Zákon o dani z príjmov

Zákon č. 595/2003 Z.z.

Panel nástrojov

Zákon o dani z príjmov

Zákon č. 595/2003 Z.z.

Porovnať verzie

§ 13c – Oslobodenie príjmu z predaja obchodného podielu

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Od dane sú oslobodené príjmy z predaja akcií alebo obchodného podielu u akcionárov a spoločníkov po splnení podmienok podľa odseku 2. To neplatí pre daňovníkov, ktorí obchodujú s cennými papiermi podľa osobitného predpisu.
(2)
Oslobodenie platí, ak:
a)
príjem plynie najskôr po 24 mesiacoch od nadobudnutia priameho podielu najmenej 10 % na základnom imaní spoločnosti, a
b)
daňovník na Slovensku vykonáva podstatné funkcie, riadi a znáša riziká spojené s vlastníctvom podielu, má na to personálne a materiálne vybavenie a pri výpočte základu dane postupuje podľa § 17 ods. 1 písm. b) alebo c).
(3)
Oslobodenie sa nevzťahuje na:
a)
príjem z predaja podielu v spoločnosti, ktorá je v likvidácii, konkurze alebo reštrukturalizácii,
b)
príjem daňovníka, ktorý je sám v likvidácii,
c)
príjem z predaja vlastných akcií.
(4)
Za deň nadobudnutia podielu sa považuje deň:
a)
úplného splatenia peňažného vkladu, najskôr však deň zápisu do obchodného registra,
b)
splatenia nepeňažného vkladu, najskôr však deň zápisu do obchodného registra (platí aj pre prijímateľa nepeňažného vkladu),
c)
ukončenia obstarávania, ktorým je:
1.
deň registrácie akcií v centrálnej evidencii,
2.
deň prevodu listinnej akcie rubopisom,
3.
deň účinnosti zmluvy o prevode podielu,
d)
zápisu do obchodného registra pri premene spoločností pre právneho nástupcu (platí aj pre daňovníka, ktorý nadobúda podiel),
e)
zápisu do obchodného registra pri presťahovaní sídla na Slovensko,
f)
zápisu do obchodného registra pri rozdelení odštiepením (platí aj pre daňovníka, ktorý nadobúda podiel).
(5)
Za deň nadobudnutia podielu sa nepovažuje:
a)
uzavretie zmluvy o budúcom prevode,
b)
kúpa opcie,
c)
získanie predkupného práva.
Originál
(1)
Od dane je oslobodený príjem (výnos) z predaja akcií u akcionára akciovej spoločnosti alebo predaja kmeňových akcií alebo akcií s osobitnými právami u akcionára jednoduchej spoločnosti na akcie predaja obchodného podielu u spoločníka spoločnosti s ručením obmedzeným alebo u komanditistu komanditnej spoločnosti alebo obdobnej spoločnosti v zahraničí po splnení podmienok podľa odseku 2, u daňovníka podľa § 2 písm. d) druhého bodu a § 2 písm. e) tretieho bodu so stálou prevádzkarňou ( § 16 ods. 2 ) okrem daňovníka, ktorý vykonáva obchodovanie s cennými papiermi podľa osobitného predpisu. 88 )
(2)
Oslobodenie podľa odseku 1 sa uplatní, ak
a)
príjem z predaja akcií akcionárom akciovej spoločnosti, kmeňových akcií alebo akcií s osobitnými právami akcionárom jednoduchej spoločnosti na akcie a predaja obchodného podielu plynie najskôr po uplynutí 24 bezprostredne po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov odo dňa nadobudnutia priameho podielu najmenej 10 % na základnom imaní obchodnej spoločnosti podľa odseku 1 a
b)
