Zákon o DPH

Zákon č. 222/2004 Z.z.

Panel nástrojov

Zákon o DPH

Zákon č. 222/2004 Z.z.

Porovnať verzie

§ 68c – Osobitná úprava uplatňovania dane na predaj tovaru na diaľku dovážaného z územia tretích štátov

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
a)
Firma mimo Európskej únie je firma bez sídla ani prevádzkarne v Európskej únii.
b)
Sprostredkovateľ je firma v Európskej únii, ktorú určila firma mimo únie na platenie dane a plnenie povinností.
c)
Členský štát identifikácie je štát, ktorý si firma vyberie, alebo kde má sídlo alebo prevádzkareň.
d)
Členský štát spotreby je štát, kam sa tovar doručí zákazníkovi.
(2)
Tento spôsob môže používať:
a)
Slovenský platiteľ alebo firma so sídlom alebo prevádzkarňou na Slovensku.
b)
Firma z krajiny, s ktorou má Európska únia dohodu.
c)
Firma mimo únie cez sprostredkovateľa na Slovensku.
d)
Firma v Európskej únii cez sprostredkovateľa na Slovensku.
(3)
Vzťahuje sa len na tovar do 150 eur, ktorý nie je podliehajúci spotrebnej dani.
(4)
Firma mimo únie bez sprostredkovateľa, ktorá si vyberie Slovensko, musí oznámiť rozhodnutie daňovému úradu. Ak spĺňa podmienky, úrad jej povolí tento spôsob. Proti tomu nie je odvolanie.
(5)
Sprostredkovateľ musí oznámiť rozhodnutie daňovému úradu. Ak spĺňa podmienky, úrad mu povolí tento spôsob. Proti tomu nie je odvolanie.
(6)
Sprostredkovateľ musí oznámiť daňovému úradu firmu, ktorú zastupuje. Ak spĺňa podmienky, úrad povolí spôsob. Proti tomu nie je odvolanie.
(7)
Daňový úrad pridelí:
a)
Firme bez sprostredkovateľa daňové číslo s predponou IM.
b)
Sprostredkovateľovi evidenčné číslo s predponou IN.
c)
Sprostredkovateľovi daňové číslo s predponou IM pre každú zastúpenú firmu.
(8)
Tieto čísla sa používajú len pre tento spôsob.
(9)
Firma s povolením musí tento spôsob používať na všetky predaje.
(10)
Firma mimo únie si môže vybrať len jedného sprostredkovateľa.
(11)
Ak firma alebo sprostredkovateľ nespĺňa podmienky, úrad rozhodne o nepovolení. Proti tomu je odvolanie.
(12)
Firma so sídlom mimo únie alebo sprostredkovateľ sú viazaní týmto spôsobom dva roky.
(13)
Firma alebo sprostredkovateľ musia oznámiť zmeny údajov.
(14)
Musia oznámiť skončenie alebo zmenu činnosti, ak prestávajú spĺňať podmienky.
(15)
Úrad zruší povolenie firme bez sprostredkovateľa, ak prestala podnikať, nespĺňa podmienky alebo porušuje povinnosti.
(16)
Úrad zruší povolenie sprostredkovateľovi, ak dva štvrťroky nekoná, nespĺňa podmienky alebo porušuje povinnosti.
(17)
Úrad zruší povolenie zastúpenej firme, ak prestala podnikať, nespĺňa podmienky, porušuje povinnosti alebo sprostredkovateľ prestáva zastupovať.
(18)
Proti rozhodnutiu o zrušení je odvolanie bez odkladného účinku.
(19)
Daňová povinnosť vzniká dodaním tovaru, ktorým sa rozumie deň prijatia platby.
(20)
Zdaňovacím obdobím je kalendárny mesiac. Priznanie sa podáva do konca nasledujúceho mesiaca. Ak je posledný deň víkend alebo sviatok, lehota sa predlžuje.
(21)
Priznanie obsahuje čísla, hodnotu predaja bez dane, výšku dane, sadzbu a celkovú daň podľa štátov spotreby.
(22)
Súmy sa uvádzajú v eurách. Iné meny sa prepočítavajú kurzom z posledného dňa obdobia.
(23)
Daň sa platí do konca lehoty na podanie priznania. Ak je posledný deň víkend alebo sviatok, lehota sa predlžuje. Platba je dňom pripísania na účet.
(24)
Opravy sa uvedú v nasledujúcom priznaní do troch rokov s uvedením štátu, obdobia a sumy. Použije sa pôvodný kurz.
(25)
Firma a sprostredkovateľ vedú evidencie predaja desať rokov a sprístupnia ich na požiadanie elektronicky.
Originál
(1)
Na účely uplatňovania osobitnej úpravy podľa odsekov 2 až 25 je
a)
zdaniteľnou osobou neusadenou na území Európskej únie zdaniteľná osoba, ktorá nemá sídlo ani prevádzkareň na území Európskej únie,
b)
sprostredkovateľom zdaniteľná osoba so sídlom alebo prevádzkarňou na území Európskej únie, ktorú zdaniteľná osoba uskutočňujúca predaj tovaru na diaľku dovážaného z územia tretích štátov určila ako osobu povinnú platiť daň a plniť povinnosti ustanovené touto osobitnou úpravou v jej mene a na jej účet,
c)
členským štátom identifikácie členský štát,
1.
ktorý si zdaniteľná osoba neusadená na území Európskej únie zvolí na uplatňovanie osobitnej úpravy,
2.
v ktorom má zdaniteľná osoba prevádzkareň a ktorý si zvolí na uplatňovanie osobitnej úpravy, ak nemá sídlo na území Európskej únie a má na území Európskej únie jednu alebo viac prevádzkarní,
3.
v ktorom má zdaniteľná osoba sídlo, ak má sídlo na území Európskej únie,
4.
v ktorom má sprostredkovateľ sídlo, ak má sídlo na území Európskej únie,
5.
v ktorom má sprostredkovateľ prevádzkareň a ktorý si zvolí na uplatňovanie osobitnej úpravy, ak nemá sídlo na území Európskej únie a má na území Európskej únie jednu alebo viac prevádzkarní,
d)
členským štátom spotreby členský štát, v ktorom sa skončí odoslanie alebo preprava tovaru k zákazníkovi.
(2)
Osobitnú úpravu uplatňovania dane podľa odsekov 4 až 25 na predaj tovaru na diaľku podľa § 68 ods. 1 písm. c) môže uplatňovať
a)
platiteľ, ktorý neuplatňuje osobitnú úpravu podľa § 68g a ktorý má v tuzemsku sídlo, alebo platiteľ, ktorý má v tuzemsku prevádzkareň, ak nemá sídlo na území Európskej únie,
b)
zdaniteľná osoba, ktorá má sídlo alebo prevádzkareň v treťom štáte, s ktorým Európska únia uzatvorila dohodu o vzájomnej pomoci, boji proti podvodom a vymáhaní pohľadávok v oblasti dane z pridanej hodnoty, a ktorá uskutočňuje predaj tovaru na diaľku z tohto tretieho štátu,
