Ústava Slovenskej republiky

Zákon č. 460/1992 Z.z.

Panel nástrojov

Ústava Slovenskej republiky

Zákon č. 460/1992 Z.z.

Porovnať verzie

§ 36 – Práva zamestnancov pri práci

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Zamestnanci majú právo na férové a dobré pracovné podmienky. Zákon im zabezpečuje najmä:
a)
mzdu, ktorá stačí na slušný život,
b)
ochranu pred neférovým prepustením a diskrimináciou,
c)
bezpečnosť a zdravie v práci,
d)
najvyššiu povolenú dĺžku pracovného času,
e)
dostatočný odpočinok po práci,
f)
najkratšiu povolenú platenú dovolenku,
g)
právo kolektívne vyjednávať.
(2)
Každý zamestnanec má nárok na minimálnu mzdu. Podrobnosti upraví zákon.
(3)
Muži a ženy majú právo na rovnakú mzdu za rovnakú prácu.
Originál
(1)
Zamestnanci majú právo na spravodlivé a uspokojujúce pracovné podmienky. Zákon im zabezpečuje najmä
a)
právo na odmenu za vykonanú prácu, dostatočnú na to, aby im umožnila dôstojnú životnú úroveň,
b)
ochranu proti svojvoľnému prepúšťaniu zo zamestnania a diskriminácii v zamestnaní,
c)
ochranu bezpečnosti a zdravia pri práci,
d)
najvyššiu prípustnú dĺžku pracovného času,
e)
primeraný odpočinok po práci,
f)
najkratšiu prípustnú dĺžku platenej dovolenky na zotavenie,
g)
právo na kolektívne vyjednávanie.
(2)
Každý zamestnanec má právo, aby jeho odmena za vykonanú prácu nebola nižšia ako minimálna mzda. Podrobnosti o úprave minimálnej mzdy ustanoví zákon.
(3)
Rovnosť medzi mužmi a ženami pri odmeňovaní za vykonanú prácu sa zaručuje.

§ 37 – Právo na odborové združovanie a štrajk

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Máte právo sa združovať s inými na ochranu svojich pracovných a sociálnych záujmov.
(2)
Odbory vznikajú nezávisle od štátu. Nesmie sa obmedzovať ich počet ani uprednostňovať niektoré pred inými.
(3)
Činnosť odborov a iných združení môže zákon obmedziť len ak je to nutné na ochranu bezpečnosti štátu, verejného poriadku alebo práv iných.
(4)
Máte právo štrajkovať. Zákon určí podmienky. Sudcovia, prokurátori, vojaci, policajti, hasiči a záchranári toto právo nemajú.
Originál
(1)
Každý má právo sa slobodne združovať s inými na ochranu svojich hospodárskych a sociálnych záujmov.
(2)
Odborové organizácie vznikajú nezávisle od štátu. Obmedzovať počet odborových organizácií, ako aj zvýhodňovať niektoré z nich v podniku alebo v odvetví, je neprípustné.
(3)
Činnosť odborových organizácií a vznik a činnosť iných združení na ochranu hospodárskych a sociálnych záujmov možno obmedziť zákonom, ak ide o opatrenie v demokratickej spoločnosti nevyhnutné na ochranu bezpečnosti štátu, verejného poriadku alebo práv a slobôd druhých.
(4)
Právo na štrajk sa zaručuje. Podmienky ustanoví zákon. Toto právo nemajú sudcovia, prokurátori, príslušníci ozbrojených síl a ozbrojených zborov a príslušníci a zamestnanci hasičských a záchranných zborov.

§ 38 – Ochrana zdravia pri práci pre zraniteľné skupiny

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Ženy, mladiství a zdravotne postihnutí majú nárok na lepšiu ochranu zdravia v práci a osobitné podmienky.
(2)
Mladiství a zdravotne postihnutí majú nárok na osobitnú ochranu v práci a pomoc pri hľadaní zamestnania.
(3)
Zákon určí podrobnosti.
Originál
(1)
Ženy, mladiství a osoby zdravotne postihnuté majú právo na zvýšenú ochranu zdravia pri práci a osobitné pracovné podmienky.
(2)
Mladiství a osoby zdravotne postihnuté majú právo na osobitnú ochranu v pracovných vzťahoch a na pomoc pri príprave na povolanie.
(3)
Podrobnosti o právach podľa odsekov 1 a 2 ustanoví zákon.

