Zákon č. 513/2009

Zákon č. 513/2009 Z.z.

Panel nástrojov

Zákon č. 513/2009

Zákon č. 513/2009 Z.z.

§ 49 – Plán na zvýšenie kapacity infraštruktúry

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Manažér infraštruktúry musí do šiestich mesiacov od skončenia kapacitnej analýzy vypracovať v spolupráci s užívateľmi preťaženej infraštruktúry plán na zvýšenie jej kapacity.
(2)
Plán podľa prvého odseku obsahuje tieto náležitosti:
a)
zistené príčiny preťaženia,
b)
odhad budúceho vývoja dopravy na preťaženej infraštruktúre,
c)
prekážky, ktoré bránia rozvoju železničnej infraštruktúry,
d)
možnosti, ako zvýšiť kapacitu, a odhadované náklady na tieto zmeny vrátane predpokladaných úprav úhrad za použitie siete.
(3)
Na základe analýzy nákladov a prínosov jednotlivých opatrení plán určí konkrétne kroky na zvýšenie kapacity a časový harmonogram ich realizácie. Navrhované opatrenia musia riešiť najmä presmerovanie dopravy na iné trate, zmenu časového rozloženia služieb, úpravy cestovnej rýchlosti vlakov, alebo možnosti modernizácie a lepšieho vybavenia infraštruktúry.
(4)
Ak manažér infraštruktúry nevypracoval plán na zvýšenie kapacity alebo ak v jeho realizácii nenapreduje, musí zastaviť vyberanie úhrad, ktoré zohľadňujú nedostatok kapacity počas obdobia preťaženia. Manažér môže so súhlasom regulačného orgánu pokračovať vo vyberaní týchto úhrad len vtedy, ak plán nemôže uskutočniť z dôvodov, ktoré nemôže ovplyvniť, alebo ak dostupné riešenia nie sú ekonomicky či finančne únosné.
Originál
(1)
Manažér infraštruktúry je povinný do šiestich mesiacov odo dňa skončenia kapacitnej analýzy vypracovať v spolupráci s užívateľmi preťaženej infraštruktúry plán na zvýšenie kapacity infraštruktúry.
(2)
Plán podľa odseku 1 obsahuje
a)
zistené príčiny preťaženia,
b)
pravdepodobný budúci vývoj prepráv na preťaženej infraštruktúre,
c)
existujúce prekážky rozvoja železničnej infraštruktúry,
d)
možnosti zvýšenia kapacity infraštruktúry a predpokladané náklady na toto zvýšenie, vrátane pravdepodobných zmien v úhradách za použitie železničnej infraštruktúry.
(3)
Na základe analýzy nákladov a výnosov možných navrhovaných opatrení sa v pláne podľa odseku 1 uvedú aj konkrétne opatrenia, ktoré je potrebné uskutočniť na zvýšenie kapacity infraštruktúry, vrátane časového rozvrhu ich uskutočňovania. Navrhované opatrenia sa musia zaoberať najmä možnosťami presmerovania dopravných služieb na iné železničné trate, iného časového rozloženia dopravných služieb, vplyvom zmeny cestovnej rýchlosti vlakov, možnosťami zlepšenia vybavenia alebo modernizáciou železničnej infraštruktúry.
(4)
Manažér infraštruktúry musí zastaviť vyberanie úhrad za používanie železničnej infraštruktúry, v ktorých je zohľadnený nedostatok kapacity traťového úseku počas obdobia preťaženia, ak nevypracoval plán na zvýšenie kapacity infraštruktúry alebo ak neurobil pokrok v uskutočňovaní opatrení uvedených v pláne na zvýšenie kapacity infraštruktúry. So súhlasom regulačného orgánu manažér infraštruktúry môže pokračovať vo vyberaní úhrad, ak plán na zvýšenie kapacity infraštruktúry nemôže uskutočniť z dôvodu, ktorý manažér infraštruktúry nemôže ovplyvniť, alebo ak dostupné možnosti nie sú ekonomicky alebo finančne únosné.