c)
zdaniteľná osoba neusadená na území Európskej únie iná ako zdaniteľná osoba podľa písmena b), len ak je zastúpená sprostredkovateľom, ktorý má sídlo v tuzemsku alebo má v tuzemsku prevádzkareň, ak nemá sídlo na území Európskej únie,
d)
zdaniteľná osoba usadená na území Európskej únie, okrem zdaniteľnej osoby, ktorá nespĺňa podmienky podľa písmena a), alebo nie je identifikovaná pre daň podľa ustanovenia zákona platného v inom členskom štáte zodpovedajúceho § 4 , § 4b alebo § 4c alebo ktorá je v inom členskom štáte identifikovaná pre osobitnú úpravu pre malé podniky, alebo zdaniteľná osoba podľa písmena b), ak sa rozhodne byť zastúpená sprostredkovateľom, ktorý má sídlo v tuzemsku alebo má v tuzemsku prevádzkareň, ak nemá sídlo na území Európskej únie.
(3)
Osobitná úprava uplatňovania dane podľa odsekov 4 až 25 sa vzťahuje len na tovar, ktorý nie je predmetom spotrebnej dane, dovážaný z územia tretích štátov v zásielke, ktorej vlastná hodnota nepresahuje 150 eur.
(4)
Ak sa zdaniteľná osoba, ktorá uskutočňuje predaj tovaru na diaľku podľa § 68 ods. 1 písm. c) a ktorá nie je zastúpená sprostredkovateľom, rozhodne pre uplatňovanie osobitnej úpravy a členským štátom identifikácie je tuzemsko alebo si tuzemsko zvolí ako členský štát identifikácie, je povinná predtým, ako začne uplatňovať osobitnú úpravu, oznámiť toto rozhodnutie daňovému úradu. Toto oznámenie musí obsahovať obchodné meno, adresu, elektronickú adresu vrátane webových sídiel, identifikačné číslo pre daň alebo národné daňové číslo a ďalšie údaje uvedené v osobitnom predpise. 28aa ) Ak zdaniteľná osoba spĺňa podmienky na uplatňovanie osobitnej úpravy, daňový úrad jej oznámi, že jej povoľuje uplatňovanie osobitnej úpravy; proti tomuto rozhodnutiu nemožno podať odvolanie.
(5)
Ak sa sprostredkovateľ rozhodne uplatňovať osobitnú úpravu na účet zastúpenej zdaniteľnej osoby, ktorá uskutočňuje alebo chce uskutočňovať predaj tovaru na diaľku podľa § 68 ods. 1 písm. c) , a členským štátom identifikácie je tuzemsko, sprostredkovateľ je povinný predtým, ako začne uplatňovať osobitnú úpravu na účet zastúpenej zdaniteľnej osoby, oznámiť toto rozhodnutie daňovému úradu. Toto oznámenie musí obsahovať obchodné meno, adresu, elektronickú adresu, identifikačné číslo pre daň sprostredkovateľa a ďalšie údaje uvedené v osobitnom predpise. 28aa ) Ak sprostredkovateľ spĺňa podmienky na uplatňovanie osobitnej úpravy na účet zastúpenej zdaniteľnej osoby, daňový úrad mu oznámi, že mu povoľuje uplatňovanie osobitnej úpravy na účet zastúpenej zdaniteľnej osoby; proti tomuto rozhodnutiu nemožno podať odvolanie.
(6)
Ak sa zdaniteľná osoba, ktorá uskutočňuje predaj tovaru na diaľku podľa § 68 ods. 1 písm. c) a ktorá je zastúpená sprostredkovateľom, rozhodne pre uplatňovanie osobitnej úpravy a členským štátom identifikácie je tuzemsko, je sprostredkovateľ povinný oznámiť daňovému úradu túto zdaniteľnú osobu predtým, ako táto zdaniteľná osoba začne uplatňovať osobitnú úpravu. V oznámení musí sprostredkovateľ uviesť svoje evidenčné identifikačné číslo pridelené podľa odseku 7 písm. b) a obchodné meno, adresu, elektronickú adresu vrátane webových sídiel a identifikačné číslo pre daň alebo národné daňové číslo zastúpenej zdaniteľnej osoby. Ak zastúpená zdaniteľná osoba spĺňa podmienky na uplatňovanie osobitnej úpravy, daňový úrad oznámi sprostredkovateľovi, že zdaniteľnej osobe povoľuje uplatňovanie osobitnej úpravy; proti tomuto rozhodnutiu nemožno podať odvolanie.
(7)
Daňový úrad na účely uplatňovania osobitnej úpravy pridelí
a)
zdaniteľnej osobe, ktorá nie je zastúpená sprostredkovateľom, identifikačné číslo pre daň s predponou IM,
b)
sprostredkovateľovi evidenčné identifikačné číslo s predponou IN,
c)
sprostredkovateľovi identifikačné číslo pre daň s predponou IM pre každú zdaniteľnú osobu, ktorú zastupuje.
(8)
Identifikačné číslo pre daň pridelené podľa odseku 7 písm. a) a c) a evidenčné identifikačné číslo pridelené podľa odseku 7 písm. b) sa môže použiť len na účely uplatňovania osobitnej úpravy.
(9)
Zdaniteľná osoba, ktorá má povolenie na uplatňovanie osobitnej úpravy podľa odsekov 4 až 25, je povinná uplatňovať osobitnú úpravu na všetky predaje tovaru na diaľku podľa § 68 ods. 1 písm. c) .
(10)
Zdaniteľná osoba, ktorá uskutočňuje predaj tovaru na diaľku dovážaného z územia tretích štátov, si môže zvoliť na uplatňovanie osobitnej úpravy len jedného sprostredkovateľa.
(11)
Ak zdaniteľná osoba podľa odseku 4 alebo odseku 6 nespĺňa podmienky na uplatňovanie osobitnej úpravy alebo sprostredkovateľ podľa odseku 5 nespĺňa podmienky na uplatňovanie osobitnej úpravy na účet zastúpenej zdaniteľnej osoby, daňový úrad vydá rozhodnutie o tom, že nepovoľuje uplatňovanie osobitnej úpravy; proti tomuto rozhodnutiu je možné podať odvolanie.
(12)
Zdaniteľná osoba uvedená v odseku 1 písm. c) druhom bode a sprostredkovateľ uvedený v odseku 1 písm. c) piatom bode, ktorým daňový úrad povolil uplatňovanie osobitnej úpravy v tuzemsku, sú viazaní svojím rozhodnutím uplatňovať osobitnú úpravu v tuzemsku do konca druhého kalendárneho roka nasledujúceho po kalendárnom roku, v ktorom začali uplatňovať osobitnú úpravu.
(13)
