti železničného vozidla alebo
c)
to vyžaduje príslušná technická špecifikácia interoperability.
(19)
Ak sa povolenie na uvedenie železničného vozidla na trh má rozšíriť o ďalšie siete, na ktorých sa má prevádzkovať železničné vozidlo, žiadosť o udelenie povolenia na uvedenie železničného vozidla na trh sa doplní o doklady podľa odseku 3, ktoré sa týkajú časti siete, na ktorej sa má prevádzkovať železničné vozidlo. Agentúra alebo bezpečnostný orgán v závislosti od siete, na ktorej sa má prevádzkovať železničné vozidlo v súlade s odsekom 5 alebo odsekom 10, vydá nové povolenie na uvedenie železničného vozidla na trh.
(20)
Povoľovanie železničných vozidiel podľa tohto paragrafu sa nevzťahuje na nákladné vozne a osobné vozne používané spoločne s tretími štátmi, ktorých rozchod koľají je iný, ako je rozchod koľají hlavnej železničnej siete v Európskej únii, ktoré boli povolené v súlade s iným postupom vydávania povolení pre železničné vozidlá, a na rušne a hnacie jednotky prichádzajúce z tretích štátov, prevádzkované v železničnom systéme po najbližšiu stanicu v blízkosti hraníc. Podmienky postupu vydávania povolení podľa prvej vety zverejní bezpečnostný orgán na svojom webovom sídle a oznámi ich Európskej komisii. Železničný podnik zabezpečí zhodu týchto železničných vozidiel so základnými požiadavkami podľa § 84 .
(21)
Držiteľom registrovaného železničného vozidla sa rozumie osoba registrovaná v európskom registri železničných vozidiel, ktorá používa železničné vozidlo ako dopravný prostriedok ako jeho vlastník alebo na základe zmluvy s vlastníkom.
(22)
Železničné vozidlo po udelení povolenia na uvedenie železničného vozidla na trh a pred začatím jeho prevádzkovania zaregistruje bezpečnostný orgán na základe žiadosti jeho držiteľa do európskeho registra železničných vozidiel podľa osobitného predpisu. 27 ) Železničné vozidlo bez platnej registrácie alebo s pozastavenou registráciou nesmie byť používané v železničnom systéme.
(23)
Držiteľ registrovaného železničného vozidla je povinný do 30 dní oznámiť bezpečnostnému orgánu každú zmenu údajov, ktoré sú vedené v európskom registri železničných vozidiel, vrátane informácie o zničení alebo likvidácii železničného vozidla s predložením dokladov preukazujúcich túto skutočnosť.
(24)
Bezpečnostný orgán zverejní zoznam dodatočných informácií o železničnom vozidle, držiteľovi železničného vozidla alebo o vlastníkovi železničného vozidla podľa osobitného predpisu 27 ) na svojom webovom sídle. Informáciu o tom, že železničné vozidlo zapísané v európskom registri železničných vozidiel, ktoré registroval bezpečnostný orgán, je sankcionovaným majetkom 26ab ) alebo sankcionovaným dopravným prostriedkom, 26ac ) vrátane informácie o sankcii, zapíše bezpečnostný orgán do európskeho registra železničných vozidiel ako obsah údajov dodatočných informácií podľa osobitného predpisu 27 ) a zverejní ju na svojom webovom sídle.
(25)
Bezpečnostný orgán zmenu v európskom registri železničných vozidiel nevykoná, ak je mu známe, že proti vlastníkovi železničného vozidla
a)
je začaté exekučné konanie, reštrukturalizačné konanie, konkurzné konanie, správne konanie, trestné konanie, dedičské konanie alebo iné konanie týkajúce sa železničného vozidla, alebo
b)
bol nariadený výkon rozhodnutia podľa písmena a) alebo osobitných predpisov. 26ad )
(26)
O vykonanom zápise v európskom registri železničných vozidiel vydá bezpečnostný orgán držiteľovi registrovaného železničného vozidla potvrdenie.
(27)
Ak ide o železničné vozidlo podľa odseku 20, bezpečnostný orgán zabezpečí zápis tohto vozidla do európskeho registra železničných vozidiel v rozsahu údajov o jeho držiteľovi, osobe zodpovednej za jeho údržbu a obmedzeniach týkajúcich sa jeho použitia, alebo zabezpečí bezodkladné sprístupnenie týchto údajov iným spôsobom.

