Zákon č. 513/2009

Zákon č. 513/2009 Z.z.

Panel nástrojov

Zákon č. 513/2009

Zákon č. 513/2009 Z.z.

Jednoducho
(1)
Prístup k železničnej infraštruktúre možno spoplatniť aj podľa výkonov železničných podnikov. Tento systém má podporiť železničné podniky a manažéra infraštruktúry v tom, aby obmedzili prevádzkové poruchy a zlepšili výkonnosť siete. Systém môže zahŕňať:
a)
pokuty za činnosti, ktoré narúšajú prevádzku siete alebo plynulosť dopravy,
b)
kompenzácie pre železničné podniky, ktoré postihli prevádzkové poruchy siete, a
c)
prémie za výkony, ktoré sú lepšie, než sa plánovalo.
(2)
Ak sa zavedie spoplatňovanie podľa výkonov, základné princípy z prílohy č. 13a musia platiť pre celú železničnú sieť.
(3)
V systéme spoplatňovania možno zaviesť aj rezervačné ceny. Sú to platby za pridelenú kapacitu infraštruktúry, ktorú žiadateľ nevyužíva. Rezervačné ceny majú žiadateľov motivovať k tomu, aby pridelenú kapacitu využívali efektívne.
(4)
Ak žiadateľ pravidelne nevyužíva pridelené vlakové trasy alebo ich časti, musí zaplatiť rezervačnú cenu. Manažér infraštruktúry zverejní v podmienkach používania siete podľa § 37 kritériá, podľa ktorých sa určí, čo sa považuje za takéto nevyužívanie trás. Tieto kritériá kontroluje regulačný orgán.
(5)
Manažér infraštruktúry musí na požiadanie vždy bezodkladne informovať železničné podniky a iných užívateľov o kapacite infraštruktúry, ktorá bola pridelená železničným podnikom.
Originál
(1)
Spoplatniť prístup k železničnej infraštruktúre možno aj podľa výkonov železničných podnikov. Systém spoplatňovania podľa výkonov sleduje podporiť železničné podniky a manažéra infraštruktúry minimalizovať prevádzkové poruchy a zvyšovať výkonnosť železničnej siete. Tento systém môže zahŕňať
a)
pokuty za činnosti narušujúce prevádzku železničnej siete alebo plynulosť dopravy na nej,
b)
kompenzácie pre železničné podniky postihnuté prevádzkovými poruchami železničnej siete a
c)
prémie za výkony, ktoré sú lepšie než plánované.
(2)
Ak sa zvolí spoplatňovanie podľa výkonov, základné princípy tohto systému uvedené v prílohe č. 13a musia platiť pre celú železničnú sieť.
(3)
V systéme spoplatňovania možno zaviesť aj rezervačné ceny. Rezervačné ceny sú platby za pridelenú kapacitu železničnej infraštruktúry, ktorú žiadateľ nevyužíva. Rezervačné ceny treba uplatňovať tak, aby sa nimi žiadatelia motivovali na efektívne využívanie pridelenej kapacity infraštruktúry.
(4)
Uplatnenie rezervačnej ceny voči žiadateľovi, ktorému bola pridelená vlaková trasa, je povinné, ak pravidelne nevyužíva pridelené trasy alebo ich časti. Manažér infraštruktúry zverejní v podmienkach používania železničnej siete podľa § 37 kritériá, na základe ktorých sa určí, čo sa považuje za takéto nevyužívanie pridelených trás alebo ich častí. Tieto kritériá podliehajú kontrole regulačného orgánu.
(5)
Manažér infraštruktúry musí byť vždy schopný na požiadanie bezodkladne informovať železničné podniky a iných užívateľov železničnej infraštruktúry o kapacite infraštruktúry, ktorá bola pridelená železničným podnikom.

§ 60 – Zľavy

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Manažér infraštruktúry môže železničným podnikom a iným užívateľom siete poskytnúť zľavy zo schválených úhrad. Ak zákon neustanovuje inak, zľavy nesmú byť vyššie než skutočná úspora správnych nákladov manažéra. Pri určovaní výšky zľavy sa nesmie počítať s úsporou nákladov, ktorá je už zahrnutá v schválenej a vyberanej úhrade.
(2)
Manažér infraštruktúry môže na určitých úsekoch siete zaviesť osobitné režimy spoplatnenia. V nich môže poskytovať časovo obmedzené zľavy na podporu nových dopravných služieb alebo na podporu využívania málo vyťažených tratí. Tieto režimy musia byť prístupné všetkým užívateľom daných úsekov a zľavy sa môžu týkať len úhrad a cien vyberaných na týchto úsekoch.
(3)
Podobné zľavy ako v odseku 2 sa musia uplatniť pre podobné dopravné služby, a to nediskriminačne pre všetky železničné podniky.
Originál
(1)
Manažér infraštruktúry môže poskytovať železničným podnikom a ostatným užívateľom železničnej infraštruktúry zľavy zo schválených úhrad. Ak ďalej nie je ustanovené inak, zľavy z úhrad nesmú presiahnuť skutočnú úsporu správnych nákladov manažéra infraštruktúry. Pri určení úrovne zľavy sa nesmie vychádzať z úspory správnych nákladov, ktorá už je zahrnutá v schválenej a vyberanej úhrade.
(2)
Manažér infraštruktúry môže zaviesť na špecifických úsekoch železničnej siete osobitné spoplatňovacie režimy, v ktorých rámci poskytuje časovo obmedzené zľavy na podporu rozvoja nových dopravných služieb, alebo zľavy na podporu používania málo využívaných železničných tratí. Tieto režimy musia byť dostupné všetkým užívateľom týchto úsekov železničnej infraštruktúry a poskytnuté zľavy sa môžu vzťahovať len na úhrady a ceny vyberané na týchto úsekoch.
(3)
Podobné zľavy, ako sú uvedené v odseku 2, sa uplatnia pre podobné dopravné služby, a to nediskriminačným spôsobom pre všetky železničné podniky.