§ 50 – Kapacita infraštruktúry na účely údržby

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Požiadavky na kapacitu infraštruktúry pre plánovanú údržbu sa podávajú v rovnakých termínoch a rovnakým spôsobom, ako sa podávajú požiadavky na bežnú prevádzku dopravných služieb.
(2)
Manažér infraštruktúry musí pri prideľovaní kapacity zohľadniť žiadateľom vplyv, ktorý má na ich podiely kapacita vyhradená na plánovanú údržbu.
(3)
Manažér infraštruktúry môže na nevyhnutný čas obmedziť alebo úplne zastaviť prevádzku, ak je to potrebné pre rekonštrukciu, modernizáciu, obnovu alebo údržbu trate. O takejto nedostupnosti kapacity musí bezodkladne informovať zainteresované strany a na požiadanie aj regulačný orgán.
Originál
(1)
Požiadavky na kapacitu infraštruktúry na účely vykonania jej plánovanej údržby sa predkladajú v rovnakých termínoch a rovnakým spôsobom ako požiadavky na jej používanie na poskytovanie dopravných služieb.
(2)
Manažér infraštruktúry musí jednotlivým žiadateľom primerane zohľadniť vplyv kapacity infraštruktúry vyhradenej na plánovanú údržbu v ich podieloch.
(3)
Manažér infraštruktúry je oprávnený na nevyhnutný čas obmedziť alebo zastaviť prevádzku z dôvodu potreby rekonštrukcie, modernizácie, obnovy alebo údržby železničnej trate, pričom o nedostupnosti kapacity infraštruktúry informuje zainteresované strany bezodkladne a regulačný orgán na základe jeho žiadosti.

§ 51 – Riešenie núdzových situácií

Trvalý odkaz
Jednoducho
(1)
Na riešenie núdzových situácií vypracuje manažér infraštruktúry a železničné podniky spoločný havarijný plán. V ňom uvedú orgány a osoby, ktoré treba upovedomiť pri vážnej nehode, mimoriadnej udalosti s vážnymi následkami alebo pri závažnom narušení chodu vlakov. Plán obsahuje aj počty, druhy a umiestnenie nehodových prostriedkov na odstraňovanie následkov alebo dohodu s ich prevádzkovateľom. Pri núdzovej situácii s vplyvom na cezhraničnú dopravu manažér infraštruktúry spolupracuje s manažérmi infraštruktúry dotknutých sietí na obnove dopravy.
(2)
Ak je chod vlakov narušený nehodou, mimoriadnou udalosťou alebo poruchou, manažér infraštruktúry a železničný podnik musia okamžite postupovať podľa havarijného plánu a urobiť opatrenia na čo najrýchlejšiu obnovu bežnej prevádzky.
(3)
V núdzových situáciách, keď nehoda, mimoriadna udalosť alebo porucha dočasne vyradí časť infraštruktúry z prevádzky, môže manažér infraštruktúry aj bez predchádzajúceho oznámenia odobrať pridelené vlakové trasy na čas nevyhnutný na obnovu bežného stavu.
(4)
V záujme čo najrýchlejšej obnovy prevádzky môže manažér infraštruktúry požiadať železničné podniky o poskytnutie vecných prostriedkov, ktoré považuje za najvhodnejšie. Železničné podniky sú povinné tejto požiadavke v rámci svojich možností vyhovieť.
(5)
Regulačný orgán môže od železničných podnikov požadovať, aby sa podieľali na monitorovaní dodržiavania bezpečnostných noriem a pravidiel. Železničné podniky sú povinné tejto požiadavke v rámci svojich možností vyhovieť.