Zdaniteľná osoba podľa odseku 4 alebo sprostredkovateľ podľa odseku 5 sú povinní oznámiť daňovému úradu každú zmenu údajov v oznámení podľa odseku 4, 5 alebo odseku 6.
(14)
Zdaniteľná osoba podľa odseku 4 alebo sprostredkovateľ podľa odseku 5 sú povinní oznámiť daňovému úradu skončenie činnosti alebo zmenu činnosti v takom rozsahu, že ďalej nebudú spĺňať podmienky na uplatňovanie osobitnej úpravy.
(15)
Daňový úrad zruší zdaniteľnej osobe, ktorá nie je zastúpená sprostredkovateľom, povolenie uplatňovať osobitnú úpravu a odníme identifikačné číslo pre daň podľa odseku 7 písm. a), ak
a)
táto zdaniteľná osoba oznámi daňovému úradu, že prestala vykonávať činnosť podľa § 68 ods. 1 písm. c) ,
b)
možno predpokladať, že táto zdaniteľná osoba prestala vykonávať činnosť podľa § 68 ods. 1 písm. c) ,
c)
táto zdaniteľná osoba prestala spĺňať podmienky na uplatňovanie osobitnej úpravy alebo
d)
táto zdaniteľná osoba opakovane porušuje povinnosti týkajúce sa uplatňovania osobitnej úpravy.
(16)
Daňový úrad zruší sprostredkovateľovi povolenie uplatňovať osobitnú úpravu na účet zastúpenej zdaniteľnej osoby a odníme evidenčné identifikačné číslo podľa odseku 7 písm. b), ak sprostredkovateľ
a)
počas dvoch po sebe nasledujúcich kalendárnych štvrťrokov nekonal ako sprostredkovateľ,
b)
prestal spĺňať podmienky na to, aby konal ako sprostredkovateľ, alebo
c)
opakovane porušuje povinnosti týkajúce sa uplatňovania osobitnej úpravy.
(17)
Daňový úrad zruší zdaniteľnej osobe, ktorá je zastúpená sprostredkovateľom, povolenie uplatňovať osobitnú úpravu a odníme identifikačné číslo pre daň podľa odseku 7 písm. c), ak
a)
sprostredkovateľ oznámi daňovému úradu, že táto zdaniteľná osoba prestala vykonávať činnosť podľa § 68 ods. 1 písm. c) ,
b)
možno predpokladať, že táto zdaniteľná osoba prestala vykonávať činnosť podľa § 68 ods. 1 písm. c) ,
c)
táto zdaniteľná osoba prestala spĺňať podmienky na uplatňovanie osobitnej úpravy,
d)
táto zdaniteľná osoba opakovane porušuje povinnosti týkajúce sa uplatňovania osobitnej úpravy alebo
e)
sprostredkovateľ oznámi daňovému úradu, že prestal zastupovať túto zdaniteľnú osobu.
(18)
Daňový úrad o zrušení povolenia podľa odsekov 15, 16 alebo odseku 17 vydá rozhodnutie; proti tomuto rozhodnutiu je možné podať odvolanie, ktoré nemá odkladný účinok.
(19)
Pri predaji tovaru na diaľku podľa § 68 ods. 1 písm. c) , na ktorý sa uplatňuje osobitná úprava, vzniká daňová povinnosť dodaním tovaru; tovar sa považuje za dodaný dňom prijatia platby.
(20)
Zdaňovacím obdobím, za ktoré sú zdaniteľná osoba a sprostredkovateľ povinní podať daňové priznanie podľa § 68 ods. 2 , je kalendárny mesiac; daňové priznanie sa musí podať aj za zdaňovacie obdobie, v ktorom sa neuskutočnil predaj tovaru na diaľku podľa § 68 ods. 1 písm. c) . Daňové priznanie sa podáva do konca kalendárneho mesiaca nasledujúceho po skončení zdaňovacieho obdobia, za ktoré sa daňové priznanie podáva. Ak koniec lehoty na podanie daňového priznania pripadne na sobotu, nedeľu alebo deň pracovného pokoja, posledným dňom lehoty je tento deň.
(21)
Daňové priznanie musí obsahovať tieto údaje:
a)
identifikačné čísla podľa odseku 7,
b)
celkovú hodnotu predaja tovaru na diaľku podľa § 68 ods. 1 písm. c) bez dane, pri ktorom vznikla daňová povinnosť v zdaňovacom období, výšku dane pre každú sadzbu dane, sadzbu dane a celkovú výšku splatnej dane, a to v členení podľa členských štátov spotreby, v ktorých vznikla daňová povinnosť.
(22)
Sumy v daňovom priznaní sa uvádzajú v eurách. Ak sa úhrada za predaj tovaru na diaľku podľa § 68 ods. 1 písm. c) uskutoční v inej mene ako v eurách, použije sa na prepočet tejto úhrady na eurá referenčný výmenný kurz určený a vyhlásený Európskou centrálnou bankou alebo Národnou bankou Slovenska 5a ) platný posledný deň príslušného zdaňovacieho obdobia alebo nasledujúci deň, ak nebol v posledný deň zdaňovacieho obdobia kurz určený a vyhlásený.
(23)
Daň sa platí v eurách na príslušný účet daňového úradu najneskôr do konca lehoty na podanie daňového priznania s uvedením odkazu na príslušné daňové priznanie. Ak koniec lehoty na zaplatenie dane pripadne na sobotu, nedeľu alebo deň pracovného pokoja, posledným dňom lehoty je tento deň. Za deň platby sa považuje deň, keď platba bola pripísaná na účet daňového úradu.
(24)
Každá zmena údajov z pôvodného daňového priznania sa uvedie v nasledujúcom daňovom priznaní najneskôr do troch rokov odo dňa uplynutia lehoty na podanie pôvodného daňového priznania. V tomto nasledujúcom daňovom priznaní sa uvedie príslušný členský štát spotreby, zdaňovacie obdobie a suma dane, ktorá vyplýva z opravy. Ak sa pri predaji tovaru na diaľku podľa § 68 ods. 1 písm. c) úhrada uskutočnila v inej mene ako v eurách, použije sa pri oprave sumy dane kurz, ktorý sa mal použiť pri prepočte úhrady za dodaný tovar podľa odseku 22.
(25)
Zdaniteľná osoba, ktorá uplatňuje osobitnú úpravu a nie je zastúpená sprostredkovateľom, a sprostredkovateľ sú povinní viesť záznamy o predaji tovaru na diaľku podľa § 68 ods. 1 písm. c) v rozsahu podľa osobitného predpisu, 28ac ) aby správca dane v členskom štáte spotreby mohol preveriť správnosť výšky dane uvedenej v daňovom priznaní, a uchovávať záznamy po dobu desiatich rokov od konca roka, v ktorom dodal tovar. Osoby podľa prvej vety sú povinné elektronickými prostriedkami sprístupniť tieto záznamy daňovému úradu na požiadanie.