§ 76a – Kontrola železničných vozidiel pred ich použitím

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Pred použitím v prevádzke musí železničný podnik skontrolovať vozidlo. Kontrola sa zameriava najmä na:
a)
povolenie na uvedenie na trh podľa § 76 a zápis v európskom registri železničných vozidiel,
b)
kompatibilitu vozidla s traťou podľa údajov v registri infraštruktúry a technických špecifikácií; ak register údaje neobsahuje, vychádza sa z informácií od manažéra infraštruktúry, ktoré poskytne bezplatne a v primeranom čase,
c)
správne zaradenie vozidla do súpravy vlaku podľa systému riadenia bezpečnosti podľa § 84 a osobitného predpisu 26b ).
(2)
Pre túto kontrolu môže železničný podnik v spolupráci s manažérom infraštruktúry vykonať skúšobnú prevádzku, a to do troch mesiacov od doručenia žiadosti. O kontrole vypracuje železničný podnik protokol.
Originál
(1)
Železničné vozidlo pred jeho použitím v prevádzke podlieha kontrole, ktorú vykonáva železničný podnik. Predmetom kontroly je najmä
a)
povolenie na uvedenie železničného vozidla na trh podľa § 76 a registrácia v európskom registri železničných vozidiel,
b)
kompatibilita železničného vozidla so železničnou traťou na základe údajov v registri infraštruktúry, príslušných technických špecifikácií interoperability; ak register infraštruktúry tieto údaje neobsahuje, na základe informácií od manažéra infraštruktúry, ktoré poskytne bezplatne a v primeranej lehote,
c)
riadne zaradenie železničného vozidla do súpravy vlaku, v ktorej sa má prevádzkovať s ohľadom na systém riadenia bezpečnosti podľa § 84 a osobitného predpisu. 26b )
(2)
Na účely kontroly podľa odseku 1 železničný podnik v spolupráci s manažérom infraštruktúry môže vykonať skúšobnú prevádzku v lehote do troch mesiacov od doručenia žiadosti žiadateľa. O vykonanej kontrole podľa odseku 1 vypracuje železničný podnik protokol.

§ 77 – Údržba železničných vozidiel

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Pred použitím vozidla v prevádzke sa musí určiť osoba zodpovedná za jeho údržbu, ktorá sa zapíše do európskeho registra železničných vozidiel.
(2)
Táto osoba zodpovedá za bezpečnosť vozidla v prevádzke. Na tento účel zavedie systém údržby, ktorým:
a)
zabezpečí, aby sa údržba vykonávala podľa dokumentácie a predpisov o údržbe a technických špecifikácií interoperability,
b)
uplatní metódy posudzovania rizík podľa spoločných bezpečnostných metód podľa § 82,
c)
zmluvne zaviaže dodávateľov, aby pri riadení rizík uplatňovali spoločné bezpečnostné metódy pre monitorovanie, ktoré používajú bezpečnostné orgány, železničné podniky a manažéri infraštruktúry; zmluvu na požiadanie sprístupní agentúre a bezpečnostnému orgánu,
d)
zaistí sledovateľnosť všetkých činností údržby.
(3)
Systém údržby obsahuje tieto funkcie:
a)
riadenie, ktorým sa koordinujú činnosti údržby podľa odseku 2 písm. b) až d) a zaisťuje bezpečnosť vozidla,
b)
rozvoj údržby, ktorým sa spravuje dokumentácia údržby na základe konštrukčných a prevádzkových údajov, výkonnosti a skúseností,
c)
riadenie údržby vozidlového parku, ktorým sa riadi presun vozidla na údržbu a jeho vrátenie do prevádzky,
d)
poskytovanie údržby, ktorým sa vykonáva technická údržba vozidla alebo dielov vrátane dokumentácie o vrátení do prevádzky.
(4)
Funkciu riadenia podľa odseku 3 písm. a) vykonáva osoba zodpovedná za údržbu sama. Ostatné funkcie podľa odseku 3 písm. b) až d) môže zabezpečiť zmluvne prostredníctvom údržbárskych dielní. Osoba zodpovedná za údržbu musí zabezpečiť, aby všetky funkcie spĺňali kritériá z prílohy č. 11a.