Originál
(1)
Na riešenie núdzových situácií vypracuje manažér infraštruktúry a železničné podniky havarijný plán, ktorý si vzájomne skoordinujú a v ktorom uvedú všetky orgány a iné osoby, ktoré treba upovedomiť o vážnej nehode alebo o mimoriadnej udalosti s následkami vážnej nehody a o závažnom narušení chodu vlakov. V havarijnom pláne sa uvedie tiež počet, druh a dislokácia nehodových prostriedkov na odstraňovanie následkov nehôd a mimoriadnych udalostí alebo dohoda s prevádzkovateľom týchto prostriedkov. Pri riešení núdzovej situácie, ktorá môže mať vplyv na cezhraničnú dopravu, manažér infraštruktúry spolupracuje s manažérmi infraštruktúry, na ktorých sieť a dopravu môže mať toto narušenie vplyv na obnove cezhraničnej dopravy.
(2)
Ak je chod vlakov narušený nehodou, mimoriadnou udalosťou alebo technickou poruchou, manažér infraštruktúry a železničný podnik musia bezodkladne uskutočniť opatrenia podľa havarijného plánu a opatrenia potrebné na čo najskoršie obnovenie bežného stavu.
(3)
V núdzových situáciách, keď je to nevyhnutné z dôvodu nehody, mimoriadnej udalosti alebo poruchy, ktorá zapríčinila dočasné vyradenie časti železničnej infraštruktúry z prevádzky, manažér infraštruktúry môže aj bez predchádzajúceho oznámenia odobrať pridelené vlakové trasy na čas nevyhnutne potrebný na obnovu bežného stavu.
(4)
Manažér infraštruktúry môže v záujme čo najskoršej obnovy bežného stavu požiadať železničné podniky, aby mu dali k dispozícii vecné prostriedky, ktoré považuje za najvhodnejšie na čo najrýchlejšie obnovenie bežného stavu. Železničné podniky sú povinné v rámci svojich možností vyhovieť tejto požiadavke.
(5)
Regulačný orgán môže požadovať od železničných podnikov, aby sa podieľali na monitorovaní dodržiavania bezpečnostných noriem a určených pravidiel. Železničné podniky sú povinné v rámci svojich možností vyhovieť tejto požiadavke.
Jednoducho
(1)
Regulačný orgán kontroluje, či sú podmienky prístupu na železničnú sieť a prideľovanie kapacity transparentné a nediskriminačné. Sleduje najmä, či podmienky používania siete neobsahujú diskriminačné ustanovenia alebo či manažérovi infraštruktúry neumožňujú diskriminovať žiadateľov.
(2)
Regulačný orgán monitoruje súťaž na železničných trhoch a skúma prístup k infraštruktúre, servisným zariadeniam a službám. Na tento účel môže od manažéra infraštruktúry, prevádzkovateľov zariadení a železničných podnikov požadovať informácie a údaje. Pri vyžiadaní informácií postupuje podľa odseku 5.
(3)
Regulačný orgán musí riešiť podnety a sťažnosti na nespravodlivé alebo diskriminačné rozhodovanie manažéra infraštruktúry alebo prevádzkovateľa servisného zariadenia, ktoré sa týkajú:
a)
podmienok používania železničnej siete a kritérií v nich uvedených,
b)
procesu prideľovania kapacity infraštruktúry,
c)
prístupu k infraštruktúre, servisným zariadeniam a súvisiacim službám,
d)
uplatňovania úhrad za používanie infraštruktúry, zariadení a súvisiacich služieb,
e)
organizovania železničnej dopravy,
f)
plánovania obnovy a údržby infraštruktúry,
g)
plnenia povinností podľa § 34 ods. 5, ods. 6 písm. a) a d), odsekov 7 až 11 a 34a.
(4)
Podnet alebo sťažnosť podľa odseku 3 môže podať každý žiadateľ o prístup alebo tretia osoba, ak sa cíti diskriminovaná alebo poškodená. Regulačný orgán môže v týchto veciach začať konanie aj z vlastnej iniciatívy.