§ 61 – Dotácie

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Manažérovi infraštruktúry možno zo štátneho rozpočtu alebo iných zdrojov podľa osobitného predpisu poskytnúť dotáciu na úhradu:
a)
preukázateľných environmentálnych nákladov na prevádzku infraštruktúry, ktoré železničné podniky v úhradách nezaplatili,
b)
nákladov spôsobených nehodami a mimoriadnymi udalosťami.
(2)
Dotáciu podľa odseku 1 písm. a) a b) možno poskytnúť najviac na päť rozpočtových rokov po podaní prvej žiadosti. Pri dotácii musí byť verejne dostupná metodika výpočtu nákladov aj samotné kalkulácie. Musia sa preukázať špecifické neúčtované náklady, ktorými konkurenčná doprava nezaťažuje infraštruktúru a ktorým sa vďaka železnici predišlo. Zároveň treba zabezpečiť, aby sa pri porovnávaní nákladov pristupovalo k podnikom z iných druhov dopravy nediskriminačne.
(3)
Dotácia sa poskytuje na písomnú žiadosť manažéra, ktorú podpísal štatutárny orgán. Žiadosť musí obsahovať identifikačné údaje, dôvod žiadosti, požadovanú sumu a obdobie, na ktoré sa dotácia žiada. K žiadosti treba priložiť doklady potvrdzujúce dôvod dotácie podľa odseku 1.
(4)
Dotáciu možno použiť výlučne na úhradu nákladov podľa odseku 1, a to v rozsahu a spôsobom, ktorý určuje zmluva medzi manažérom a vlastníkom infraštruktúry.
Originál
(1)
Manažérovi infraštruktúry možno poskytnúť zo štátneho rozpočtu alebo z finančných prostriedkov podľa osobitného predpisu 15ab ) dotáciu na úhradu
a)
environmentálnych nákladov, ktoré preukázateľne vynaložil na prevádzku železničnej infraštruktúry a ktoré neboli zahrnuté v úhradách zaplatených železničnými podnikmi,
b)
nákladov vyvolaných nehodami a mimoriadnymi udalosťami.
(2)
Dotáciu podľa odseku 1 písm. a) a b) možno poskytnúť najdlhšie na päť rozpočtových rokov nasledujúcich po podaní prvej žiadosti. Pri poskytovaní dotácie podľa odseku 1 musí byť verejne dostupná tak použitá metodológia výpočtu nákladov, ako aj vykonané kalkulácie. Musia sa preukázať špecifické neúčtované náklady, ktorými nie je zaťažená konkurenčná dopravná infraštruktúra a ktorých plateniu sa zabránilo vďaka použitiu železničnej dopravy, a musí sa zabezpečiť, aby sa pri uplatňovaní pravidiel porovnávania nákladov zaobchádzalo s podnikmi konkurenčných druhov dopravy nediskriminačným spôsobom.
(3)
Dotácia sa poskytuje na žiadosť manažéra infraštruktúry. Žiadosť musí byť písomná a podpísaná štatutárnym orgánom. V žiadosti sa uvedú identifikačné údaje žiadateľa, dôvod, pre ktorý sa žiada dotácia, požadovaná výška dotácie a obdobie, ktoré má pokryť. K žiadosti sa priložia dokumenty preukazujúce dôvod podľa odseku 1 na poskytnutie dotácie.
(4)
Dotáciu možno použiť len na úhradu nákladov podľa odseku 1 v rozsahu a spôsobom uvedeným v zmluve medzi manažérom infraštruktúry a vlastníkom železničnej infraštruktúry.