§ 39 – Dôchodkové zabezpečenie občanov

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Ľudia majú právo na dostatok peňazí na živobytie v starobe, keď nemôžu pracovať, alebo keď prídu o živiteľa.
(2)
Dôchodky sa vyplácajú z pravidelne financovaného systému a z dôchodkového sporenia. Štát podporuje dobrovoľné sporenie na dôchodok.
(3)
Nárok na dôchodok máte, ak dosiahnete dôchodkový vek a platíte poistenie dostatočne dlho. Nárok máte aj vtedy, ak platíte poistenie dostatočne dlho a odpracujete stanovený počet rokov.
(4)
Ak nemôžete pracovať, lebo sa staráte o dieťa po narodení po stanovený čas, nesmie to znížiť váš dôchodok.
(5)
Môžete sa rozhodnúť, že časť zaplatenej dane alebo poistenia pôjde osobe, ktorá vás vychovala a teraz je v dôchodku. Toto nesmie znížiť váš dôchodok.
(6)
Kto je v núdzi, má právo na pomoc, ktorá zabezpečí základné životné potreby.
(7)
Podrobnosti upraví zákon.
Originál
(1)
Občania majú právo na primerané hmotné zabezpečenie v starobe a pri nespôsobilosti na prácu, ako aj pri strate živiteľa.
(2)
Primerané hmotné zabezpečenie v starobe sa vykonáva prostredníctvom priebežne financovaného dôchodkového systému a systému starobného dôchodkového sporenia. Štát podporuje dobrovoľné sporenie na dôchodok.
(3)
Po dosiahnutí ustanovenej doby účasti na systéme primeraného hmotného zabezpečenia v starobe má osoba, ktorá dosiahla ustanovený vek, nárok na primerané hmotné zabezpečenie v starobe. Zo systému primeraného hmotného zabezpečenia v starobe možno zabezpečiť aj osobu, ktorá po dosiahnutí ustanovenej doby účasti na tomto systéme dosiahla ustanovený počet odpracovaných rokov.
(4)
Nemožnosť vykonávať zárobkovú činnosť z dôvodu dlhodobej starostlivosti o dieťa počas zákonom ustanovenej doby po jeho narodení nesmie mať negatívny vplyv na primerané hmotné zabezpečenie v starobe.
(5)
Každý má právo rozhodnúť, že časť uhradenej dane alebo časť uhradenej platby spojenej s účasťou na systéme primeraného hmotného zabezpečenia v starobe, bude poskytnutá osobe, ktorá ho vychovala a ktorej je poskytované hmotné zabezpečenie v starobe. Výkon práva podľa prvej vety nesmie mať negatívny vplyv na primerané hmotné zabezpečenie v starobe.
(6)
Každý, kto je v hmotnej núdzi, má právo na takú pomoc, ktorá je nevyhnutná na zabezpečenie základných životných podmienok.
(7)
Podrobnosti o právach podľa odsekov 1 až 6 ustanoví zákon.

§ 39a – Platba v hotovosti a jej obmedzenia

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Štát zaručuje, že sa budú vydávať peniaze v hotovosti.
(2)
Každý môže za tovar a služby platiť v hotovosti. Predajca môže odmietnuť hotovosť len z dobrých dôvodov. V banke máte právo vybavovať operácie s hotovosťou.
(3)
Zákon stanoví podmienky a obmedzenia.
Originál
(1)
Vydávanie hotovosti ako zákonného platidla sa zaručuje.
(2)
Každý má právo vykonať platbu za nákup tovarov a poskytnutie služieb v hotovosti zákonným platidlom, pričom prijatie takejto platby možno odmietnuť len z primeraných alebo všeobecne uplatňovaných dôvodov. Právo vykonať hotovostnú operáciu v banke alebo pobočke zahraničnej banky sa zaručuje.
(3)
Zákon ustanoví podmienky a obmedzenia práva podľa odseku 2.

Načítané 5 z 177 paragrafov