(5)
V konaniach podľa odsekov 3 a 4 môže regulačný orgán do jedného mesiaca od prijatia podnetu požadovať od manažéra infraštruktúry, železničných podnikov, poskytovateľov služieb a iných osôb potrebné informácie. Požiadané osoby musia údaje poskytnúť do jedného mesiaca, pričom regulačný orgán môže túto lehotu výnimočne predĺžiť o dva týždne. Ak niekto bezdôvodne odmietne informácie poskytnúť, regulačný orgán mu môže uložiť pokutu do 3 000 eur. Pri medzinárodnej doprave si regulačný orgán vyžiada informácie od manažérov infraštruktúry a regulačných orgánov v štátoch, ktorými trasa prechádza, prípadne aj od Európskej komisie; manažér infraštruktúry musí informácie poskytnúť bezodkladne.
(6)
Regulačný orgán musí o sťažnosti rozhodnúť a prijať nápravné opatrenia do šiestich týždňov od začatia konania. Ak si vyžiadal doplňujúce podklady, lehota začne plynúť až po ich doručení. Nápravným opatrením je príkaz zdržať sa diskriminačného správania a povinnosť odstrániť protiprávny stav.
(7)
Pri podnetoch na preskúmanie odmietnutia žiadosti o kapacitu alebo podmienok ponuky manažéra infraštruktúry regulačný orgán buď potvrdí pôvodné rozhodnutie, alebo nariadi jeho zmenu podľa svojich pokynov.
(8)
Regulačný orgán zverejní právoplatné rozhodnutie na svojom webovom sídle.
(9)
Regulačný orgán musí byť pri rozhodovaní organizačne, finančne a právne nezávislý od manažéra infraštruktúry, železničných podnikov aj objednávateľov dopravy.
Originál
(1)
Regulačný orgán kontroluje dodržiavanie transparentných a nediskriminačných podmienok prístupu žiadateľov na železničnú sieť a prideľovania kapacity infraštruktúry, najmä, či podmienky používania železničnej siete neobsahujú diskriminačné ustanovenia alebo či neposkytujú manažérovi infraštruktúry možnosti, ktoré by mohol využiť na diskrimináciu žiadateľov.
(2)
Regulačný orgán monitoruje hospodársku súťaž na železničných trhoch a preskúmava prístup a obmedzenia prístupu na železničnú infraštruktúru, k servisným zariadeniam a službám v nich poskytovaných a na tento účel môže požadovať informácie a údaje od manažéra infraštruktúry, prevádzkovateľa servisného zariadenia a od železničných podnikov. Na vyžiadanie informácií a údajov sa primerane použije odsek 5.
(3)
Regulačný orgán je povinný zaoberať sa podnetmi a sťažnosťami na nespravodlivé a diskriminačné rozhodovanie a činnosť manažéra infraštruktúry alebo prevádzkovateľa servisného zariadenia, ktoré sa týkajú
a)
podmienok používania železničnej siete a kritérií uvedených v týchto podmienkach,
b)
prideľovacieho procesu pri poskytovaní kapacity infraštruktúry,
c)
prístupu k železničnej infraštruktúre, k servisným zariadeniam a k železničným službám s tým spojených,
d)
uplatňovania úhrady za používanie železničnej infraštruktúry, servisných zariadení a železničných služieb s tým spojených,
e)
organizovania železničnej dopravy,
f)
plánovania obnovy a údržby železničnej infraštruktúry,
g)
plnenia povinností podľa § 34 ods. 5 , ods. 6 písm. a) a d) , odsekov 7 až 11 a 34a .
(4)
Podnet alebo sťažnosť podľa odseku 3 môže podať každý žiadateľ o prístup k železničnej infraštruktúre alebo tretia osoba, ak sa domnieva, že sa s ňou zaobchádzalo nespravodlivo, že bola predmetom diskriminácie alebo že bola poškodená. Regulačný orgán je oprávnený vo veciach uvedených v odseku 3 začať konanie aj z vlastného podnetu.