§ 68d – Osobitná úprava uplatňovania dane na základe prijatia platby za dodanie tovaru alebo služby

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Platiteľ registrovaný podľa § 4 môže použiť osobitnú úpravu podľa odsekov 3 až 13, ak:
a)
Minulý rok mal obrat do 100 000 eur a predpokladá, že tento rok tiež nedosiahne túto sumu.
b)
Nie je v konkurze ani v likvidácii.
(2)
Platiteľ, ktorý spĺňa podmienky a rozhodol sa pre osobitnú úpravu, ju používa od prvého dňa zdaňovacieho obdobia. O začatí musí písomne informovať daňový úrad najneskôr do konca toho mesiaca.
(3)
Osobitná úprava sa vzťahuje na platené dodania tovarov a služieb na Slovensku, kde platiteľ platí daň podľa § 69 ods. 1, okrem dodaní podľa § 43 a 47.
(4)
Daňová povinnosť vzniká dňom prijatia platby za tovar alebo službu. Ak postúpi pohľadávku, vzniká dňom postúpenia. Základom dane je cena bez dane. Faktúra okrem prípadov podľa § 74 ods. 3 písm. a) a b) musí obsahovať jasne napísanú vetu: „daň sa uplatňuje na základe prijatia platby“. Ak túto vetu neuvedie, daňová povinnosť vzniká podľa § 19. Pôvodnú faktúru nesmie opraviť doplnením tejto vety.
(5)
Právo odpočítať daň vzniká dňom zaplatenia za tovar alebo službu dodávateľovi. Ak platí inej osobe kvôli postúpeniu pohľadávky, vzniká dňom tejto platby. Ak zaplatí len časť, môže odpočítať daň len pomerne.
(6)
Ak platiteľ odpočítava daň z investičného majetku (§ 54 ods. 2) až po skončení roka, keď začalo obdobie na úpravu odpočítanej dane, musí pri odpočítaní zohľadniť zmeny účelu použitia majetku, ktoré nastali od začiatku tohto obdobia do konca roka, keď odpočítava daň.
(7)
Odpočet dane podľa § 55 môže uplatniť len za tovar a služby, ktoré zaplatil dodávateľovi. Ak zaplatil len časť, môže odpočítať len pomerne.
(8)
Ak po skončení zdaňovacieho obdobia, keď vznikla daňová povinnosť, dôjde k jej zníženiu podľa § 25 ods. 1, uvedie opravu v priznaní za obdobie, keď vrátil platbu. Ak sa základ dane zvýši, opravu uvedie za obdobie, keď prijal platbu.
(9)
Platiteľ môže opraviť odpočítanú daň pri zvýšení základu dane v období, keď zaplatil dodávateľovi, a to vo výške zaplatenej sumy.
(10)
Platiteľ môže kedykoľvek rozhodnúť skončiť s osobitnou úpravou. Musí ju skončiť posledným dňom roka, v ktorom písomne oznámi daňovému úradu svoje rozhodnutie.
(11)
Platiteľ musí skončiť osobitnú úpravu, ak:
a)
V tomto roku dosiahne obrat 100 000 eur – a to posledným dňom obdobia, keď ho dosiahol.
b)
Sa stane členom skupiny – a to dňom predtým, ako sa stal členom.
c)
Je naňho vyhlásený konkurz alebo vstúpil do likvidácie – dňom predtým.
d)
Sa zrušuje bez likvidácie – dňom pred zánikom.
e)
Je fyzická osoba pokračujúca v podnikaní po úmrtí platiteľa podľa § 83 – posledným dňom posledného obdobia, keď sa skončí dedičské konanie.
f)
Dôjde k zmene registrácie podľa § 6a ods. 2 – dňom predtým.
(12)
Dátum skončenia osobitnej úpravy platiteľ oznámi daňovému úradu písomne najneskôr do piatich dní od skončenia zdaňovacieho obdobia, keď ju skončil.
(13)
Posledným dňom obdobia, keď platiteľ skončil osobitnú úpravu, vzniká daňová povinnosť z dodaní za celé obdobie jej používania, ktorá by vznikla, keby ju nepoužíval, okrem povinností už vzniknutých počas používania úpravy. V tomto období môže odpočítať daň, kde by mu vzniklo právo počas úpravy, keby ju nepoužíval, okrem už odpočítanej dane.
(14)
Daňový úrad uloží pokutu do 10 000 eur, ak:
a)
Platiteľ používa osobitnú úpravu a nespĺňa podmienky podľa odseku 1.
b)
Pokračuje v osobitnej úprave po dni, keď mal skončiť podľa odseku 10 alebo 11.
c)
Na faktúre neuvedie informáciu podľa odseku 4.
(15)
Pri určení výšky pokuty daňový úrad prihliadne na závažnosť a ako dlho trvalo porušenie zákona.
(16)
Finančné riaditeľstvo zverejní na svojom webe zoznam platiteľov, ktorí oznámili začatie osobitnej úpravy, jej skončenie alebo zrušenie registrácie počas jej používania.
(17)
Oznámenia podľa odsekov 2, 10 a 12 sa podávajú na tlačive, ktorého vzor zverejní finančné riaditeľstvo na svojom webe.
Originál
(1)
Platiteľ registrovaný podľa § 4 sa môže rozhodnúť pre uplatňovanie osobitnej úpravy podľa odsekov 3 až 13, ak
a)
za predchádzajúci kalendárny rok nedosiahol obrat 100 000 eur a odôvodnene predpokladá, že v prebiehajúcom kalendárnom roku nedosiahne obrat 100 000 eur a
b)
na platiteľa nebol vyhlásený konkurz alebo platiteľ nevstúpil do likvidácie.
(2)
Platiteľ, ktorý spĺňa podmienky podľa odseku 1 a ktorý sa rozhodol uplatňovať osobitnú úpravu podľa odsekov 3 až 13, uplatňuje túto úpravu od prvého dňa zdaňovacieho obdobia. Dátum začatia uplatňovania osobitnej úpravy platiteľ písomne oznámi daňovému úradu najneskôr do konca kalendárneho mesiaca, v ktorom začal uplatňovať osobitnú úpravu.
(3)
Osobitná úprava sa vzťahuje na odplatné dodania tovarov a služieb v tuzemsku, pri ktorých je platiteľ povinný platiť daň podľa § 69 ods. 1 , okrem dodania tovarov a služieb podľa § 43 a 47 .
(4)
Daňová povinnosť pri uplatňovaní osobitnej úpravy vzniká dňom prijatia platby za tovar alebo službu, ktoré sú alebo majú byť dodané, a to z prijatej platby; ak platiteľ postúpi pohľadávku, daňová povinnosť vzniká dňom postúpenia pohľadávky a základom dane je cena bez dane požadovaná za dodaný tovar alebo službu. Faktúra vyhotovená platiteľom podľa odseku 2 okrem faktúry podľa § 74 ods. 3 písm. a) a b) , ktorá je vyhotovená oproti prijatiu platby, musí obsahovať aj zreteľnú a čitateľnú slovnú informáciu „daň sa uplatňuje na základe prijatia platby“. Ak platiteľ takú slovnú informáciu na faktúre neuvedie, daňová povinnosť vznikne podľa § 19 . Platiteľ nesmie opraviť pôvodnú faktúru doplnením slovnej informácie „daň sa uplatňuje na základe prijatia platby“.