(5)
Akreditovaná právnická osoba 26ba ) vydá osvedčenie na údržbu nákladných vozňov a iných vozidiel, ktoré platí v celej Európskej únii, ak sú splnené tieto podmienky:
a)
proces akreditácie a certifikácie je založený na nezávislosti, odbornosti a nestrannosti,
b)
systém certifikácie preukáže, že osoba zodpovedná za údržbu má systém na zaistenie bezpečného stavu vozidiel,
c)
certifikácia posúdi, či osoba zodpovedná za údržbu spĺňa kritériá prílohy č. 11a a zahŕňa aj dohľad nad trvalým plnením týchto kritérií,
d)
certifikácia dielní posúdi, či spĺňajú kritériá prílohy č. 11a.
(6)
Ak údržbu vykonáva priamo železničný podnik alebo manažér infraštruktúry, bezpečnostný orgán kontroluje podmienky podľa odseku 5 pri vydávaní bezpečnostného povolenia alebo osvedčenia.
(7)
Určenie osoby zodpovednej za údržbu nie je potrebné, ak agentúra alebo bezpečnostný orgán udelí výnimku v registrácii alebo v bezpečnostnom povolení, a to v týchto prípadoch:
a)
vozidlo
1.
registrované v treťom štáte a udržiavané podľa tamojších predpisov,
2.
používané na sieťach s iným rozchodom koľají, než je hlavná sieť Európskej únie, ak sa údržba zabezpečuje podľa medzinárodných dohôd,
3.
prepravujúce vojenský materiál,
b)
nákladné alebo osobné vozidlo používané spolu s tretími štátmi s iným rozchodom koľají, než je hlavná sieť Európskej únie,
c)
špeciálna preprava, ktorá vyžaduje jednorazové povolenie bezpečnostného orgánu.
(8)
Výnimka podľa odseku 7 písm. a) tretieho bodu a písm. c) platí najviac päť rokov.
Originál
(1)
Železničnému vozidlu sa pred jeho použitím určí osoba zodpovedná za údržbu železničného vozidla; tá sa uvedie v európskom registri železničných vozidiel.
(2)
Osoba zodpovedná za údržbu železničného vozidla je zodpovedná za bezpečnosť železničného vozidla v prevádzkovom stave. Na tento účel zavedie systém údržby, prostredníctvom ktorého
a)
zabezpečí, aby sa údržba železničného vozidla vykonávala v súlade s dokumentáciou údržby železničného vozidla a s požiadavkami podľa predpisov o údržbe a podľa technických špecifikácií interoperability,
b)
uplatní metódy nevyhnutné na posudzovanie rizík, ktoré sa zaviedli v spoločných bezpečnostných metódach podľa § 82 ,
c)
zmluvne zabezpečí, aby jeho dodávatelia vykonávali opatrenia na riadenie rizík uplatňovaním spoločných bezpečnostných metód pre monitorovanie metódy dohľadu, ktoré uplatňuje bezpečnostný orgán a metódy monitorovania, ktoré uplatňujú železničné podniky, manažéri infraštruktúry a osoby zodpovedné za údržbu; zmluva sa sprístupní agentúre a bezpečnostnému orgánu na požiadanie,
d)
zaisťuje vysledovateľnosť činností údržby.
(3)
Systém údržby pozostáva z funkcie
a)
riadenia, ktorou kontrolujú a koordinujú činnosti údržby podľa odseku 2 písm. b) až d) a zaisťuje bezpečnosť železničného vozidla v železničnom systéme,
b)
rozvoja údržby, ktorou sa spravuje dokumentácia údržby vrátane riadenia jej obsahu na základe konštrukčných a prevádzkových údajov, výkonností a predchádzajúcich skúseností,
c)
riadenia údržby vozidlového parku, ktorou sa riadi presun železničného vozidla na údržbu a jeho vrátenie do prevádzky po vykonaní údržby,
d)
poskytovania údržby, ktorou sa poskytuje technická údržba železničného vozidla alebo jeho dielov vrátane dokumentácie o vrátení do prevádzky.
