Zákon č. 513/2009

Zákon č. 513/2009 Z.z.

Panel nástrojov

Zákon č. 513/2009

Zákon č. 513/2009 Z.z.

§ 34a – Nezávislosť manažéra infraštruktúry

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Členovia správnej rady manažéra infraštruktúry a ľudia, ktorí rozhodujú o jeho základných povinnostiach, nemôžu byť zároveň členmi správnej rady železničného podniku ani v ňom pracovať. Správna rada je na účely tohto zákona vedúci orgán podniku, ktorý vykonáva výkonné a administratívne úlohy a riadi jeho každodennú činnosť.
(2)
Členovia dozornej rady manažéra infraštruktúry, ak ju má zriadenú, nemôžu byť súčasne členmi dozornej rady železničného podniku ani v ňom pracovať. Dozorná rada je na účely tohto zákona najvyšší orgán podniku, ktorý ho kontroluje, dohliada na správnu radu a schvaľuje strategické rozhodnutia.
(3)
Členovia dozornej a správnej rady manažéra infraštruktúry a riadiaci pracovníci, ktorí sú im priamo podriadení, musia konať nestranne a nesmú byť ovplyvnení konfliktom záujmov.
(4)
Základné povinnosti manažéra infraštruktúry sú prideľovanie kapacity infraštruktúry podľa § 34 ods. 6 písm. a) vrátane určenia trasy, posudzovanie jej dostupnosti, navrhovanie cien za používanie železničnej infraštruktúry podľa § 55 a vyberanie týchto úhrad.
Originál
(1)
Členovia správnej rady manažéra infraštruktúry a osoby zodpovedné za prijímanie rozhodnutí týkajúcich sa základných povinností manažéra infraštruktúry nemôžu byť súčasne vymenovaní alebo zamestnaní ako členovia správnej rady železničného podniku. Správnou radou na účely tohto zákona je vedúci orgán železničného podniku, ktorý vykonáva výkonné a administratívne funkcie a zodpovedá za každodenné riadenie železničného podniku.
(2)
Členovia dozornej rady manažéra infraštruktúry, ak je zriadená, nemôžu byť súčasne vymenovaní alebo zamestnaní ako členovia dozornej rady železničného podniku. Dozornou radou na účely tohto zákona je najvyšší orgán podniku, ktorý plní úlohy dozoru vrátane kontroly správnej rady a strategických rozhodnutí týkajúcich sa podniku.
(3)
Členovia dozornej rady manažéra infraštruktúry a členovia správnej rady manažéra infraštruktúry a riadiaci pracovníci, ktorí im priamo podliehajú, sú povinní konať nediskriminačným spôsobom a ich nestrannosť nesmie byť ovplyvnená žiadnym konfliktom záujmov.
(4)
Základnými povinnosťami manažéra infraštruktúry na účely tohto zákona sú prideľovanie kapacity infraštruktúry podľa § 34 ods. 6 písm. a) vrátane určenia trasy, posúdenie jej dostupnosti, určovanie návrhu úhrad za používanie železničnej infraštruktúry podľa § 55 a vyberanie úhrad.

§ 35 – Železničný podnik

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Železničný podnik je podnikateľ, ktorý prepravuje tovar alebo osoby po železnici, pričom zabezpečuje aj ťažnú silu, alebo poskytuje len ťažnú silu. Železničný podnik nesmie manažérovi infraštruktúry poskytovať pôžičky.
(2)
Poskytovanie dopravných služieb v železničnej doprave upravuje osobitný predpis.
Originál
(1)
Železničným podnikom je podnikateľ, ktorého predmetom činnosti je poskytovanie dopravných služieb s cieľom zabezpečovať železničnú prepravu tovaru a osôb, pričom zabezpečuje aj ťažnú silu, alebo len ťažnú silu. Železničný podnik nesmie poskytovať pôžičky manažérovi infraštruktúry.
(2)
Poskytovanie dopravných služieb železničnými podnikmi v železničnej doprave upravuje osobitný predpis. 13 )