(5)
Na účely konaní podľa odsekov 3 a 4 je regulačný orgán oprávnený do jedného mesiaca od prijatia sťažnosti alebo podnetu požadovať od manažéra infraštruktúry, od železničných podnikov, od poskytovateľov služieb a od iných zainteresovaných osôb informácie a údaje potrebné na prešetrenie podaných sťažností a podnetov a na začatie konania. Požadované informácie a údaje sú požiadané osoby povinné poskytnúť najneskôr do jedného mesiaca; regulačný orgán môže výnimočne povoliť predĺženie lehoty o dva týždne. Za bezdôvodné odopretie informácií alebo údajov môže regulačný orgán uložiť poriadkovú pokutu do 3 000 eur. Ak ide o medzinárodnú železničnú dopravu, regulačný orgán si vyžiada potrebné informácie od manažéra infraštruktúry a regulačných orgánov členských štátov, ktorých územím prechádza medzinárodná vlaková trasa, a ak je to potrebné, aj od Európskej komisie; manažér infraštruktúry je povinný bezodkladne poskytnúť požadované informácie.
(6)
Regulačný orgán musí rozhodnúť o sťažnostiach a prijať nápravné opatrenia do šiestich týždňov odo dňa začatia konania. Ak boli v konaní vyžiadané doplňujúce podklady, lehota plynie odo dňa, keď boli doručené doplňujúce podklady. Nápravnými opatreniami sú uloženie povinnosti zdržať sa nespravodlivého a diskriminačného správania a uloženie povinnosti odstrániť protiprávny stav.
(7)
Ak ide o podnety na preskúmanie odmietnutia žiadosti prideliť kapacitu infraštruktúry alebo podmienok ponuky kapacity manažéra infraštruktúry, regulačný orgán buď potvrdí, že sa nevyžaduje zmena rozhodnutia manažéra infraštruktúry, alebo že sa vyžaduje toto rozhodnutie zmeniť podľa pokynu, ktorý zároveň vydá.
(8)
Regulačný orgán zverejňuje rozhodnutie po nadobudnutí jeho právoplatnosti na svojom webovom sídle.
(9)
Regulačný orgán musí byť pri rozhodovaní organizačne, finančne a právne nezávislý od manažéra infraštruktúry, od železničných podnikov a od objednávateľov dopravných služieb.
Jednoducho
(1)
Regulačný orgán okrem úloh podľa § 52:
a)
určuje všeobecne záväzným predpisom úhrady za prístup k železničnej infraštruktúre v rozsahu minimálneho prístupového balíka a prístupu k infraštruktúre spájajúcej servisné zariadenia podľa prílohy č. 13 časti B, ako aj úhrady za prístup a služby v servisných zariadeniach podľa prílohy č. 13 časti B druhého bodu, ak je ich jediným prevádzkovateľom manažér infraštruktúry,
b)
ustanovuje všeobecne záväzným predpisom regulačný rámec, v ktorom vymedzí spôsob regulácie, postup pri určovaní úhrad, rozsah a podrobnosti spoplatňovania infraštruktúry a servisných zariadení, ktorých jediným prevádzkovateľom je manažér infraštruktúry, rozsah určovania primeraného zisku a ekonomicky oprávnených nákladov na prevádzku vlaku a podrobnosti návrhu systému úhrad podľa § 57 ods. 1,
c)
kontroluje dodržiavanie regulačného rámca a vyberanie určených úhrad podľa písmen a) a b),
d)
ukladá pokuty za porušenie regulačného rámca a vyberania úhrad,
e)
kontroluje u manažéra infraštruktúry, prevádzkovateľa servisného zariadenia alebo v železničnom podniku, či vedú oddelené účty; na túto kontrolu si môže vyžiadať účtovné informácie podľa prílohy č. 13b,
f)
schvaľuje zmenu kategorizácie tratí a dopravných bodov predtým, ako nadobudne účinnosť a zverejní sa v podmienkach používania siete,
g)
určuje lehotu na vybavenie žiadosti o prístup k servisnému zariadeniu podľa § 54 ods. 7,
h)
povoľuje zvýšenie úhrady za prevádzku infraštruktúry podľa § 58 ods. 1,
i)
kontroluje zoznam segmentov trhu podľa § 58 ods. 4,
j)
aspoň raz za dva roky konzultuje so zástupcami užívateľov nákladnej a osobnej železničnej dopravy.