daňovník na území Slovenskej republiky vykonáva podstatné funkcie, riadi a znáša riziká spojené s vlastníctvom akcií akciovej spoločnosti, kmeňových akcií alebo akcií s osobitnými právami jednoduchej spoločnosti na akcie, alebo obchodného podielu, pričom disponuje potrebným personálnym a materiálnym vybavením potrebným na výkon týchto funkcií a pri vyčíslení základu dane postupuje podľa § 17 ods. 1 písm. b) alebo písm. c) .
(3)
Od dane nie je oslobodený
a)
príjem (výnos) z predaja akcií akcionára akciovej spoločnosti, kmeňových akcií alebo akcií s osobitnými právami akcionára jednoduchej spoločnosti na akcie a predaja obchodného podielu na spoločnosti podľa odseku 1, ktorá je v likvidácii, konkurze alebo reštrukturalizácii,
b)
príjem (výnos) z predaja akcií akcionára akciovej spoločnosti, kmeňových akcií alebo akcií s osobitnými právami u akcionára jednoduchej spoločnosti na akcie a predaja obchodného podielu, ak je daňovník podľa odseku 1 v likvidácii,
c)
príjem (výnos) z predaja vlastných akcií. 74bea )
(4)
Podľa odseku 2 písm. a) sa za deň nadobudnutia priameho podielu na základnom imaní obchodnej spoločnosti podľa odseku 1 považuje deň
a)
úplného splatenia peňažného vkladu, ktorý nesmie byť skorší ako deň zápisu do obchodného registra, 74beb )
b)
splatenia nepeňažného vkladu, ktorý nesmie byť skorší ako deň zápisu do Obchodného registra; rovnako sa postupuje u prijímateľa nepeňažného vkladu, ak predáva akcie alebo obchodný podiel, ktoré nadobudol ako individuálne vložený finančný majetok 1 ) alebo ako súčasť vkladu podniku alebo jeho časti,
c)
ukončenia obstarávania, ktorým je
1.
deň zaregistrovania akcií v evidencii centrálneho depozitára alebo člena centrálneho depozitára, 74bf )
2.
deň prevodu rubopisom a odovzdania listinnej akcie, 74bg )
3.
deň účinnosti písomnej zmluvy o prevode podielu na spoločnosti s ručením obmedzeným a komanditnej spoločnosti, 74bh )
d)
zápisu do obchodného registra, ktorým nastávajú účinky zlúčenia, splynutia alebo rozštiepenia obchodných spoločností podľa osobitného predpisu 74bi ) u právneho nástupcu (ďalej len „právny nástupca daňovníka zrušeného bez likvidácie“), ak predáva akcie alebo obchodný podiel, ktoré nadobudol daňovník, ktorý zaniká v dôsledku premeny alebo cezhraničnej premeny (ďalej len „daňovník zrušený bez likvidácie“); rovnako sa postupuje u daňovníka, ktorý zrušením daňovníka bez likvidácie nadobúda akcie alebo obchodný podiel u právneho nástupcu,
e)
zápisu do Obchodného registra pri premiestnení sídla spoločnosti na územie Slovenskej republiky, 74bj )
f)
zápisu do obchodného registra, ktorým nastávajú účinky rozdelenia odštiepením obchodných spoločností alebo družstiev podľa osobitného predpisu 74bi ) u nástupníka daňovníka, ktorý sa rozdeľuje odštiepením, ak predáva akcie alebo obchodný podiel, ktoré nadobudol daňovník, ktorý sa rozdeľuje odštiepením; rovnako sa postupuje u daňovníka, ktorý odštiepením nadobúda akcie alebo obchodný podiel u nástupníka.
(5)
Podľa odseku 2 písm. a) sa za deň nadobudnutia priameho podielu na základnom imaní obchodnej spoločnosti podľa odseku 1 nepovažuje
a)
uzatvorenie zmluvy, na základe ktorej dochádza k prevodu akcií alebo obchodného podielu v budúcnosti alebo po splnení dohodnutých iných odkladacích podmienok, alebo uzatvorenie inej obdobnej dohody alebo zmluvy,
b)
kúpa opcie, alebo
c)
získanie predkupného práva na podiel.