§ 36 – Podnikateľský plán

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Manažér infraštruktúry a železničný podnik musia vypracovať podnikateľské plány na efektívne využívanie infraštruktúry. Plán obsahuje investičnú a finančnú časť. Manažér sprístupní žiadateľom informácie z plánu o prístupe k infraštruktúre a jej rozvoji a pred schválením plánu im umožní sa k nim vyjadriť.
(2)
Investičný plán manažéra sa zameriava najmä na:
a)
investície do infraštruktúry, jej modernizáciu, obnovu a novú výstavbu,
b)
zvyšovanie bezpečnosti prevádzky,
c)
zvyšovanie kvality a rozsahu služieb pre železničné podniky a iných používateľov.
(3)
Investičný plán železničného podniku sa zameriava najmä na:
a)
investície do vozňového parku,
b)
zvyšovanie bezpečnosti a spoľahlivosti dopravy,
c)
zvyšovanie kultúry cestovania a skvalitňovanie služieb pre cestujúcich a klientov nákladnej dopravy.
(4)
Finančný plán je zameraný na zabezpečenie vyrovnaného rozpočtu a určenie spôsobov, ako tento cieľ dosiahnuť.
(5)
Manažér infraštruktúry zosúladí svoj podnikateľský plán so zmluvou podľa § 56 ods. 3.
Originál
(1)
Manažér infraštruktúry a železničný podnik sú povinní vypracovať svoje podnikateľské plány, ktoré sú určené na optimálne a efektívne využívanie železničnej infraštruktúry na poskytovanie dopravných služieb. Podnikateľský plán obsahuje investičný plán a finančný plán. Manažér infraštruktúry sprístupní žiadateľom o kapacitu infraštruktúry informácie z podnikateľského plánu o podmienkach prístupu k železničnej infraštruktúre, jej využívania, poskytovania a rozvoja a pred schválením podnikateľského plánu im umožní vyjadriť sa k poskytnutým informáciám.
(2)
Investičný plán manažéra infraštruktúry je zameraný najmä
a)
na investície do železničnej infraštruktúry, jej modernizácie a obnovy a do novej výstavby,
b)
na zvyšovanie bezpečnosti prevádzky železničnej infraštruktúry,
c)
na zvyšovanie kvality a okruhu železničných služieb poskytovaných železničným podnikom a iným používateľom železničnej infraštruktúry.
(3)
Investičný plán železničného podniku je zameraný najmä
a)
na investície do vozňového parku železničných vozidiel,
b)
na zvyšovanie bezpečnosti a spoľahlivosti železničnej dopravy,
c)
na zvyšovanie kultúry cestovania rozvíjaním a skvalitňovaním služieb pre cestujúcich a pre objednávateľov a príjemcov tovaru.
(4)
Finančný plán je zameraný na zabezpečenie vyrovnaného finančného rozpočtu podniku a na určenie spôsobov na dosiahnutie tohto cieľa.
(5)
Manažér infraštruktúry zosúladí svoj podnikateľský plán s ustanoveniami zmluvy podľa § 56 ods. 3.

§ 37 – Podmienky používania železničnej siete

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Manažér infraštruktúry musí po prerokovaní so železničnými podnikmi a inými osobami vypracovať a najmenej štyri mesiace pred termínom na podávanie žiadostí zverejniť podmienky používania siete. Zverejnenie musí byť v štátnom a anglickom jazyku na jeho webovom sídle a na spoločnom webovom sídle manažérov. Prístup k podmienkam je spravidla bezplatný. Ak sa manažér rozhodne spoplatniť prístup, úhrada nesmie presiahnuť skutočné náklady na zverejnenie.
(2)
Podmienky používania siete obsahujú podrobné informácie o prístupe na jednotlivé trate a k servisným zariadeniam, alebo odkazujú na webové sídlo, kde sú tieto informácie bezplatne dostupné. Obsah a členenie podmienok sú v prílohe č. 13 časti A.
(3)
Manažér infraštruktúry musí podmienky používania siete priebežne aktualizovať podľa potrieb prevádzky a svojich možností poskytovania služieb.
Originál
(1)
Manažér infraštruktúry je povinný po prerokovaní so železničnými podnikmi a inými zainteresovanými osobami vypracovať a najneskôr štyri mesiace pred konečným termínom na prijatie žiadostí o pridelenie kapacity infraštruktúry zverejniť v štátnom jazyku a v anglickom jazyku na svojom webovom sídle a spoločnom webovom sídle manažérov infraštruktúry zriadenom v rámci ich spolupráce podmienky používania železničnej siete, ktorú prevádzkuje. Prístup k zverejneným podmienkam používania železničnej siete je spravidla bezplatný. Ak sa manažér infraštruktúry rozhodne prístup spoplatniť, úhrada nesmie presiahnuť skutočné náklady na zverejnenie.
(2)
Podmienky používania železničnej siete obsahujú podrobné informácie o podmienkach prístupu na jednotlivé prevádzkované železničné trate a o podmienkach prístupu k servisným zariadeniam spojeným so železničnou sieťou manažéra infraštruktúry a poskytovania služieb v týchto zariadeniach alebo sa v nich uvedie webové sídlo, na ktorom sú tieto informácie bezplatne dostupné. Obsah a členenie podmienok používania železničnej siete je v prílohe č. 13 časti A.
(3)
Manažér infraštruktúry je povinný podmienky používania železničnej siete priebežne aktualizovať podľa meniacich sa potrieb používania železničnej siete a svojich možností poskytovania železničných služieb.