(2)
Regulačný orgán musí zabrániť diskriminácii železničných podnikov a zabezpečiť, aby úhrady za rovnaké používanie siete boli porovnateľné a aby sa na porovnateľné služby na tom istom segmente trhu vzťahovali rovnaké úhrady. Musí tiež rešpektovať obchodné tajomstvo informácií, ktoré mu poskytli žiadatelia alebo prevádzkovatelia servisných zariadení.
(3)
Manažér infraštruktúry musí rešpektovať obchodné tajomstvo informácií od žiadateľov. Musí regulačnému orgánu preukázať, že systém úhrad v podmienkach používania siete podľa § 37 spĺňa požiadavky regulačného rámca podľa odseku 1 písm. b), a poskytnúť mu potrebné údaje.
(4)
Rokovania medzi manažérom infraštruktúry a žiadateľom o výške úhrad sa môžu konať len pod dohľadom regulačného orgánu. Ten musí zasiahnuť, ak má podozrenie, že rokovania sú v rozpore s regulačným rámcom alebo pravidlami transparentnosti a nediskriminácie.
(5)
Regulačný orgán musí vo svojej registratúre uchovávať údaje o zdrojoch úhrad a ich použití, ktoré sú predmetom notifikácie Európskej komisii.
(6)
Regulačný orgán môže úhrady podľa odseku 1 písm. a) určiť ako:
a)
maximálnu úhradu alebo porovnateľnú úhradu,
b)
spôsob výpočtu maximálnej úhrady za prístup k infraštruktúre na základe ekonomicky oprávnených variabilných nákladov,
c)
rozsah ekonomicky oprávnených nákladov a primeraného zisku, ktoré možno zahrnúť do úhrady za prístup k infraštruktúre, alebo
d)
kombináciu spôsobov podľa písmen a) až c).
(7)
Porovnateľná úhrada podľa odseku 6 písm. a) je úhrada určená porovnaním:
a)
ekonomicky oprávnených nákladov alebo položiek služieb s nákladmi inej rovnakej alebo porovnateľnej služby v Slovenskej republike,
b)
úhrady podľa odseku 1 písm. a) s úhradami za rovnakú alebo porovnateľnú službu v iných členských štátoch.
(8)
Na určovanie úhrad regulačným orgánom podľa odseku 1 písm. a) sa nevzťahujú všeobecné cenové predpisy. Ceny iných železničných služieb, vrátane cien za doplnkové a vedľajšie služby podľa prílohy č. 13 časti B, sa dohodujú podľa osobitných pravidiel.
Originál
(1)
Regulačný orgán okrem úloh podľa § 52
a)
určuje všeobecne záväzným právnym predpisom úhrady za prístup k železničnej infraštruktúre v rozsahu minimálneho prístupového balíka a prístupu k infraštruktúre spájajúcej servisné zariadenia podľa prílohy č. 13 časti B , ako aj úhrady za prístup a služby v servisných zariadeniach podľa prílohy č. 13 časti B druhého bodu , ktorých jediným prevádzkovateľom je manažér infraštruktúry,
b)
ustanovuje všeobecne záväzným právnym predpisom regulačný rámec, v ktorom vymedzí spôsob regulácie, podrobnosti postupu pri určovaní úhrad podľa písmena a), rozsah a podrobnosti uplatňovania princípov spoplatňovania železničnej infraštruktúry a servisných zariadení, ktorých jediným prevádzkovateľom je manažér infraštruktúry, rozsah a podrobnosti o určovaní primeraného zisku a ekonomicky oprávnených nákladov, ktoré sú vynaložené na prevádzku vlaku a podrobnosti návrhu systému úhrad podľa § 57 ods. 1 ,
c)
vykonáva kontrolu dodržiavania regulačného rámca a vyberania určených úhrad podľa písmen a) a b),
d)
ukladá pokuty za porušenie regulačného rámca a vyberania určených úhrad,
e)
vykonáva u manažéra infraštruktúry, prevádzkovateľa servisného zariadenia alebo v železničnom podniku kontrolu dodržania oddelených účtov; na vykonanie tejto kontroly si môže vyžiadať účtovné informácie podľa prílohy č. 13b ,
f)
schvaľuje navrhovanú zmenu kategorizácie tratí a dopravných bodov pred ich plánovanou účinnosťou a zverejnením v podmienkach používania železničnej siete,
g)
určuje lehotu na vybavenie žiadosti o prístup k servisnému zariadeniu podľa § 54 ods. 7 ,
h)
povoľuje zvýšenie úhrady za prevádzku železničnej infraštruktúry podľa § 58 ods. 1 ,
i)
kontroluje zoznam segmentov trhu podľa § 58 ods. 4 ,
j)
uskutočňuje najmenej raz za dva roky konzultácie so zástupcami užívateľov služieb železničnej nákladnej dopravy a železničnej osobnej dopravy.