(4)
Osoba zodpovedná za údržbu železničného vozidla vykonáva funkciu podľa odseku 3 písm. a) sama. Ak osoba zodpovedná za údržbu železničného vozidla nevykonáva funkcie podľa odseku 3 písm. b) až d) sama, použije zmluvné údržbárske dielne. Osoba zodpovedná za údržbu železničného vozidla zabezpečí, aby všetky funkcie podľa odseku 3 spĺňali kritériá posudzovania uvedené v prílohe č. 11a .
(5)
Právnická osoba akreditovaná podľa osobitného predpisu, 26ba ) vydá osvedčenie na údržbu nákladných železničných vozňov a iných železničných vozidiel podľa osobitného predpisu platné vo všetkých členských štátoch osobe zodpovednej za údržbu železničného vozidla v súlade s týmito podmienkami:
a)
proces akreditácie a uznávania postupu certifikácie je založený na kritériách nezávislosti, odbornej spôsobilosti a nestrannosti,
b)
systém certifikácie preukáže, že osoba zodpovedná za údržbu železničného vozidla má systém údržby na zaistenie bezpečného prevádzkového stavu železničných vozidiel, za ktorých údržbu je zodpovedná,
c)
certifikáciou sa posúdi, či osoba zodpovedná za údržbu spĺňa kritériá podľa prílohy č. 11a a či ich uplatňuje; certifikácia zahŕňa aj dohľad nad trvalým súladom s požiadavkami a kritériami po udelení osvedčenia,
d)
certifikáciou údržbárskych dielní sa posúdi, či dielňa spĺňa kritériá podľa prílohy č. 11a .
(6)
Ak činnosť osoby zodpovednej za údržbu železničného vozidla vykonáva železničný podnik alebo manažér infraštruktúry, bezpečnostný orgán v rámci postupu vydávania bezpečnostného povolenia alebo bezpečnostného osvedčenia vykoná kontrolu podmienok podľa odseku 5.
(7)
Určiť osobu zodpovednú za údržbu železničného vozidla nie je potrebné, ak agentúra alebo bezpečnostný orgán uplatní výnimku pri registrácii alebo v bezpečnostnom povolení alebo v bezpečnostnom osvedčení. Takú výnimku môže uplatniť, ak ide o
a)
železničné vozidlo
1.
registrované v treťom štáte a udržiavané v súlade s predpismi tohto štátu,
2.
používané na železničných sieťach s odlišným rozchodom koľají, než je rozchod hlavnej železničnej siete Európskej únie, ak sa údržba zabezpečuje podľa medzinárodných dohôd s tretími štátmi,
3.
prepravujúce vojenský materiál,
b)
nákladné železničné vozidlo a osobné železničné vozidlo, ktoré sa používa spolu s tretími štátmi, s odlišným rozchodom koľají, než je rozchod hlavnej železničnej siete Európskej únie alebo
c)
špeciálnu prepravu vyžadujúcu jednorazové povolenie bezpečnostného orgánu pred uskutočnením prepravy.
(8)
Výnimka podľa odseku 7 písm. a) tretieho bodu a písm. c) platí najviac päť rokov.

§ 78 – Povolenie typu železničného vozidla

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Agentúra alebo bezpečnostný orgán môžu v prípade potreby udeliť povolenie typu železničného vozidla, pričom postupujú podľa § 76. Ak agentúra alebo bezpečnostný orgán udelia povolenie na uvedenie vozidla na trh, na žiadosť žiadateľa udelia aj povolenie typu tohto vozidla pre konkrétnu sieť, kde sa má používať. Žiadosť o toto povolenie sa podáva cez jednotné kontaktné miesto podľa osobitného predpisu. 24 )
(2)
Ak je železničné vozidlo zhodné s typom, ktorý už má povolenie, agentúra alebo bezpečnostný orgán udelia povolenie na uvedenie na trh bez ďalších kontrol, a to na základe vyhlásenia o zhode. Toto vyhlásenie predkladá výrobca, jeho splnomocnený zástupca so sídlom v členskom štáte, alebo dovozca, ak ide o vozidlo z tretieho štátu.
(3)
Vyhlásenie o zhode sa vypracuje podľa osobitného predpisu 26bb ) a musí byť v súlade s:
a)
postupmi overovania technických špecifikácií interoperability,
b)
postupmi posudzovania zhody podľa modulov B a D, B a F alebo H1 podľa osobitného predpisu 26c ), ak sa technické špecifikácie interoperability neuplatňujú.