§ 61a – Spolupráca v oblasti systémov spoplatňovania na viacerých železničných sieťach

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Manažér infraštruktúry spolupracuje s manažérmi iných sietí, aby spoplatnenie fungovalo efektívne, medzinárodná doprava bola konkurencieschopná a sieť sa využívala čo najlepšie. Manažéri sa môžu združovať, aby koordinovali spoplatnenie služieb, ktoré prechádzajú cez viacero sietí, a na tento účel môžu zaviesť vhodné postupy.
(2)
Manažér infraštruktúry sa zapája do činnosti Európskej siete manažérov infraštruktúry. Tá sa zameriava najmä na rozvoj infraštruktúry, podporu jednotného európskeho železničného priestoru, sledovanie výkonnosti a riešenie problémov v cezhraničnej doprave.
(3)
Manažéri, dotknuté železničné podniky a žiadatelia o kapacitu musia koordinovať svoju činnosť v oblasti údržby, rozvoja kapacity, prístupu k infraštruktúre a kvality služieb. Musia tiež riešiť ciele zmluvy o prevádzkovaní infraštruktúry a podmienky používania siete. Táto koordinácia musí prebehnúť aspoň raz ročne. Manažér zverejní postupy a prehľad činností na svojom webe. Koordinácie sa môže zúčastniť aj regulačný orgán a podľa potreby aj zástupcovia používateľov služieb alebo regionálnych a miestnych orgánov.
Originál
(1)
Manažér infraštruktúry spolupracuje s manažérmi infraštruktúry iných železničných sietí pri uplatňovaní efektívnych režimov spoplatňovania a dosiahnutia optimálnej konkurencieschopnosti medzinárodnej železničnej dopravy a zabezpečení efektívneho využívania železničnej siete. Manažéri infraštruktúry sa združujú v záujme koordinácie spoplatňovania alebo v záujme spoplatňovania prevádzky služieb železničnej dopravy, ktoré zasahujú do niekoľkých železničných sietí. Na tieto účely môžu zaviesť primerané postupy.
(2)
Manažér infraštruktúry sa podieľa na činnosti Európskej siete manažérov infraštruktúry, ktorej cieľom je najmä rozvíjanie železničnej infraštruktúry, podporovanie zavedenia jednotného európskeho železničného priestoru, monitorovanie a meranie výkonnosti a riešenie cezhraničných úzkych miest.
(3)
Manažéri infraštruktúry, dotknuté železničné podniky a žiadatelia o pridelenie kapacity zavedú v záujme koordinovania svojej činnosti v oblasti údržby a rozvoja kapacity infraštruktúry, intermodality a interoperability, podmienok prístupu k železničnej infraštruktúre, používania a kvality služieb manažéra infraštruktúry, cieľov, ktoré sú obsahom zmluvy o prevádzkovaní železničnej infraštruktúry a vykonávania podmienok používania siete primerané postupy. Koordinácia sa vykoná aspoň raz ročne. Postupy koordinácie a prehľad činností vykonaných v rámci koordinácie zverejní manažér infraštruktúry na svojom webovom sídle. Koordinácie podľa prvej vety sa môže zúčastniť aj regulačný orgán a v prípade potreby možno prizvať aj zástupcov používateľov služieb a regionálnych a miestnych orgánov.

§ 61b – Osobitné ustanovenia

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Na železničné trate, ktoré nie sú strategicky dôležité pre fungovanie trhu, sa nevzťahujú ustanovenia § 34 ods. 3 písm. f) a g), ods. 5 písm. a), § 34 ods. 7 až 11, § 34a, § 37, § 39 až 43, § 44 ods. 2 písm. b), ods. 3, 4, 6, 9 a 10, § 45 až 51, § 53 ods. 1 písm. f), § 55 až 59 a § 61a tohto zákona.
(2)
Ministerstvo pri rozhodovaní o strategickom význame trate sleduje jej dĺžku, mieru využitia a objem dopravy, ktorú môže ovplyvniť.
(3)
Vlastník železničnej infraštruktúry určí, ako sa rozdelí správa jednotlivých častí infraštruktúry a aké práva a povinnosti budú mať jednotliví manažéri.
(4)
Na trate podľa odseku 1 sa primerane vzťahuje § 112e ods. 4 až 6.
Originál
(1)
Na železničné trate, ktoré nemajú strategický význam pre fungovanie železničného trhu, sa § 34 ods. 3 písm. f) a g) , ods. 5 písm. a) , § 34 ods. 7 až 11 , § 34a , § 37 , § 39 až 43 , § 44 ods. 2 písm. b), ods. 3 , 4 , 6 , 9 a 10 , § 45 až 51 , § 53 ods. 1 písm. f) , § 55 až 59 a § 61a tohto zákona nevzťahujú.
(2)
Ministerstvo pri posúdení strategického významu železničných tratí pre fungovanie železničného trhu zohľadní dĺžku železničnej trate, mieru jej využitia a objem potenciálne ovplyvnenej dopravy.
(3)
Rozdelenie správy jednotlivých súčastí železničnej infraštruktúry a súvisiacich práv a povinností manažérov infraštruktúry určí vlastník železničnej infraštruktúry.
(4)
Na železničné trate podľa odseku 1 sa primerane vzťahuje ustanovenie § 112e ods. 4 až 6.

Načítané 5 z 139 paragrafov