(2)
Regulačný orgán je povinný zabrániť diskriminácii železničných podnikov a musí zabezpečiť, aby úhrady za rovnaké používanie železničnej siete boli porovnateľné a aby porovnateľné služby na tom istom segmente trhu železničnej dopravy podliehali rovnakým úhradám. Regulačný orgán je povinný rešpektovať obchodné tajomstvo vzťahujúce sa na informácie poskytnuté žiadateľmi alebo prevádzkovateľmi servisných zariadení.
(3)
Manažér infraštruktúry je povinný rešpektovať obchodné tajomstvo vzťahujúce sa na informácie poskytnuté žiadateľmi. Manažér infraštruktúry je povinný preukázať regulačnému orgánu, že systém úhrad uvedený v podmienkach používania železničnej siete podľa § 37 spĺňa požiadavky regulačného rámca podľa odseku 1 písm. b), a poskytnúť mu potrebné údaje a podklady.
(4)
Rokovania manažéra infraštruktúry a žiadateľa o úrovni úhrad za použitie infraštruktúry sa môžu uskutočniť len pod dohľadom regulačného orgánu. Regulačný orgán je povinný zasiahnuť v prípade, ak má podozrenie, že rokovania sú v rozpore s požiadavkami regulačného rámca podľa odseku 1 písm. b) alebo s pravidlami transparentnosti a nediskriminácie.
(5)
Regulačný orgán je povinný vo svojej registratúre uchovávať informácie a údaje potrebné na to, aby bolo možné zistiť zdroj úhrad a ich použitie; tieto informácie a údaje sú predmetom notifikácie Európskej komisii.
(6)
Regulačný orgán môže určovať úhrady podľa odseku 1 písm. a) ako
a)
určenie maximálnej úhrady alebo porovnateľnej úhrady,
b)
určenie spôsobu výpočtu maximálnej úhrady za prístup k železničnej infraštruktúre na základe ekonomicky oprávnených variabilných nákladov,
c)
určenie rozsahu ekonomicky oprávnených nákladov a primeraného zisku, ktoré možno zarátať do úhrady za prístup k železničnej infraštruktúre, alebo
d)
spojenie alebo kombinácia spôsobov podľa písmen a) až c).
(7)
Porovnateľnou úhradou podľa odseku 6 písm. a) sa rozumie úhrada určená porovnaním
a)
ekonomicky oprávnených nákladov alebo nákladových položiek služieb a činností s ekonomicky oprávnenými nákladmi alebo nákladovými položkami inej rovnakej alebo porovnateľnej služby alebo činnosti v Slovenskej republike,
b)
úhrady podľa odseku 1 písm. a) s úhradami rovnakej alebo porovnateľnej služby alebo činnosti v iných členských štátoch.
(8)
Na určovanie úhrad podľa odseku 1 písm. a) regulačným orgánom sa nevzťahujú všeobecné predpisy o cenách. Na ceny iných železničných služieb, vrátane cien za poskytovanie doplnkových služieb a vedľajších služieb podľa prílohy č. 13 časti B , sa vzťahujú pravidlá pre dohodovanie cien. 15 )

Načítané 5 z 139 paragrafov