§ 38 – Prístup k železničnej infraštruktúre

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Manažér infraštruktúry musí zabezpečiť prístup k železničnej sieti, ktorú prevádzkuje, každému železničnému podniku, ktorý má platnú licenciu na dopravné služby a platné bezpečnostné osvedčenie podľa § 86. Podmienky v zmluve o prístupe musia byť spravodlivé, nediskriminačné a v súlade s pravidlami prideľovania kapacity, bezpečnostným povolením podľa § 87 a podmienkami používania siete podľa § 37. Toto právo zahŕňa aj prístup k infraštruktúre, ktorá spája servisné zariadenia uvedené v prílohe č. 13 časti B druhom bode.
(2)
Ak ide o osobnú dopravu, železničný podnik má právo nechať nastúpiť a vystúpiť cestujúcich na ktorejkoľvek nácestnej stanici na trase, ak pritom dodrží zverejnené technické parametre infraštruktúry.
(3)
Ak ide o nákladnú dopravu, železničný podnik má právo na trase používať infraštruktúru, ktorá spája vnútrozemské prístavy a servisné zariadenia uvedené v prílohe č. 13 časti B druhom bode, ako aj infraštruktúru, ktorú využívajú viaceré železničné podniky.
(4)
Manažér infraštruktúry musí umožniť prístup k staniciam a terminálom na nakládku a vykládku tovaru každému podniku, ktorý prevádzkuje iný druh dopravy.
Originál
(1)
Manažér infraštruktúry je povinný zabezpečiť prístup k železničnej infraštruktúre v celej železničnej sieti, ktorú prevádzkuje, každému železničnému podniku, ktorý má platnú licenciu 14 ) na poskytovanie dopravných služieb a platné bezpečnostné osvedčenie podľa § 86 . Podmienky prístupu k železničnej infraštruktúre musia byť v zmluve o prístupe k železničnej infraštruktúre dohodnuté spravodlivo a nediskriminačne v súlade s pravidlami na prideľovanie kapacity infraštruktúry podľa tohto zákona, s bezpečnostným povolením podľa § 87 a s podmienkami používania železničnej siete podľa § 37 . Toto právo zahŕňa aj prístup k železničnej infraštruktúre, ktorá spája servisné zariadenia uvedené v prílohe č. 13 časti B druhom bode .
(2)
Ak sa prístup k železničnej infraštruktúre podľa odseku 1 týka osobnej dopravy, železničný podnik má právo nechať nastúpiť a vystúpiť cestujúcich na ktorejkoľvek nácestnej stanici na vlakovej trase pri rešpektovaní zverejnených technických parametrov železničnej infraštruktúry.
(3)
Ak sa prístup k železničnej infraštruktúre podľa odseku 1 týka nákladnej dopravy, železničný podnik má právo používať na vlakovej trase železničnú infraštruktúru, ktorá spája vnútrozemské prístavy a servisné zariadenia uvedené v prílohe č. 13 časti B druhom bode , a železničnú infraštruktúru, ktoré slúžia viac než jednému železničnému podniku.
(4)
Manažér infraštruktúry je povinný umožniť prístup k staniciam a terminálom na nakládku a vykládku tovaru každému podniku, ktorý prevádzkuje iný druh dopravy.

Načítané 5 z 139 paragrafov