(5)
Právo odpočítať daň z tovarov a služieb, ktorú voči platiteľovi podľa odseku 2 uplatnil iný platiteľ, vzniká dňom zaplatenia za tovar alebo službu platiteľom podľa odseku 2 dodávateľovi; ak platiteľ zaplatí za tovar alebo službu inej osobe ako dodávateľovi z dôvodu postúpenia pohľadávky, právo odpočítať daň vznikne dňom zaplatenia tejto inej osobe. Ak platiteľ podľa odseku 2 zaplatí len časť protihodnoty za tovar alebo službu, právo odpočítať daň vzniká pomerne podľa výšky sumy, ktorú zaplatil.
(6)
Ak platiteľ podľa odseku 2 uplatňuje odpočítanie dane pri investičnom majetku uvedenom v § 54 ods. 2 až po skončení kalendárneho roka, v ktorom začalo plynúť obdobie na úpravu odpočítanej dane podľa § 54 , § 54a alebo § 54d , je povinný pri odpočítaní dane a prípadnom vysporiadaní pomerného odpočítania dane zohľadniť zmenu alebo zmeny účelu použitia investičného majetku a zmenu alebo zmeny rozsahu použitia investičného majetku, ak k týmto zmenám došlo v období od začiatku plynutia obdobia na úpravu odpočítanej dane do konca kalendárneho roka, v ktorom uplatňuje odpočítanie dane.
(7)
Odpočítanie dane podľa § 55 môže platiteľ podľa odseku 2 uplatniť pri tovaroch a službách, za ktoré zaplatil dodávateľovi. Ak platiteľ zaplatil len časť protihodnoty, odpočítanie dane môže uplatniť len pomerne podľa výšky sumy, ktorú zaplatil.
(8)
Ak po skončení zdaňovacieho obdobia, v ktorom vznikla daňová povinnosť, nastane skutočnosť podľa § 25 ods. 1 , ktorá má za následok zníženie vzniknutej daňovej povinnosti, platiteľ podľa odseku 2 uvedie opravu základu dane a dane v daňovom priznaní za zdaňovacie obdobie, v ktorom vrátil platbu, a to v rozsahu vrátenej platby. Ak sa opravou základu dane zvýši základ dane, platiteľ podľa odseku 2 uvedie opravu základu dane a dane v daňovom priznaní za zdaňovacie obdobie, v ktorom prijal platbu, a to v rozsahu prijatej platby.
(9)
Platiteľ podľa odseku 2 má právo opraviť odpočítanú daň pri zvýšení základu dane, a to v tom zdaňovacom období, v ktorom zaplatil dodávateľovi a vo výške zodpovedajúcej sume, ktorú zaplatil.
(10)
Platiteľ podľa odseku 2 sa môže rozhodnúť pre skončenie uplatňovania osobitnej úpravy. Uplatňovanie osobitnej úpravy je platiteľ povinný skončiť posledným dňom kalendárneho roka, v ktorom svoje rozhodnutie písomne oznámi daňovému úradu.
(11)
Platiteľ je povinný skončiť uplatňovanie osobitnej úpravy, ak
a)
v prebiehajúcom kalendárnom roku dosiahne obrat 100 000 eur, a to posledným dňom zdaňovacieho obdobia, v ktorom dosiahol obrat,
b)
sa stane členom skupiny, a to dňom, ktorý predchádza dňu, keď sa stal členom skupiny,
c)
je naňho vyhlásený konkurz alebo vstúpil do likvidácie, a to dňom, ktorý predchádza vyhláseniu konkurzu alebo vstupu do likvidácie,
d)
sa zrušuje bez likvidácie, a to dňom, ktorý predchádza dňu jeho zániku,
e)
je fyzickou osobou pokračujúcou v podnikaní po úmrtí platiteľa podľa § 83 , a to posledným dňom posledného zdaňovacieho obdobia, v ktorom sa skončí konanie o dedičstve,
f)
nastane skutočnosť na zmenu registrácie pre daň podľa § 6a ods. 2 , a to dňom, ktorý predchádza dňu, keď táto skutočnosť nastala.
(12)
Dátum skončenia uplatňovania osobitnej úpravy podľa odseku 11 platiteľ alebo jeho právny nástupca písomne oznámi daňovému úradu najneskôr do piatich dní od skončenia zdaňovacieho obdobia, v ktorom uplatňovanie osobitnej úpravy skončil.
(13)
Posledným dňom zdaňovacieho obdobia, v ktorom platiteľ skončil uplatňovanie osobitnej úpravy, a dňom, uplynutím ktorého prestala byť právnická osoba alebo fyzická osoba platiteľom podľa § 81 ods. 4 , vzniká daňová povinnosť z dodania tovarov a služieb za obdobie uplatňovania osobitnej úpravy, ktorá by bola vznikla, ak by nebol uplatňoval osobitnú úpravu, okrem daňovej povinnosti, ktorá vznikla za zdaňovacie obdobia, v ktorých uplatňoval osobitnú úpravu. V tomto zdaňovacom období platiteľ môže odpočítať daň z tovarov a služieb, pri ktorých by bolo vzniklo právo odpočítať daň v období uplatňovania osobitnej úpravy, ak by nebol uplatňoval osobitnú úpravu, okrem dane, ktorú už odpočítal.
(14)
Daňový úrad uloží pokutu do výšky 10 000 eur, ak
a)
platiteľ uplatňuje osobitnú úpravu a nesplnil podmienky podľa odseku 1,
b)
platiteľ pokračuje v uplatňovaní osobitnej úpravy po dni, ktorým bol povinný skončiť uplatňovanie osobitnej úpravy podľa odseku 10 alebo odseku 11,
c)
platiteľ podľa odseku 2 na faktúre neuvedie slovnú informáciu podľa odseku 4.
(15)
Pri určení výšky pokuty podľa odseku 14 prihliadne daňový úrad na závažnosť a dĺžku trvania protiprávneho stavu.
(16)
Finančné riaditeľstvo zverejní na webovom sídle finančného riaditeľstva zoznam platiteľov, ktorí písomne oznámili začatie uplatňovania osobitnej úpravy, platiteľov, ktorí písomne oznámili skončenie uplatňovania osobitnej úpravy, a platiteľov, ktorí uplatňovali osobitnú úpravu a ich registrácia pre daň bola zrušená.
(17)
Oznámenie podľa odsekov 2, 10 a 12 sa podáva na tlačive, ktorého vzor zverejní finančné riaditeľstvo na webovom sídle finančného riaditeľstva.