§ 14 – Základ dane

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Základ dane sa určuje podľa § 17 až 29.
(2)
Pre daňovníkov v likvidácii, konkurze, reštrukturalizácii alebo pri zrušení súdom je základom dane výsledok hospodárenia upravený podľa § 17. Počas týchto období sa nepoužije § 30 o znížení základu dane. Ak zdaňovacie obdobie trvá dlhšie ako rok, základ dane je súčtom základov za jednotlivé kalendárne roky podľa priebežnej účtovnej závierky. Reštrukturalizácia nemení zdaňovacie obdobie.
(3)
Základ dane správcovskej spoločnosti, doplnkovej dôchodkovej spoločnosti alebo dôchodkovej správcovskej spoločnosti sa zisťuje len za túto spoločnosť, nie za fondy, ktoré vytvára.
(4)
Základ dane verejnej obchodnej spoločnosti sa zisťuje za spoločnosť ako celok a medzi spoločníkov sa delí podľa podielu na zisku v spoločenskej zmluve, alebo rovným dielom. Daňová strata sa delí rovnako.
(5)
Základ dane komanditnej spoločnosti sa zisťuje za spoločnosť ako celok. Od neho sa odpočíta podiel pripadajúci na komplementárov podľa pomeru delenia zisku. Zvyšok je základom dane spoločnosti. Daňová strata sa delí rovnako. Ak je komplementár považovaný za reverzný hybridný subjekt, jeho podiel je základom dane alebo stratou spoločnosti.
(6)
Spoločník verejnej obchodnej spoločnosti zahrnie do svojho základu dane podiel na výsledku spoločnosti v období, za ktoré spoločnosť podala priznanie.
(7)
Komplementár komanditnej spoločnosti zahrnie do svojho základu dane podiel na výsledku spoločnosti podľa pomeru, v akom sa delí zisk medzi komplementárov.
Originál
(1)
Základ dane sa zistí podľa § 17 až 29 .
(2)
Základom dane daňovníkov, ktorí sa zrušujú s likvidáciou alebo na ktorých bol vyhlásený konkurz, alebo ktorí sa zrušujú zamietnutím návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku, alebo sa zrušujú zastavením konkurzného konania pre nedostatok majetku, alebo ktorí sa zrušujú rozhodnutím súdu o výmaze spoločnosti, alebo ktorým bola nariadená dodatočná likvidácia 75 ) v zdaňovacom období podľa § 41 , je výsledok hospodárenia zistený podľa osobitného predpisu, 1 ) upravený podľa § 17 . Na zníženie základu dane počas týchto zdaňovacích období sa nepoužije § 30 . Ak zdaňovacie obdobie je dlhšie ako kalendárny rok alebo presahuje koniec kalendárneho roka, celkový základ dane sa rovná súčtu jednotlivých základov dane vypočítaných za jednotlivé kalendárne roky alebo obdobie kratšie ako kalendárny rok. Tento základ dane sa určí z výsledku hospodárenia vykázaného v priebežnej účtovnej závierke zostavenej ku koncu každého kalendárneho roka, ktorý je súčasťou zdaňovacieho obdobia počas trvania likvidácie alebo konkurzu. Ak daňovníkovi bola povolená reštrukturalizácia, nedochádza z tohto dôvodu k zmene zdaňovacieho obdobia ku dňu povolenia reštrukturalizácie alebo počas reštrukturalizácie.
(3)
Základ dane daňovníka, ktorý je správcovskou spoločnosťou vytvárajúcou podielové fondy 66 ) sa zisťuje len za správcovskú spoločnosť. Základ dane daňovníka, ktorý je doplnkovou dôchodkovou spoločnosťou vytvárajúcou doplnkové dôchodkové fondy, sa zisťuje len za doplnkovú dôchodkovú spoločnosť. Základ dane daňovníka, ktorý je dôchodkovou správcovskou spoločnosťou vytvárajúcou a spravujúcou dôchodkové fondy, sa zisťuje len za dôchodkovú správcovskú spoločnosť.
(4)
Základ dane daňovníka, ktorý je verejnou obchodnou spoločnosťou, sa zisťuje za spoločnosť ako celok podľa § 17 až 29 , ak § 17j ods. 1 neustanovuje inak. Tento základ dane sa medzi jednotlivých spoločníkov delí v takom pomere, v akom sa medzi nich rozdeľuje zisk 31 ) podľa spoločenskej zmluvy. Ak v spoločenskej zmluve nie je rozdelenie zisku určené, základ dane sa delí medzi jednotlivých spoločníkov rovným dielom. Daňová strata sa delí rovnako ako základ dane vypočítaný podľa § 17 až 29 .
(5)
Základ dane daňovníka, ktorý je komanditnou spoločnosťou, sa zisťuje za spoločnosť ako celok podľa § 17 až 29 . Od takto zisteného základu dane sa odpočíta podiel pripadajúci na komplementárov, ktorý sa určí v rovnakom pomere, v akom sa delí zisk pred zdanením medzi komanditistov a komplementárov. 32 ) Zostávajúci základ dane je základom dane komanditnej spoločnosti. Daňová strata sa delí rovnako ako základ dane vypočítaný podľa § 17 až 29 . Základ dane alebo daňová strata v časti pripadajúcej na komplementára, ktorý považuje komanditnú spoločnosť za reverzný hybridný subjekt, je základom dane alebo daňovou stratou komanditnej spoločnosti.
(6)
Súčasťou základu dane daňovníka, ktorý je spoločníkom verejnej obchodnej spoločnosti, je aj časť základu dane alebo časť daňovej straty verejnej obchodnej spoločnosti pripadajúca na spoločníka podľa odseku 4. Táto časť základu dane alebo časť daňovej straty sa zahrnuje do základu dane v tom zdaňovacom období, za ktoré verejná obchodná spoločnosť podala daňové priznanie.
(7)
Súčasťou základu dane daňovníka, ktorý je komplementárom komanditnej spoločnosti, je aj časť základu dane alebo daňovej straty komanditnej spoločnosti pripadajúca na jednotlivého komplementára; pritom táto časť základu dane alebo časť daňovej straty sa určí v rovnakom pomere, v akom sa rozdeľuje časť zisku pred zdanením pripadajúca na komplementárov medzi jednotlivých komplementárov. 32 )