(4)
Ak sa zmenili technické špecifikácie alebo vnútroštátne predpisy, na základe ktorých bol typ vozidla povolený, agentúra alebo bezpečnostný orgán rozhodne, či pôvodné povolenie zostáva v platnosti alebo treba nové. Ak treba nové povolenie, kontrolujú sa len kritériá vyplývajúce zo zmenených predpisov. Obnovenie povolenia typu nemá vplyv na povolenia, ktoré už vozidlá získali na základe predchádzajúcich typových povolení.
(5)
Povolenia typov železničných vozidiel sa zapisujú do Európskeho registra povolených typov železničného vozidla.
(6)
Typ železničného vozidla je určený jeho základnými konštrukčnými charakteristikami, ktoré sú uvedené v povolení typu alebo v povolení o preskúmaní konštrukčného návrhu. Séria je skupina identických vozidiel jedného konštrukčného typu.
Originál
(1)
Agentúra alebo bezpečnostný orgán môžu v prípade potreby v súlade s postupom v § 76 udeliť povolenie typu železničného vozidla. Ak agentúra alebo bezpečnostný orgán udelí povolenie na uvedenie železničného vozidla na trh, na žiadosť žiadateľa udelí aj povolenie typu železničného vozidla na sieť, na ktorej sa má železničné vozidlo používať. Žiadosť o udelenie povolenia typu železničného vozidla sa podáva prostredníctvom jednotného kontaktného miesta podľa osobitného predpisu. 24 )
(2)
Železničnému vozidlu, ktoré je zhodné s typom, ktorému už agentúra alebo bezpečnostný orgán udelil povolenie typu železničného vozidla, udelí povolenie na uvedenie železničného vozidla na trh na základe predloženia vyhlásenia o zhode s povoleným typom železničného vozidla bez ďalších kontrol. Zhodu železničného vozidla s povoleným typom železničného vozidla vyhlasuje výrobca alebo jeho splnomocnený zástupca so sídlom v členskom štáte a ak ide o železničné vozidlo z tretieho štátu, jeho dovozca.
(3)
Vyhlásenie o zhode s povoleným typom železničného vozidla sa vykoná podľa osobitného predpisu 26bb ) a v súlade
a)
s postupmi overovania príslušných technických špecifikácií interoperability,
b)
s postupmi posudzovania zhody vymedzenými v moduloch B a D, B a F alebo H1 podľa osobitného predpisu 26c ) v prípade neuplatňovania technických špecifikácií interoperability.
(4)
Ak sa zmenili príslušné technické špecifikácie interoperability alebo vnútroštátne predpisy, na základe ktorých bol povolený typ železničného vozidla, agentúra alebo bezpečnostný orgán určí, či povolenie typu železničného vozidla zostane v platnosti, alebo je potrebné nové povolenie typu železničného vozidla. Ak určí, že je potrebné nové povolenie typu železničného vozidla, predmetom kontroly sú len kritériá vyplývajúce zo zmenených predpisov. Obnovenie povolenia typu železničného vozidla nemá vplyv na povolenia, ktoré sa železničným vozidlám už udelili na základe predchádzajúcich povolených typov železničného vozidla.
(5)
Povolenia typov železničných vozidiel sa registrujú v Európskom registri povolených typov železničného vozidla.
(6)
Typom železničného vozidla je typ železničného vozidla určený základnými konštrukčnými charakteristikami železničného vozidla, ako sú uvedené v povolení typu železničného vozidla alebo povolení o preskúmaní konštrukčného návrhu opísaných v príslušnom module overovania. Sériou je skupina identických železničných vozidiel jedného konštrukčného typu.

§ 78a – Nesúlad železničného vozidla a typu železničného vozidla so základnými požiadavkami

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Ak bezpečnostný orgán zistí, že vozidlo s povolením na uvedenie na trh nespĺňa základné požiadavky, vyzve železničný podnik, ktorý ho používa, aby vykonal nápravu. O tejto skutočnosti informuje agentúru a bezpečnostné orgány ostatných členských štátov, vrátane tých, kde sa o udelení povolenia pre toto vozidlo ešte len rozhoduje.
(2)
Ak železničný podnik sám zistí, že ním používané vozidlo nespĺňa základné požiadavky, musí vykonať nápravné opatrenia.