§ 68e – Ročný obrat v tuzemsku a Únii

Trvalý odkaz
Jednoducho
a)
Ročný obrat v tuzemsku je celková ročná hodnota dodaných tovarov a služieb bez dane na Slovensku.
b)
Ročný obrat v Európskej únii je celková ročná hodnota dodaných tovarov a služieb bez dane vo všetkých členských štátoch.
Originál
a)
ročným obratom v tuzemsku celková ročná hodnota bez dane dodaných tovarov a služieb zdaniteľnou osobou počas kalendárneho roka, ktoré sa zahŕňajú do obratu podľa § 4 ods. 15 ,
b)
ročným obratom v Únii celková ročná hodnota bez dane dodaných tovarov a služieb zdaniteľnou osobou na území Európskej únie počas kalendárneho roka, ktoré sa zahŕňajú do obratu podľa § 4 ods. 15 a podľa ustanovení zákonov platných v iných členských štátoch zodpovedajúcich § 4 ods. 15.

§ 68f – Osobitná úprava uplatňovania oslobodenia od dane pre malý podnik zahraničnej osoby

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
a)
Malým podnikom zahraničnej osoby je firma zo štátu Európskej únie, ktorá má v tomto roku obrat na Slovensku do 62 500 eur a minulý rok do 50 000 eur. Súčasne musí mať obrat v celej Európskej únii do 100 000 eur v tomto aj minulom roku.
b)
Členský štát usadenia je štát, kde má firma sídlo alebo sa zdržiava.
(2)
Dodanie tovaru a služieb malým podnikom zahraničnej osoby na Slovensku je oslobodené od dane, ak je firma v štáte usadenia identifikovaná pre tento spôsob. Dostane osobitné číslo s príponou EX.
(3)
Takáto firma nemusí žiadať o registráciu na Slovensku ani podávať daňové priznanie.
(4)
Ak nesplní povinnosť podľa zákona štátu usadenia, musí oznámiť dodania elektronicky do konca nasledujúceho mesiaca.
(5)
Ak sa firma rozhodne prestať používať oslobodenie, prestane ho používať od prvého dňa nasledujúceho štvrťroka alebo od prvého dňa druhého mesiaca štvrťroka, ak oznámila rozhodnutie v poslednom mesiaci štvrťroka.
(6)
Firma nemôže používať oslobodenie, ak:
a)
Minulý rok presiahla obrat 50 000 eur na Slovensku.
b)
V tomto roku presiahne obrat 62 500 eur na Slovensku.
c)
V tomto roku presiahne obrat 100 000 eur v Európskej únii.
(7)
Nemôže používať oslobodenie ani v nasledujúcom roku, ak presiahla limity.
(8)
Ak štát usadenia nepridelil číslo s príponou EX, firma môže podať námietku na slovenský daňový úrad do 30 dní. Námietka musí byť odôvodnená.
Originál
(1)
Na účely uplatňovania osobitnej úpravy podľa odsekov 2 až 7 je
a)
malým podnikom zahraničnej osoby zdaniteľná osoba, ktorá má na území iného členského štátu sídlo, miesto podnikania, bydlisko alebo sa na území iného členského štátu obvykle zdržiava, ak v
1.
prebiehajúcom kalendárnom roku hodnota bez dane dodaných tovarov a služieb touto osobou, ktoré sa zahŕňajú do ročného obratu v tuzemsku, nepresiahne 62 500 eur a súčasne v predchádzajúcom kalendárnom roku hodnota bez dane dodaných tovarov a služieb touto osobou, ktoré sa zahŕňajú do ročného obratu v tuzemsku, nepresiahla 50 000 eur a
2.
prebiehajúcom kalendárnom roku hodnota bez dane dodaných tovarov a služieb touto osobou, ktoré sa zahŕňajú do ročného obratu v Únii, nepresiahne 100 000 eur a súčasne v predchádzajúcom kalendárnom roku hodnota bez dane dodaných tovarov a služieb touto osobou, ktoré sa zahŕňajú do ročného obratu v Únii, nepresiahla 100 000 eur,
b)
členským štátom usadenia iný členský štát, na území ktorého má malý podnik zahraničnej osoby sídlo, miesto podnikania, bydlisko alebo v ktorom sa obvykle zdržiava.
(2)
Dodanie tovaru a služby uskutočnené v tuzemsku malým podnikom zahraničnej osoby je oslobodené od dane, ak je malý podnik zahraničnej osoby v členskom štáte usadenia identifikovaný pre túto osobitnú úpravu, a to odo dňa, kedy mu bolo príslušným orgánom členského štátu usadenia oznámené individuálne identifikačné číslo s príponou EX pre tuzemsko, do dňa podľa odseku 5 alebo do okamihu podľa odseku 6.
(3)
Na malý podnik zahraničnej osoby sa v súvislosti s dodaním tovarov a služieb v tuzemsku, ktoré sú oslobodené od dane podľa odseku 2, nevzťahuje povinnosť podať žiadosť o registráciu pre daň podľa § 4 alebo § 5 a ani povinnosť podať daňové priznanie podľa § 78 .
(4)
Ak malý podnik zahraničnej osoby nesplní povinnosť ustanovenú zákonom platným v členskom štáte usadenia zodpovedajúcu § 68g ods. 8 , je povinný za príslušný kalendárny štvrťrok oznámiť daňovému úradu dodania tovarov a služieb oslobodené od dane podľa odseku 2 elektronickými prostriedkami na tlačive, ktorého vzor určí a uverejní finančné riaditeľstvo na webovom sídle finančného riaditeľstva, a to do konca kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom uplynula lehota na splnenie tejto povinnosti; táto povinnosť sa vzťahuje aj na malý podnik zahraničnej osoby, ktorý v príslušnom kalendárnom štvrťroku nedodal žiadne takéto tovary alebo služby. Ak sa na malý podnik zahraničnej osoby nevzťahuje povinnosť doručovať písomnosti spôsobom podľa osobitného predpisu, 28ab ) spôsob podania tlačiva podľa prvej vety určí finančné riaditeľstvo a uverejní ho na webovom sídle finančného riaditeľstva.
(5)
Ak sa malý podnik zahraničnej osoby rozhodne prestať uplatňovať oslobodenie od dane podľa odseku 2, toto oslobodenie sa prestane uplatňovať
a)
od prvého dňa kalendárneho štvrťroka nasledujúceho po kalendárnom štvrťroku, v ktorom malý podnik zahraničnej osoby oznámi príslušnému orgánu členského štátu usadenia rozhodnutie prestať uplatňovať toto oslobodenie v tuzemsku, alebo
b)
od prvého dňa druhého mesiaca kalendárneho štvrťroka nasledujúceho po kalendárnom štvrťroku, v ktorom malý podnik zahraničnej osoby oznámi príslušnému orgánu členského štátu usadenia rozhodnutie prestať uplatňovať toto oslobodenie, ak bolo toto rozhodnutie oznámené počas posledného mesiaca kalendárneho štvrťroka.
(6)
Zdaniteľná osoba, ktorá má na území iného členského štátu sídlo, miesto podnikania, bydlisko alebo sa na území iného členského štátu obvykle zdržiava, nemôže uplatňovať oslobodenie od dane podľa odseku 2, počnúc
a)
prvým dňom kalendárneho roka nasledujúceho po kalendárnom roku, v ktorom hodnota bez dane dodaných tovarov alebo služieb touto zdaniteľnou osobou, ktoré sa zahŕňajú do ročného obratu v tuzemsku, presiahla 50 000 eur,
b)
dodaním tovaru alebo služby, ktorým hodnota bez dane dodaných tovarov a služieb touto zdaniteľnou osobou, ktoré sa zahŕňajú do ročného obratu v tuzemsku, presiahla v prebiehajúcom kalendárnom roku 62 500 eur alebo
c)
dodaním tovaru alebo služby, ktorým hodnota bez dane dodaných tovarov a služieb touto zdaniteľnou osobou, ktoré sa zahŕňajú do ročného obratu v Únii, presiahla v prebiehajúcom kalendárnom roku 100 000 eur.
(7)
Zdaniteľná osoba podľa odseku 6 nemôže uplatňovať oslobodenie od dane podľa odseku 2 ani počas kalendárneho roka nasledujúceho po kalendárnom roku, v ktorom presiahla obrat podľa odseku 6 písm. a), b) alebo písm. c).
(8)
Ak príslušný orgán členského štátu usadenia neoznámil alebo nepotvrdil zdaniteľnej osobe individuálne identifikačné číslo s príponou EX pre tuzemsko z dôvodu, že nespĺňa podmienky pre uplatňovanie osobitnej úpravy podľa odsekov 2 až 7, zdaniteľná osoba môže podať námietku v slovenskom jazyku alebo v anglickom jazyku miestne príslušnému daňovému úradu v lehote do 30 dní odo dňa, kedy bola zdaniteľná osoba o tejto skutočnosti príslušným orgánom členského štátu usadenia vyrozumená. Podaná námietka musí byť vecne odôvodnená a zdaniteľná osoba je povinná preukázať, že námietka je podaná v lehote podľa prvej vety.