§ 15 – Sadzba dane

Trvalý odkaz
Jednoducho

Sadzba dane je:

a)
pre fyzickú osobu:
1.
zo základu dane z podnikania a závislej činnosti:
1a.
19 % do 154,8-násobku životného minima,
1b.
25 % nad 154,8-násobok do 212,4-násobku životného minima,
1c.
30 % nad 212,4-násobok do 264-násobku životného minima,
1d.
35 % nad 264-násobok životného minima,
2.
15 % zo základu dane z podnikania, ak príjmy nepresiahli 100 000 eur,
3.
zo základu dane z podnikania, ak príjmy presiahli 100 000 eur:
3a.
19 % do 154,8-násobku životného minima,
3b.
25 % nad 154,8-násobok do 212,4-násobku životného minima,
3c.
30 % nad 212,4-násobok do 264-násobku životného minima,
3d.
35 % nad 264-násobok životného minima,
4.
19 % z osobitného základu dane (príjmy z kapitálového majetku),
5.
7 % z osobitného základu dane (podľa § 51e ods. 3 písm. a),
6.
35 % z osobitného základu dane (podľa § 51e ods. 3 písm. b),
7.
13 % z osobitného základu dane (podľa § 51ea ods. 2),
b)
pre právnickú osobu:
1.
zo základu dane:
1a.
10 % pri príjmoch do 100 000 eur,
1b.
21 % pre ostatných,
1c.
24 % pri príjmoch nad 5 000 000 eur,
2.
35 % z osobitného základu dane (podľa § 51e ods. 4),
3.
21 % z osobitného základu dane (podľa § 17f ods. 1 a 2),
4.
13 % z osobitného základu dane (podľa § 51ea ods. 2),
5.
54 % z osobitného základu dane (podľa § 51eb).
Originál

Sadzba dane je, okrem § 15a , § 43 a 44 , pre

a)
fyzickú osobu
1.
zo základu dane zisteného podľa § 4 ods. 1 písm. a)
1a.
19 % z tej časti základu dane, ktorá nepresiahne 154,8-násobok sumy platného životného minima vrátane, 1b. 25 % z tej časti základu dane, ktorá presiahne 154,8-násobok sumy platného životného minima a nepresiahne 212,4-násobok sumy platného životného minima vrátane, 1c. 30 % z tej časti základu dane, ktorá presiahne 212,4-násobok sumy platného životného minima a nepresiahne 264-násobok sumy platného životného minima vrátane, 1d. 35 % z tej časti základu dane, ktorá presiahne 264-násobok sumy platného životného minima,
2.
15 % zo základu dane zisteného podľa § 4 ods. 1 písm. b) zníženého o daňovú stratu pre daňovníka, ktorý dosiahol za zdaňovacie obdobie zdaniteľné príjmy (výnosy) podľa § 6 ods. 1 a 2 neprevyšujúce sumu 100 000 eur,
3.
zo základu dane zisteného podľa § 4 ods. 1 písm. b) zníženého o daňovú stratu pre daňovníka, ktorý dosiahol za zdaňovacie obdobie zdaniteľné príjmy (výnosy) podľa § 6 ods. 1 a 2 prevyšujúce sumu 100 000 eur
3a.
19 % z tej časti základu dane, ktorá nepresiahne 154,8-násobok sumy platného životného minima vrátane, 3b. 25 % z tej časti základu dane, ktorá presiahne 154,8-násobok sumy platného životného minima a nepresiahne 212,4-násobok sumy platného životného minima vrátane, 3c. 30 % z tej časti základu dane, ktorá presiahne 212,4-násobok sumy platného životného minima a nepresiahne 264-násobok sumy platného životného minima vrátane, 3d. 35 % z tej časti základu dane, ktorá presiahne 264-násobok sumy platného životného minima,
4.
19 % z osobitného základu dane zisteného podľa § 7 ,
5.
7 % z osobitného základu dane zisteného podľa § 51e ods. 3 písm. a) ,
6.
35 % z osobitného základu dane zisteného podľa § 51e ods. 3 písm. b) ,
7.
13 % z osobitného základu dane zisteného podľa § 51ea ods. 2 ,
b)
právnickú osobu
1.
zo základu dane zníženého o daňovú stratu
1a.
10 % pre daňovníka, ktorý dosiahol za zdaňovacie obdobie zdaniteľné príjmy (výnosy) neprevyšujúce sumu 100 000 eur, 1b. 21 % pre daňovníka neuvedeného v bode 1a. alebo bode 1c., 1c. 24 % pre daňovníka, ktorý dosiahol za zdaňovacie obdobie zdaniteľné príjmy (výnosy) prevyšujúce sumu 5 000 000 eur,
2.
35 % z osobitného základu dane zisteného podľa § 51e ods. 4 ,
3.
21 % z osobitného základu dane zisteného podľa § 17f ods. 1 a 2 ,
4.
13 % z osobitného základu dane zisteného podľa § 51ea ods. 2 ,
5.
54 % z osobitného základu dane zisteného podľa § 51eb .