(3)
Železničný podnik musí o vykonaných nápravách informovať agentúru a príslušný bezpečnostný orgán a zároveň oznámiť, že vozidlo nespĺňalo požiadavky už v čase vydania povolenia na uvedenie na trh.
(4)
Ak nápravné opatrenia nestačia a hrozí vážne bezpečnostné riziko, bezpečnostný orgán uplatní opatrenia podľa § 86. Agentúra alebo bezpečnostný orgán môžu zároveň pozastaviť platnosť povolenia na uvedenie na trh alebo povolenia typu. V takom prípade sa postupuje podľa § 76 ods. 7.
(5)
Ak sa preukáže, že vozidlo nespĺňalo požiadavky už pri vydaní povolenia, agentúra alebo bezpečnostný orgán môžu povolenie zmeniť alebo zrušiť. Rozhodnutie musí byť odôvodnené. Držiteľ povolenia môže do jedného mesiaca od doručenia požiadať o preskúmanie rozhodnutia. Úrad alebo agentúra musia do mesiaca rozhodnutie potvrdiť alebo zrušiť. Ak sa nezhodnú, postupuje sa podľa § 76 ods. 7. Ak povolenie po tomto postupe zostane v platnosti, bezpečnostné opatrenia z odseku 4 sa už neuplatňujú.
(6)
Ak agentúra po preskúmaní potvrdí svoje rozhodnutie, žiadateľ sa môže odvolať na odvolaciu radu podľa osobitného predpisu 26a ). Ak tak urobí bezpečnostný orgán, žiadateľ môže podať rozklad podľa § 111 ods. 3 v lehote 15 dní od doručenia rozhodnutia.
(7)
Agentúra oznámi zrušenie alebo zmenu povolenia bezpečnostnému orgánu s uvedením dôvodu. Bezpečnostný orgán oznámi zrušenie alebo zmenu povolenia agentúre s uvedením dôvodu.
(8)
Zrušenie povolenia na uvedenie na trh sa zapíše do európskeho registra železničných vozidiel. Zrušenie povolenia typu sa zapíše do Európskeho registra povolených typov železničného vozidla a oznámi sa železničnému podniku, ktorý v prípade zistenia nesúladu vozidiel so základnými požiadavkami postupuje podľa § 78a.
(9)
Vozidlo, ktorému zrušili povolenie na uvedenie na trh, sa nesmie používať a povolenie sa nesmie rozšíriť na ďalšie siete. Ak sa zrušilo povolenie typu, vozidlá postavené na jeho základe sa nesmú ďalej uvádzať na trh. Ak už na trhu boli, musia sa stiahnuť z prevádzky. Držiteľ môže o nové povolenie požiadať podľa § 76 a § 78.
(10)
Ak vozidlo nespĺňa základné požiadavky len pre časť siete, na ktorej sa má používať, a tento nesúlad existoval už pri vydaní povolenia, z povolenia sa vypustia tie siete, pre ktoré vozidlo nespĺňa požiadavky.
Originál
(1)
Ak bezpečnostný orgán zistí, že železničné vozidlo, ktoré má povolenie na uvedenie železničného vozidla na trh podľa § 76 ods. 5 alebo 10 a § 78 , nespĺňa základné požiadavky, požiada železničný podnik, ktorý železničné vozidlo používa, aby vykonal nápravné opatrenia na zosúladenie železničného vozidla so základnými požiadavkami. Bezpečnostný orgán informuje o tejto skutočnosti agentúru a príslušné bezpečnostné orgány iných členských štátov, vrátane bezpečnostného orgánu členského štátu, na území ktorého sa žiadosť o udelenie železničného vozidla na uvedenie na trh ešte len posudzuje.
(2)
Ak železničný podnik zistí, že železničné vozidlo, ktoré používa, nespĺňa základné požiadavky, vykoná nápravné opatrenia na zosúladenie železničného vozidla so základnými požiadavkami.
(3)
Železničný podnik informuje agentúru a príslušný bezpečnostný orgán o vykonaných nápravných opatreniach podľa odseku 2 a o skutočnosti, že železničné vozidlo nespĺňalo základné požiadavky už v čase, keď povolenie na uvedenie železničného vozidla na trh bolo vydané.