§ 68g – Osobitná úprava uplatňovania oslobodenia od dane v inom členskom štáte pre malý podnik tuzemskej osoby

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Malým podnikom tuzemskej osoby je slovenská firma, ktorá má obrat v Európskej únii do 100 000 eur v tomto aj minulom roku.
(2)
Ak chce firma používať osobitný spôsob v inom členskom štáte, musí to oznámiť daňovému úradu na tlačive. Oznámenie obsahuje názov, adresu, predmet podnikania, štáty, kde chce spôsob používať, a údaje o obrate.
(3)
Ak v niektorom štáte nie je možné používať tento spôsob dva roky po prekročení obratu, uvádzajú sa údaje za dva predchádzajúce roky.
(4)
Ak sú údaje nesprávne alebo neúplné, alebo ak dôjde k zmene, musí firma podať opravné oznámenie bezodkladne.
(5)
Ak firma spĺňa podmienky, daňový úrad jej pridelí číslo s príponou EX a oznámi, ktoré štáty potvrdili súhlas. Rozhodnutie musí doručiť do 35 pracovných dní. Ak žiadny štát nesúhlasí, číslo nepridelí. Proti rozhodnutiu nie je odvolanie.
(6)
Ak štát nesúhlasí, postup pri odvolaní sa riadi právnymi predpismi toho štátu.
(7)
Ak firma nie je malým podnikom, daňový úrad jej číslo nepridelí. Rozhodnutie doručí do 35 pracovných dní.
(8)
Malý podnik podáva štvrťročný výkaz do konca nasledujúceho mesiaca. Obsahuje číslo s príponou EX, obrat na Slovensku a v iných štátoch.
(9)
Ak firma oznámila začatie pred štvrťrokom, v prvom výkaze uvedie aj dodania od podania oznámenia do konca štvrťroka. Ak oznámila počas štvrťroka, tieto dodania neuvádza.
(10)
Ak sú údaje vo výkaze nesprávne, podá sa opravný výkaz bezodkladne.
(11)
Platby v cudzej mene sa prepočítavajú kurzom z prvého dňa roka.
(12)
Ak firma chce používať spôsob aj v ďalšom štáte, oznámi to na tlačive podľa odseku 2. Musí uviesť svoje číslo s príponou EX.
(13)
Ak firma skončí používanie v niektorom štáte alebo úplne, oznámi to na tlačive. Prestanie používať spôsob od prvého dňa nasledujúceho štvrťroka. Daňový úrad rozhodne o odňatí čísla. Proti tomu nie je odvolanie.
(14)
Ak firma prekročí obrat 100 000 eur, musí skončiť tento spôsob a do 15 dní podať výkaz.
(15)
Daňový úrad zruší číslo s príponou EX, ak:
a)
Obrat presiahne 100 000 eur.
b)
Firma skončí podnikanie.
c)
Už nemá na Slovensku sídlo.
d)
Nepoužíva spôsob v žiadnom štáte.
e)
Sa stane členom skupiny.
(16)
Dokumenty sa doručujú elektronicky.
Originál
(1)
Na účely uplatňovania osobitnej úpravy podľa odsekov 2 až 16 je malým podnikom tuzemskej osoby zdaniteľná osoba, ktorá má v tuzemsku sídlo, miesto podnikania, bydlisko alebo sa v tuzemsku obvykle zdržiava, ak v prebiehajúcom kalendárnom roku nepresiahne hodnota bez dane dodaných tovarov a služieb touto osobou, ktoré sa zahŕňajú do ročného obratu v Únii, 100 000 eur a súčasne v predchádzajúcom kalendárnom roku nepresiahla hodnota bez dane dodaných tovarov a služieb touto osobou, ktoré sa zahŕňajú do ročného obratu v Únii, 100 000 eur.
(2)
Ak zdaniteľná osoba, ktorá má v tuzemsku sídlo, miesto podnikania, bydlisko alebo sa v tuzemsku obvykle zdržiava, chce uplatňovať osobitnú úpravu, je povinná vopred oznámiť túto skutočnosť daňovému úradu na tlačive, ktorého vzor určí a uverejní finančné riaditeľstvo na webovom sídle finančného riaditeľstva. Oznámenie podľa prvej vety obsahuje najmä
a)
obchodné meno alebo názov zdaniteľnej osoby, predmet podnikania, právnu formu a adresu,
b)
členský štát alebo členské štáty, v ktorých chce zdaniteľná osoba uplatňovať túto osobitnú úpravu, s uvedením identifikačného čísla pre daň alebo daňového registračného čísla, ak jej bolo v príslušnom členskom štáte pridelené,
c)
celkovú hodnotu bez dane tovarov a služieb v eurách dodaných zdaniteľnou osobou na území Európskej únie, ktoré sa zahŕňajú do ročného obratu v Únii, počas kalendárneho roka predchádzajúceho kalendárnemu roku, v ktorom bolo oznámenie podané, v členení podľa jednotlivých členských štátov a podľa limitov pre jednotlivé odvetvia podnikania, ak sú v iných členských štátoch ustanovené, alebo hodnotu „0“, ak nedodala v príslušnom období v týchto členských štátoch žiadne takéto tovary alebo služby,
d)
celkovú hodnotu bez dane tovarov a služieb v eurách dodaných zdaniteľnou osobou na území Európskej únie, ktoré sa zahŕňajú do ročného obratu v Únii, od začiatku prebiehajúceho kalendárneho roka do podania oznámenia, v členení podľa jednotlivých členských štátov a podľa limitov pre jednotlivé odvetvia podnikania, ak sú v iných členských štátoch ustanovené, alebo hodnotu „0“, ak nedodala v príslušnom období v týchto členských štátoch žiadne takéto tovary alebo služby.
(3)
Ak v inom členskom štáte nie je možné uplatňovať osobitnú úpravu po dobu dvoch kalendárnych rokov nasledujúcich po kalendárnom roku, v ktorom bol presiahnutý ročný obrat ustanovený týmto členským štátom, na účely odseku 2 písm. c) sa uvádza celková hodnota bez dane dodaných tovarov a služieb zdaniteľnou osobou v tomto členskom štáte počas dvoch kalendárnych rokov predchádzajúcich kalendárnemu roku, v ktorom bolo oznámenie podľa odseku 2 podané.
(4)
Ak podané oznámenie podľa odseku 2 obsahuje neúplné alebo nesprávne údaje alebo ak nastala akákoľvek skutočnosť, v dôsledku ktorej došlo k zmene uvedených údajov, je zdaniteľná osoba povinná podať opravné oznámenie bezodkladne po tom, ako neúplnosť alebo nesprávnosť údajov zistila alebo bezodkladne po tom, ako nastala skutočnosť, v dôsledku ktorej došlo k zmene údajov uvedených v podanom oznámení.
(5)
Ak je zdaniteľná osoba podľa odseku 2 malým podnikom tuzemskej osoby, daňový úrad jej pridelí individuálne identifikačné číslo s príponou EX a oznámi jej každý členský štát podľa odseku 2 písm. b), ktorý spôsobom podľa osobitného predpisu 28af ) potvrdil splnenie podmienok pre uplatňovanie osobitnej úpravy na jeho území, a každý členský štát, ktorý spôsobom podľa osobitného predpisu potvrdil, že malý podnik tuzemskej osoby nespĺňa podmienky pre uplatňovanie osobitnej úpravy na jeho území. Rozhodnutie podľa prvej vety musí byť malému podniku tuzemskej osoby doručené do 35 pracovných dní odo dňa doručenia oznámenia podľa odseku 2 alebo do 35 pracovných dní odo dňa doručenia opravného oznámenia podľa odseku 4, ak aspoň jeden členský štát v lehote podľa osobitného predpisu 28af ) potvrdil splnenie podmienok pre uplatňovanie osobitnej úpravy na jeho území, alebo bezodkladne po tom, ako bolo prvé takéto potvrdenie doručené po uplynutí lehoty podľa osobitného predpisu; ak do dňa vydania rozhodnutia nebolo doručené potvrdenie členského štátu podľa odseku 2 písm. b) o splnení podmienok pre uplatňovanie osobitnej úpravy v tomto členskom štáte alebo členský štát podľa odseku 2 písm. b) požiadal daňový úrad o predĺženie lehoty podľa osobitného predpisu, daňový úrad bezodkladne oznámi malému podniku tuzemskej osoby potvrdenie o splnení podmienok alebo potvrdenie o nesplnení podmienok pre uplatňovanie osobitnej úpravy na území tohto členského štátu po tom, ako ho získa. Ak všetky členské štáty podľa odseku 2 písm. b) potvrdili, že malý podnik tuzemskej osoby nespĺňa podmienky pre uplatňovanie osobitnej úpravy na ich území, daňový úrad mu individuálne identifikačné číslo s príponou EX nepridelí; rozhodnutie musí byť malému podniku tuzemskej osoby doručené do 35 pracovných dní odo dňa doručenia oznámenia podľa odseku 2 alebo do 35 pracovných dní odo dňa doručenia opravného oznámenia podľa odseku 4, ak bolo potvrdenie o nesplnení podmienok doručené od všetkých členských štátov v lehote podľa osobitného predpisu, alebo bezodkladne po tom, ako daňový úrad získa potvrdenie od posledného členského štátu. Proti rozhodnutiu podľa prvej vety alebo podľa tretej vety nie je možné podať odvolanie.
(6)
Ak členský štát podľa odseku 2 písm. b) spôsobom podľa osobitného predpisu potvrdil, že malý podnik tuzemskej osoby nespĺňa podmienky pre uplatňovanie osobitnej úpravy na jeho území, na podanie opravného prostriedku malým podnikom tuzemskej osoby sa vzťahuje právny predpis tohto členského štátu.
(7)
Ak zdaniteľná osoba podľa odseku 2 nie je malým podnikom tuzemskej osoby, daňový úrad jej nepridelí individuálne identifikačné číslo s príponou EX. Rozhodnutie podľa prvej vety musí byť zdaniteľnej osobe doručené do 35 pracovných dní odo dňa doručenia oznámenia podľa odseku 2 alebo do 35 pracovných dní odo dňa doručenia opravného oznámenia podľa odseku 4.