§ 15a – Osobitná sadzba dane

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Zdaniteľný príjem zo závislej činnosti prezidenta, poslanca, člena vlády, predsedu a podpredsedu Najvyššieho kontrolného úradu (ďalej len „vybraný ústavný činiteľ“) podlieha okrem bežnej dane aj osobitnej sadzbe dane 10 %.
(2)
Táto osobitná daň sa vypočíta zo zdaniteľného príjmu a pri výpočte základu dane sa neodpočíta od celkových príjmov.
(3)
Zamestnávateľ zodpovedá za správny výpočet, zrážku a odvod osobitnej dane správcovi dane v lehote podľa § 35 ods. 6. Ak zamestnávateľ daň nezrazí alebo neodvedie správne, postupuje sa podľa § 43 ods. 12.
(4)
Mzdový list vybraného ústavného činiteľa musí obsahovať aj informáciu o sume osobitnej dane.
(5)
Zamestnávateľ musí oznámiť výšku osobitnej dane správcovi dane v lehote na podanie prehľadu na tlačive určenom finančným riaditeľstvom.
(6)
Uplatnením osobitnej dane nie sú dotknuté ostatné pravidlá zákona o príjmoch zo závislej činnosti.
Originál
(1)
Zdaniteľný príjem zo závislej činnosti plynúci prezidentovi Slovenskej republiky, poslancovi Národnej rady Slovenskej republiky, členovi vlády Slovenskej republiky, predsedovi a podpredsedovi Najvyššieho kontrolného úradu Slovenskej republiky (ďalej len „vybraný ústavný činiteľ“) podľa osobitného predpisu 75a ) vrátane príjmu uvedeného v § 5 ods. 1 písm. f) a ods. 3 písm. c) od zamestnávateľa, ktorý je platiteľom dane a vypláca vybranému ústavnému činiteľovi príjmy podľa osobitného predpisu 75a ) okrem sadzby dane podľa § 15 písm. a) , podlieha zdaneniu aj osobitnou sadzbou dane vo výške 10 % (ďalej len „osobitná daň“).
(2)
Suma osobitnej dane vybraného ústavného činiteľa, vypočítaná zo zdaniteľného príjmu zo závislej činnosti uvedeného v odseku 1 sadzbou podľa odseku 1, zaokrúhlená podľa § 47 , pri výpočte základu dane neznižuje úhrn zdaniteľných príjmov zo závislej činnosti vybraného ústavného činiteľa.
(3)
Zamestnávateľ, ktorý je platiteľom dane, zodpovedá za správnosť výpočtu, zrazenia a odvedenia osobitnej dane. Osobitnú daň vybraného ústavného činiteľa odvedie zamestnávateľ, ktorý je platiteľom dane, správcovi dane v lehote podľa § 35 ods. 6 a jej odvedením je osobitná daň vysporiadaná, pričom ak platiteľ dane nevykoná zrážku, nezrazí daň v správnej výške alebo zrazenú daň neodvedie, použije sa postup uvedený v § 43 ods. 12 .
(4)
Mzdový list podľa § 39 ods. 2 vybraného ústavného činiteľa obsahuje aj údaj o sume osobitnej dane z príjmu uvedeného v odseku 1.
(5)
Zamestnávateľ, ktorý je platiteľom dane, je povinný oznámiť správcovi dane výšku sumy osobitnej dane vybraného ústavného činiteľa z príjmu zo závislej činnosti uvedeného v odseku 1 v lehote podľa § 49 ods. 2 ustanovenej pre podávanie prehľadu na tlačive, ktorého vzor určí finančné riaditeľstvo.
(6)
Uplatnením osobitnej dane z príjmu zo závislej činnosti uvedeného v odseku 1 plynúceho vybranému ústavnému činiteľovi nie sú dotknuté ostatné ustanovenia tohto zákona o príjmoch zo závislej činnosti.