(4)
Ak sa nápravnými opatreniami podľa odsekov 1 a 2 nezabezpečí súlad železničného vozidla so základnými požiadavkami a hrozí závažné bezpečnostné riziko, príslušný bezpečnostný orgán uplatní bezpečnostné opatrenia v súlade s § 86 . Zároveň môže bezpečnostný orgán alebo agentúra pozastaviť platnosť povolenia na uvedenie železničného vozidla na trh, alebo platnosť povolenia typu železničného vozidla. V takom prípade sa na rozhodnutie bezpečnostného orgánu alebo agentúry vzťahuje postup podľa § 76 ods. 7 .
(5)
Ak sa preukáže, že železničné vozidlo nespĺňalo základné požiadavky v čase vydania povolenia na uvedenie železničného vozidla na trh alebo povolenia typu železničného vozidla, agentúra alebo bezpečnostný orgán môže povolenia zrušiť, alebo zmeniť. Rozhodnutie o zrušení alebo zmene povolenia na uvedenie železničného vozidla na trh alebo povolenia typu železničného vozidla sa musí riadne odôvodniť. Držiteľ povolenia môže do jedného mesiaca od doručenia písomného vyhotovenia rozhodnutia požiadať agentúru alebo bezpečnostný orgán, aby svoje rozhodnutie preskúmal v rozsahu dôvodov, ktoré držiteľ uvedie v žiadosti. Agentúra a bezpečnostný orgán sú povinné do jedného mesiaca odo dňa podania žiadosti preskúmať svoje rozhodnutie v medziach uvedených dôvodov a buď ho potvrdia, alebo zrušia. Ak sa agentúra a bezpečnostný orgán nezhodnú na zrušení alebo pozastavení povolenia, uplatňuje sa postup podľa § 76 ods. 7 . Ak po uplatnení postupu podľa § 76 ods. 7 zostáva povolenie v platnosti, bezpečnostné opatrenia bezpečnostného orgánu podľa odseku 4 sa ďalej neuplatňujú.
(6)
Ak agentúra po preskúmaní svojho rozhodnutia potvrdí svoje rozhodnutie, žiadateľ môže podať odvolanie na odvolaciu radu podľa osobitného predpisu. 26a ) Ak bezpečnostný orgán po preskúmaní svojho rozhodnutia potvrdí svoje rozhodnutie, žiadateľ môže podať rozklad ( § 111 ods. 3 ) v lehote 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia.
(7)
Agentúra oznámi zrušenie alebo zmenu povolenia na uvedenie železničného vozidla na trh alebo povolenia typu železničného vozidla bezpečnostnému orgánu, s uvedením dôvodu zrušenia. Bezpečnostný orgán oznámi zrušenie alebo zmenu povolenia na uvedenie železničného vozidla na trh alebo povolenia typu železničného vozidla agentúre s uvedením dôvodu zrušenia.
(8)
Zrušenie povolenia na uvedenie železničného vozidla na trh sa registruje v európskom registri železničných vozidiel. Zrušenie povolenia typu železničného vozidla sa registruje v Európskom registri povolených typov železničných vozidiel a oznamuje sa železničnému podniku, ktorý ak zistí, že železničné vozidlá nespĺňajú základné požiadavky, uplatní postup podľa § 78a .
(9)
Železničné vozidlo, ktorému sa zrušilo povolenie na uvedenie na trh, sa ďalej nesmie používať a povolenie sa nesmie rozšíriť o ďalšie siete, na ktorých sa má používať. Ak sa zrušilo povolenie typu železničného vozidla, železničné vozidlá skonštruované na jeho základe sa nesmú ďalej uvádzať na trh. Ak tieto železničné vozidlá už boli uvedené na trh, musia sa z prevádzky stiahnuť. Držiteľ takýchto železničných vozidiel môže opätovne požiadať o povolenie na uvedenie na trh v súlade s § 76 a povolenie typu železničného vozidla v súlade s § 78 .
(10)
Ak železničné vozidlo nespĺňa základné požiadavky podľa odsekov 1 a 2 na časť siete, na ktorej sa má železničné vozidlo používať, a nesplnenie základných požiadaviek už existovalo v čase vydania povolenia na uvedenie železničného vozidla na trh, z povolenia sa vypustia siete, na ktorých železničné vozidlo nespĺňa základné požiadavky.

Načítané 5 z 139 paragrafov