(8)
Malý podnik tuzemskej osoby je povinný do konca kalendárneho mesiaca nasledujúceho po skončení kalendárneho štvrťroka, v ktorom uplatňoval osobitnú úpravu, podať výkaz na tlačive, ktorého vzor určí a uverejní finančné riaditeľstvo na webovom sídle finančného riaditeľstva; ak koniec lehoty na podanie výkazu pripadne na sobotu, nedeľu alebo deň pracovného pokoja, posledným dňom lehoty je tento deň. Malý podnik tuzemskej osoby vo výkaze podľa prvej vety uvedie tieto údaje:
a)
individuálne identifikačné číslo s príponou EX,
b)
celkovú hodnotu bez dane tovarov a služieb v eurách dodaných v tuzemsku v príslušnom kalendárnom štvrťroku, ktoré sa zahŕňajú do obratu podľa § 4 ods. 15 , alebo hodnotu „0“, ak v príslušnom kalendárnom štvrťroku nedodal v tuzemsku žiadne takéto tovary alebo služby,
c)
celkovú hodnotu bez dane tovarov a služieb v eurách dodaných v iných členských štátoch v príslušnom kalendárnom štvrťroku, ktoré sa zahŕňajú do obratu podľa ustanovení zákonov platných v týchto členských štátoch zodpovedajúcich § 4 ods. 15 , v členení podľa jednotlivých členských štátov a podľa limitov pre jednotlivé odvetvia podnikania, ak sú v iných členských štátoch ustanovené, alebo hodnotu „0“, ak v príslušnom kalendárnom štvrťroku nedodal v týchto členských štátoch žiadne takéto tovary alebo služby.
(9)
Ak malý podnik tuzemskej osoby podal oznámenie podľa odseku 2
a)
pred kalendárnym štvrťrokom, v ktorom začal uplatňovať osobitnú úpravu, je povinný v prvom výkaze podľa odseku 8 uviesť ako súčasť hodnôt uvedených v odseku 8 písm. b) a c) aj hodnoty dodaných tovarov a služieb podľa odseku 8 písm. b) a c) za obdobie od podania oznámenia podľa odseku 2 do skončenia kalendárneho štvrťroka, v ktorom bolo toto oznámenie podané,
b)
počas kalendárneho štvrťroka, v ktorom začal uplatňovať osobitnú úpravu, neuvádza v prvom výkaze podľa odseku 8 ako súčasť hodnôt uvedených v odseku 8 písm. b) a c) hodnoty dodaných tovarov a služieb podľa odseku 8 písm. b) a c) v príslušnom kalendárnom štvrťroku, ktoré uviedol v tomto oznámení.
(10)
Ak podaný výkaz podľa odseku 8 obsahuje neúplné alebo nesprávne údaje alebo ak nastala akákoľvek skutočnosť, v dôsledku ktorej došlo k zmene uvedených údajov, je malý podnik tuzemskej osoby povinný podať za príslušný kalendárny štvrťrok opravný výkaz bezodkladne po tom, ako neúplnosť alebo nesprávnosť údajov zistil alebo bezodkladne po tom, ako nastala skutočnosť, v dôsledku ktorej došlo k zmene údajov uvedených v podanom výkaze.
(11)
Ak malý podnik tuzemskej osoby pri dodaní tovaru alebo služby uskutočnenom v inom členskom štáte prijíma platbu v cudzej mene, táto platba sa na účely splnenia povinnosti ustanovenej v odseku 2 písm. c) a d) a odseku 8 písm. c) prepočíta na eurá referenčným výmenným kurzom určeným a vyhláseným Európskou centrálnou bankou v prvý deň príslušného kalendárneho roka alebo nasledujúci deň, ak nebol tento kurz v prvý deň príslušného kalendárneho roka určený a vyhlásený.
(12)
Ak malý podnik tuzemskej osoby podľa odseku 5 chce uplatňovať osobitnú úpravu aj v inom členskom štáte ako v tom, v ktorom osobitnú úpravu uplatňuje, je povinný vopred oznámiť túto skutočnosť daňovému úradu na tlačive podľa odseku 2; ak malý podnik tuzemskej osoby oznámi túto skutočnosť pred doručením oznámenia daňového úradu o potvrdení splnenia alebo nesplnenia podmienok pre uplatňovanie osobitnej úpravy na území posledného z členských štátov podľa odseku 2 písm. b), považuje sa táto skutočnosť za oznámenú malým podnikom tuzemskej osoby v deň doručenia oznámenia daňového úradu. Oznámenie podľa prvej vety musí obsahovať individuálne identifikačné číslo s príponou EX, ktoré mu bolo pridelené. Malý podnik tuzemskej osoby nie je povinný v oznámení podľa prvej vety uviesť údaje podľa odseku 2 písm. c) a d), ktoré uviedol vo výkazoch podaných podľa odseku 8; v prípade, že podané oznámenie obsahuje neúplné alebo nesprávne údaje alebo ak nastala akákoľvek skutočnosť, v dôsledku ktorej došlo k zmene uvedených údajov, na postup malého podniku tuzemskej osoby sa primerane vzťahuje odsek 4. Ak členský štát, v ktorom chce malý podnik tuzemskej osoby uplatňovať osobitnú úpravu, spôsobom podľa osobitného predpisu potvrdil splnenie podmienok pre uplatňovanie osobitnej úpravy na jeho území, daňový úrad oznámi túto skutočnosť malému podniku tuzemskej osoby. Ak členský štát, v ktorom malý podnik tuzemskej osoby chce uplatňovať osobitnú úpravu, spôsobom podľa osobitného predpisu potvrdil, že malý podnik tuzemskej osoby nespĺňa podmienky pre uplatňovanie osobitnej úpravy na jeho území, daňový úrad oznámi túto skutočnosť malému podniku tuzemskej osoby; na podanie opravného prostriedku malým podnikom tuzemskej osoby sa vzťahuje odsek 6. Na postup daňového úradu podľa štvrtej vety alebo piatej vety sa primerane vzťahuje odsek 5.
(13)
Ak sa malý podnik tuzemskej osoby rozhodne neuplatňovať osobitnú úpravu v niektorom členskom štáte oznámenom daňovým úradom podľa odseku 5 alebo odseku 12 alebo sa rozhodne skončiť uplatňovanie osobitnej úpravy, je povinný vopred oznámiť túto skutočnosť daňovému úradu na tlačive podľa odseku 2. Oznámenie podľa prvej vety musí obsahovať individuálne identifikačné číslo s príponou EX, ktoré mu bolo pridelené, a označenie každého členského štátu, v ktorom sa malý podnik tuzemskej osoby rozhodol neuplatňovať osobitnú úpravu, alebo vyznačenie skutočnosti, že sa malý podnik tuzemskej osoby rozhodol skončiť uplatňovanie osobitnej úpravy. Malý podnik tuzemskej osoby nesmie uplatňovať osobitnú úpravu v členskom štáte označenom v oznámení podľa prvej vety alebo v žiadnom členskom štáte, ak v tomto oznámení vyznačil skutočnosť, že sa rozhodol skončiť uplatňovanie osobitnej úpravy, od prvého dňa nasledujúceho kalendárneho štvrťroka po doručení oznámenia alebo od prvého dňa druhého kalendárneho mesiaca nasledujúceho kalendárneho štvrťroka, ak bolo oznámenie doručené počas posledného mesiaca predchádzajúceho kalendárneho štvrťroka. Ak malý podnik tuzemskej osoby v oznámení podľa prvej vety vyznačil skutočnosť, že sa rozhodol skončiť uplatňovanie osobitnej úpravy, daňový úrad rozhodne o odňatí individuálneho identifikačného čísla s príponou EX ku dňu, počnúc ktorým malý podnik tuzemskej osoby nesmie uplatňovať osobitnú úpravu; proti tomuto rozhodnutiu nemožno podať odvolanie.
(14)
Ak hodnota bez dane dodaných tovarov a služieb, ktoré sa zahŕňajú do ročného obratu v Únii, zdaniteľnou osobou presiahne v prebiehajúcom kalendárnom roku 100 000 eur, je zdaniteľná osoba povinná prestať uplatňovať osobitnú úpravu počnúc dodaním, ktorým bol tento obrat presiahnutý; zdaniteľná osoba je súčasne povinná do 15 pracovných dní od tohto dňa podať výkaz podľa odseku 8 za obdobie od začiatku príslušného kalendárneho štvrťroka do dňa, v ktorom hodnota bez dane dodaných tovarov a služieb, ktoré sa zahŕňajú do ročného obratu v Únii, presiahla 100 000 eur.
(15)
Daňový úrad bezodkladne
a)
rozhodne o odňatí individuálneho identifikačného čísla s príponou EX, ak
1.
ročný obrat v Únii malého podniku tuzemskej osoby v prebiehajúcom kalendárnom roku, uvedený vo výkaze podľa odseku 8 alebo podľa odseku 14, presiahol 100 000 eur,
2.
malý podnik tuzemskej osoby prestal vykonávať podnikanie podľa § 3 ,
3.
malý podnik tuzemskej osoby už nemá v tuzemsku sídlo, miesto podnikania, bydlisko alebo sa v tuzemsku obvykle nezdržiava,
4.
po doručení oznámenia podľa písmena b) malý podnik tuzemskej osoby neuplatňuje osobitnú úpravu na území žiadneho iného členského štátu,
5.
sa malý podnik tuzemskej osoby stal členom skupiny podľa § 4b alebo § 4c ,
b)
oznámi malému podniku tuzemskej osoby skutočnosť, že mu príslušný orgán iného členského štátu, v ktorom malý podnik tuzemskej osoby uplatňoval osobitnú úpravu, oznámil, že malý podnik tuzemskej osoby nie je oprávnený na uplatňovanie oslobodenia od dane na jeho území, alebo že sa oslobodenie od dane na území tohto iného členského štátu prestalo uplatňovať; na podanie opravného prostriedku malým podnikom tuzemskej osoby sa vzťahuje odsek 6.
(16)
Na účely uplatňovania tejto osobitnej úpravy sa písomnosti doručujú elektronickými prostriedkami spôsobom podľa osobitného predpisu. 28ag )

Načítané 5 z 156 paragrafov