§ 16 – Zdroj príjmov daňovníka s obmedzenou daňovou povinnosťou

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Príjmom zo zdrojov na Slovensku u daňovníka s obmedzenou daňovou povinnosťou je príjem:
a)
z činností jeho stálej prevádzkarne na Slovensku a z nakladania s jej majetkom,
b)
zo závislej činnosti vykonávanej na Slovensku alebo na palubách lietadiel a lodí prevádzkovaných daňovníkom s neobmedzenou daňovou povinnosťou,
c)
zo služieb, poradenstva, riadiacich a sprostredkovateľských činností, stavebných a montážnych prác poskytovaných na Slovensku, aj bez stálej prevádzkarne,
d)
umelcov, športovcov a artistov za činnosť na Slovensku, aj keď plynú cez sprostredkovateľa (ak nie je preukázaná výška príjmu umelca, príjmom je celá úhrada),
e)
z úhrad od daňovníkov s neobmedzenou daňovou povinnosťou alebo stálych prevádzkarní, a to:
1.
odplaty za práva na použitie priemyselného vlastníctva, softvéru, know-how,
2.
odplaty za autorské práva,
3.
úroky a výnosy z úverov, vkladov, podielových listov a derivátov (okrem dlhopisov a pokladničných poukážok),
4.
nájomné za hnuteľné veci na Slovensku (vrátane dopravných prostriedkov v medzinárodnej doprave),
5.
príjmy z predaja hnuteľných vecí na Slovensku, majetkových práv registrovaných na Slovensku a cenných papierov slovenských firiem (okrem štátnych dlhopisov a pokladničných poukážok),
6.
odmeny členov orgánov právnických osôb,
7.
výhry a ceny zo súťaží,
8.
výživné, dôchodky a renty,
9.
podiely na zisku (dividendy), vrátane príjmov zo zníženia základného imania alebo rezervného fondu, vyrovnacie podiely, likvidačné zostatky a podiely tichých spoločníkov,
10.
odplaty za poradenstvo, spracovanie dát, riadenie a marketing (okrem marketingu spojeného s dodaním tovaru do štátu, kde sa služba poskytla, ak je odplata daňovým výdavkom),
11.
príjmy vyplácané daňovníkom z nespolupracujúcich štátov a príjmy z podielov vo verejných obchodných alebo komanditných spoločnostiach,
12.
príjmy z prerozdelenia kapitálového fondu,
13.
príjmy z predaja kryptoaktív,
f)
z prevodu alebo nájmu nehnuteľností na Slovensku,
g)
z prevodu podielov v spoločnostiach alebo družstvách so sídlom na Slovensku,
h)
z prevodu podielov v spoločnostiach, ktoré vlastnia nehnuteľnosti na Slovensku v hodnote nad 50 % ich vlastného imania,
i)
z rozdielu pri nepeňažnom vklade do spoločnosti na Slovensku,
j)
z peňažných a nepeňažných plnení poskytovateľom zdravotnej starostlivosti od držiteľa so sídlom na Slovensku,
k)
z precenenia pri premene spoločností nad stanovený limit.
(2)
Stálou prevádzkarňou je trvalé miesto na výkon činnosti (kancelária, dielňa, stavenisko, miesto ťažby), ktoré sa využíva sústavne alebo opakovane. Pri jednorazovej činnosti sa za trvalé považuje miesto, ak činnosť trvá nad 6 mesiacov. Stavenisko je stálou prevádzkarňou po 6 mesiacoch. Služby vykonávané nad 183 dní sú tiež stálou prevádzkarňou. Stálou prevádzkarňou je aj osoba, ktorá v mene daňovníka sústavne uzatvára zmluvy alebo hrá hlavnú úlohu pri ich uzatváraní.
(3)
Príjem spoločníkov verejných obchodných a komanditných spoločností, ktorí sú daňovníkmi s obmedzenou daňovou povinnosťou, sa považuje za príjem dosiahnutý v stálej prevádzkarni.
(4)
Príjem členov európskeho zoskupenia hospodárskych záujmov so sídlom na Slovensku, ktorí sú daňovníkmi s obmedzenou daňovou povinnosťou, sa považuje za príjem dosiahnutý v stálej prevádzkarni.
Originál
(1)
Príjmom zo zdrojov na území Slovenskej republiky daňovníka s obmedzenou daňovou povinnosťou je príjem
a)
z činností vykonávaných prostredníctvom jeho stálej prevádzkarne umiestnenej na území Slovenskej republiky a z akéhokoľvek nakladania s majetkom tejto stálej prevádzkarne, pričom za príjem (výnos) z nakladania s majetkom stálej prevádzkarne sa považuje aj príjem zahrňovaný do osobitného základu dane podľa § 17f ods. 1 písm. b) a ods. 2 písm. b) ,
b)
zo závislej činnosti vykonávanej na území Slovenskej republiky alebo na palubách lietadiel alebo lodí, ktoré sú prevádzkované daňovníkom s neobmedzenou daňovou povinnosťou,
c)
zo služieb vrátane obchodného, technického alebo iného poradenstva, z riadiacej a sprostredkovateľskej činnosti, zo stavebných a montážnych činností a projektov a podobných činností poskytovaných na území Slovenskej republiky, aj keď nie sú vykonávané prostredníctvom stálej prevádzkarne,
d)
z činnosti umelca, športovca, artistu alebo spoluúčinkujúcich osôb a z ďalšej podobnej činnosti osobne vykonávanej alebo zhodnocovanej na území Slovenskej republiky bez ohľadu na to, či príjmy plynú týmto osobám priamo alebo cez sprostredkujúcu osobu; ak v úhrade sprostredkujúcej osobe nie je preukázaná skutočná výška príjmu umelca, športovca, artistu alebo spoluúčinkujúcich osôb, považuje sa za príjem týchto osôb celá úhrada,
e)
z úhrad od daňovníkov s neobmedzenou daňovou povinnosťou a od stálych prevádzkarní daňovníkov s obmedzenou daňovou povinnosťou, ktorými sú
1.
odplaty za poskytnutie práva na použitie alebo za použitie predmetu priemyselného vlastníctva, počítačových programov (softvér), návrhov alebo modelov, plánov, výrobno-technických a iných hospodársky využiteľných poznatkov (know-how),
2.
odplaty za poskytnutie práva na použitie alebo za použitie autorského práva alebo práva príbuzného autorskému právu,
3.
úroky a iné výnosy z poskytnutých úverov a pôžičiek a z vkladov na vkladných knižkách, z vkladov peňažných prostriedkov na bežných účtoch a vkladových účtoch, z výnosov z majetku v podielovom fonde, 74b ) z príjmov z podielových listov dosiahnutých z ich vyplatenia (vrátenia), z výnosov z vkladových certifikátov, depozitných certifikátov, vkladových listov a z iných cenných papierov im na roveň postavených a z derivátov podľa osobitného predpisu, 76 ) okrem výnosov z dlhopisov a pokladničných poukážok,
4.
nájomné alebo príjmy plynúce z iného využitia hnuteľných vecí umiestnených na území Slovenskej republiky; hnuteľnou vecou umiestnenou na území Slovenskej republiky sú aj motorové vozidlá a ostatné dopravné zariadenia uvedené v prílohe č. 1 využívané daňovníkom podľa § 2 písm. d) alebo stálou prevádzkarňou daňovníka podľa § 2 písm. e) v medzinárodnej doprave,
5.
príjmy z prevodu hnuteľných vecí umiestnených na území Slovenskej republiky, z prevodu majetkových práv registrovaných na území Slovenskej republiky a z prevodu cenných papierov emitovaných daňovníkmi so sídlom na území Slovenskej republiky okrem príjmov z prevodu štátnych dlhopisov a štátnych pokladničných poukážok,
6.
odmeny členov štatutárnych orgánov a ďalších orgánov právnických osôb za výkon funkcie,
7.
výhry v lotériách a iných podobných hrách, výhry z reklamných súťaží a zo žrebovania, ceny z verejných súťaží a zo športových súťaží,
8.
výživné, dôchodky, renty a podobné plnenia,
9.
podiel na zisku (dividenda), vyplácaný zo zisku obchodnej spoločnosti alebo družstva vrátane reverzného hybridného subjektu určeného na rozdelenie osobám, ktoré sa podieľajú na ich základnom imaní, alebo členom štatutárneho orgánu a dozorného orgánu tejto obchodnej spoločnosti alebo družstva vrátane reverzného hybridného subjektu, pričom za podiel na zisku (dividendu) sa považuje aj príjem plynúci zo zníženia základného imania obchodnej spoločnosti alebo družstva vrátane reverzného hybridného subjektu, alebo rezervného fondu obchodnej spoločnosti v časti, v akej boli predtým zvýšené zo zisku po zdanení, ako aj použitie nerozdeleného zisku po zdanení na splatenie príspevkov do kapitálového fondu z príspevkov, vyrovnací podiel, podiel na likvidačnom zostatku obchodnej spoločnosti, družstva, reverzného hybridného subjektu alebo pozemkového spoločenstva s právnou subjektivitou, podiel na výsledku podnikania vyplácaný tichému spoločníkovi a podiel člena pozemkového spoločenstva s právnou subjektivitou na zisku a na majetku určenom na rozdelenie členom pozemkového spoločenstva s právnou subjektivitou,
10.
odplaty za poskytnutie služieb obchodného, technického alebo iného poradenstva, za spracovanie dát, z riadiacej činnosti, sprostredkovateľskej činnosti a za marketingové služby okrem marketingových služieb a služieb sprostredkovateľskej činnosti, ktoré sú preukázateľne spojené s dodaním tovaru príjemcom marketingových služieb a služieb sprostredkovateľskej činnosti do štátu, v ktorom sú tieto služby poskytnuté, vo výške, v akej je táto odplata súčasne uplatnená ako daňový výdavok podľa § 19 ,
11.
príjmy podľa § 12 ods. 7 písm. c) druhého bodu , ak sú vyplácané daňovníkovi z nespolupracujúceho štátu podľa § 2 písm. x) , a príjmy podľa § 3 ods. 1 písm. f) vyplácané verejnou obchodnou spoločnosťou alebo komanditnou spoločnosťou, ktorej uvedený príjem plynul z dôvodu, že sa podieľa na základnom imaní obchodnej spoločnosti alebo družstva,
12.
príjmy z prerozdelenia kapitálového fondu z príspevkov; za príjem z prerozdelenia kapitálového fondu z príspevkov sa považuje aj príjem plynúci zo zníženia základného imania obchodnej spoločnosti v časti, v akej bolo predtým zvýšené zo splatených príspevkov do kapitálového fondu z príspevkov,
13.
príjmy z predaja kryptoaktíva,
f)
z prevodu, nájomného a z iného využitia nehnuteľnosti umiestnenej na území Slovenskej republiky,
g)
z prevodu akcií, účasti alebo podielu na obchodnej spoločnosti alebo z prevodu členského práva v družstve so sídlom na území Slovenskej republiky,
h)
z prevodu akcií, účastí alebo podielov na spoločnosti alebo z prevodu členského práva v družstve, ak táto spoločnosť alebo toto družstvo vlastní nehnuteľný majetok nachádzajúci sa na území Slovenskej republiky, ktorého účtovná hodnota vyplývajúca z účtovnej závierky zostavenej za účtovné obdobie predchádzajúce prevodu je viac ako 50 % hodnoty vlastného imania tejto spoločnosti alebo tohto družstva,
i)
z rozdielu medzi vyššou hodnotou nepeňažného vkladu do obchodnej spoločnosti alebo družstva so sídlom na území Slovenskej republiky započítanou na vklad spoločníka a hodnotou vkladaného majetku ( § 8 ods. 2 ) alebo hodnotou nepeňažného vkladu zistenou v účtovníctve [ § 17b ods. 1 písm. b) ],
j)
z peňažných plnení a nepeňažných plnení, ktoré boli poskytnuté poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti od držiteľa, ktorý je daňovníkom s neobmedzenou daňovou povinnosťou alebo daňovníkom s obmedzenou daňovou povinnosťou, ktorý má na území Slovenskej republiky organizačnú zložku alebo stálu prevádzkareň, ak sú tieto plnenia poskytnuté v súvislosti s aktivitami na území Slovenskej republiky,
k)
z vyplatenia oceňovacích rozdielov z precenenia pri premene obchodných spoločností alebo družstiev v sume prevyšujúcej podiel podľa § 17e ods. 14 a § 17ea ods. 13.
(2)
Stálou prevádzkarňou sa na účely tohto zákona rozumie trvalé miesto alebo zariadenie na výkon činnosti, prostredníctvom ktorého daňovník s obmedzenou daňovou povinnosťou vykonáva úplne alebo sčasti svoju činnosť na území Slovenskej republiky, a to najmä miesto, z ktorého je činnosť daňovníka organizovaná, pobočka, kancelária, dielňa, pracovisko, miesto predaja, technické zariadenie alebo miesto prieskumu a ťažby prírodných zdrojov. Miesto alebo zariadenie na výkon činnosti sa považuje za trvalé, ak sa na výkon činnosti využíva sústavne alebo opakovane. Za výkon činnosti s trvalým miestom na území Slovenskej republiky sa považuje aj opakované sprostredkovanie služieb prepravy a ubytovania, a to aj prostredníctvom digitálnej platformy. Ak ide o jednorazovo vykonávanú činnosť, miesto alebo zariadenie, v ktorom sa činnosť vykonáva, sa považuje za trvalé, ak doba výkonu činnosti presiahne šesť mesiacov, a to súvisle alebo v niekoľkých obdobiach v akomkoľvek období dvanástich po sebe nasledujúcich mesiacov. Stavenisko, miesto vykonávania stavebných projektov a montážnych projektov sa považuje za stálu prevádzkareň, len ak výkon činnosti daňovníka s obmedzenou daňovou povinnosťou, alebo jeho závislých osôb na nich presiahne šesť mesiacov. Za činnosť vykonávanú prostredníctvom stálej prevádzkarne sa považuje aj činnosť vykonávaná na území Slovenskej republiky pri poskytovaní služieb daňovníkom alebo osobami pre neho pracujúcimi, ak doba výkonu tejto činnosti presiahne 183 dní, a to súvisle alebo v niekoľkých obdobiach v akomkoľvek období dvanástich po sebe nasledujúcich mesiacov. Stálou prevádzkarňou je aj osoba, ktorá koná v zastúpení daňovníka s obmedzenou daňovou povinnosťou a sústavne alebo opakovane prerokováva, uzatvára, sprostredkováva uzavretie zmlúv alebo zohráva hlavnú úlohu smerujúcu k uzatváraniu zmlúv, ktoré sú následne uzatvorené daňovníkom bez zmeny ich podstatných náležitostí a tieto zmluvy sú uzatvorené v mene daňovníka alebo ich predmetom je prevod vlastníckeho práva alebo udelenie práva na užívanie majetku vo vlastníctve daňovníka alebo majetku, ktorý má daňovník právo užívať alebo poskytnutie služieb daňovníkom. Osoba koná v zastúpení daňovníka, ak koná na základe jeho pokynov, pričom daňovník výsledky jej činnosti kontroluje a nesie za ne podnikateľské riziko.
(3)
Príjem dosahovaný v stálej prevádzkarni je aj príjem spoločníkov verejnej obchodnej spoločnosti a komplementárov komanditnej spoločnosti, ktorí sú daňovníkmi s obmedzenou daňovou povinnosťou a ktorý im plynie z účasti v týchto spoločnostiach a z úverov a pôžičiek poskytnutých týmto spoločnostiam. Na zabezpečenie dane z uvedených príjmov sa použije § 44 ods. 2 .
(4)
Príjem dosahovaný v stálej prevádzkarni je aj príjem členov európskeho zoskupenia hospodárskych záujmov so sídlom na území Slovenskej republiky, ktorí sú daňovníkmi s obmedzenou daňovou povinnosťou, a ktorý im plynie z členstva v tomto zoskupení, ako aj z úverov a pôžičiek poskytnutých tomuto zoskupeniu. Na zabezpečenie dane z uvedených príjmov sa použije ustanovenie § 44 ods. 2 .

Načítané 5 z 115 paragrafov